AccueilBlogRelatives non définissantes

Les Propositions Relatives Non Définissantes en Anglais

Tout comprendre sur les non-defining relative clauses : formation, emploi, exemples et pièges à éviter pour maîtriser cette structure essentielle.

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 27 février 2026 • Lecture 12 min

Propositions relatives non définissantes en anglais

⚡ TL;DR - Les relatives non définissantes

📌
Information supplémentaire
Elles ajoutent un détail non essentiel
Toujours des virgules
Encadrées par des virgules obligatoires
🚫
Jamais THAT
On utilise who, which, whose, where, when
💡
Supprimable
On peut retirer la clause sans changer le sens

📚 Qu'est-ce qu'une proposition relative non définissante ?

Les propositions relatives non définissantes, appelées non-defining relative clauses en anglais, sont des structures grammaticales qui apportent une information supplémentaire sur un nom déjà identifié. Contrairement aux relatives définissantes (defining relative clauses), elles ne servent pas à identifier ou à restreindre le nom qu'elles accompagnent. L'information qu'elles contiennent est un bonus, un détail additionnel qui enrichit la phrase mais qui pourrait être supprimé sans en altérer le sens fondamental.

Prenons un exemple concret pour bien comprendre cette nuance. Dans la phrase "My brother, who lives in London, is a doctor" (Mon frère, qui vit à Londres, est médecin), la proposition relative "who lives in London" est non définissante. Pourquoi ? Parce que nous savons déjà de quel frère il s'agit : c'est le seul frère du locuteur. L'information sur Londres est un complément, pas une nécessité pour identifier la personne. Si on retire la relative, la phrase "My brother is a doctor" reste parfaitement compréhensible et garde son sens premier.

Ce point de grammaire est essentiel pour tout apprenant de l'anglais qui souhaite s'exprimer avec précision et élégance. Les relatives non définissantes permettent d'ajouter de la profondeur à vos phrases, de fournir des détails contextuels et de rendre votre discours plus riche. Elles sont particulièrement fréquentes à l'écrit, dans les articles de presse, les rapports professionnels et la correspondance formelle. Si vous préparez une formation d'anglais avec le CPF, la maîtrise de cette structure vous sera indispensable pour atteindre un niveau intermédiaire avancé ou supérieur.

📚 Exemple clé : "Paris, which is the capital of France, attracts millions of tourists." — La relative "which is the capital of France" est un ajout d'information. Tout le monde sait déjà qu'on parle de Paris.

Quelle est la différence entre defining et non-defining relative clauses ?

La distinction entre les relatives définissantes et non définissantes est l'un des points de grammaire les plus importants en anglais. Cette différence repose sur le rôle que joue la proposition relative par rapport au nom qu'elle accompagne. Une relative définissante est indispensable pour identifier le nom, tandis qu'une relative non définissante fournit simplement un complément d'information. Comprendre cette différence est fondamental pour éviter les malentendus et pour communiquer de manière claire et précise.

Comparons deux phrases pour illustrer cette distinction. Prenons d'abord "The students who passed the exam were happy" (Les étudiants qui ont réussi l'examen étaient contents). Ici, la relative "who passed the exam" est définissante : elle identifie QUELS étudiants étaient contents — seulement ceux qui ont réussi, pas tous les étudiants. Maintenant, observons "The students, who had studied hard, passed the exam" (Les étudiants, qui avaient beaucoup travaillé, ont réussi l'examen). Ici, la relative est non définissante : TOUS les étudiants ont réussi, et le fait qu'ils aient travaillé dur est une information supplémentaire.

CritèreDefining (définissante)Non-defining (non définissante)
VirgulesPas de virgulesToujours des virgules
RôleIdentifie / restreint le nomAjoute une information bonus
SuppressionChange le sens de la phraseLe sens principal reste intact
THATPeut remplacer who/whichJAMAIS utilisé
Pronoms relatifswho, which, that, whose, wherewho, which, whose, where, when
FréquenceTrès courant à l'oral et à l'écritPlus fréquent à l'écrit

L'erreur la plus fréquente des apprenants francophones est d'utiliser that dans une relative non définissante. En français, on utilise "qui" dans les deux cas, ce qui n'aide pas à faire la distinction. En anglais, that n'est jamais acceptable dans une non-defining relative clause. On doit utiliser who pour les personnes et which pour les choses. C'est une règle absolue que les examinateurs de certifications comme le TOEIC vérifient systématiquement.

⚠️ Attention : Ne dites JAMAIS "My mother, that is a teacher, lives in Lyon." La forme correcte est "My mother, who is a teacher, lives in Lyon." L'utilisation de THAT dans une non-defining relative clause est une faute grammaticale majeure.

🔧 Comment former une proposition relative non définissante ?

La construction d'une proposition relative non définissante suit un schéma précis et rigoureux. La structure de base est la suivante : Nom + virgule + pronom relatif + information supplémentaire + virgule + suite de la phrase. Les virgules sont absolument obligatoires et constituent le marqueur visuel le plus évident de ce type de relative. À l'oral, elles correspondent à de légères pauses dans l'intonation, ce qui aide l'interlocuteur à comprendre que l'information donnée est un ajout et non une restriction.

Les pronoms relatifs utilisables dans les non-defining relative clauses sont au nombre de cinq : who (pour les personnes en tant que sujet ou complément), which (pour les choses, les animaux et les idées), whose (pour exprimer la possession), where (pour les lieux) et when (pour les moments). Chaque pronom a un usage spécifique qu'il convient de maîtriser pour construire des phrases grammaticalement correctes.

Il est important de noter que, contrairement aux relatives définissantes, on ne peut jamais omettre le pronom relatif dans une non-defining relative clause. Dans une phrase comme "The book (that/which) I bought yesterday is interesting", on peut supprimer that/which car c'est une relative définissante où le pronom est objet. Mais dans "This book, which I bought yesterday, is very interesting", il est impossible de retirer which. Le pronom relatif est toujours présent et toujours exprimé.

Structure à retenir :
🔹 My colleague, who speaks three languages, got promoted. (personne - sujet)
🔹 The report, which I finished yesterday, is on your desk. (chose - objet)
🔹 Sarah, whose husband is French, speaks fluent French. (possession)
🔹 London, where I was born, is a multicultural city. (lieu)
🔹 January, when it snows a lot, is the coldest month. (temps)

Un cas particulier mérite une attention spéciale : l'utilisation de which pour faire référence à une proposition entière. Observez la phrase "He arrived late, which annoyed everyone." Ici, which ne renvoie pas à un nom précis mais à tout le fait d'être arrivé en retard. Cette construction est très courante en anglais et permet de commenter une situation dans son ensemble. Si vous suivez une formation d'anglais professionnel, vous rencontrerez souvent cette tournure dans les emails et rapports de travail.

📑 Quels pronoms relatifs utiliser dans les non-defining relative clauses ?

Le choix du pronom relatif dans une proposition relative non définissante dépend de la nature de l'antécédent (le mot auquel la relative se rapporte) et de la fonction du pronom dans la relative. Chaque pronom possède un champ d'application spécifique, et les confondre constitue une erreur que les correcteurs et examinateurs repèrent immédiatement. Passons en revue chacun d'entre eux de manière détaillée pour que vous puissiez les utiliser avec assurance dans toutes les situations de communication.

WHO est employé exclusivement pour les personnes. Il peut occuper la fonction de sujet ou de complément dans la relative. Exemples : "Dr. Smith, who is an expert in cardiology, will give the lecture" (sujet) et "Dr. Smith, who I met at the conference, is very knowledgeable" (complément). Dans un registre plus soutenu, on peut utiliser whom quand le pronom est complément : "Dr. Smith, whom I met at the conference...". Cette forme est plus formelle et appréciée dans les contextes professionnels et académiques.

WHICH est utilisé pour les choses, les animaux et les concepts abstraits. Il constitue le pronom le plus polyvalent dans les non-defining relative clauses. Exemples : "The project, which cost over a million euros, was completed on time" et "Her new car, which she bought last month, is already in the garage for repairs". Comme mentionné précédemment, which peut aussi faire référence à une proposition entière : "She passed all her exams, which surprised her parents."

WHOSE exprime la possession et fonctionne aussi bien pour les personnes que pour les choses. C'est l'équivalent de "dont" en français dans de nombreux cas. Exemples : "The CEO, whose company employs 5,000 people, announced the merger" et "The building, whose roof was damaged in the storm, has been closed." Ce pronom est souvent source de confusion pour les francophones car la traduction française avec "dont" ne fonctionne pas toujours de la même manière syntaxiquement.

WHERE s'utilise pour les lieux et remplace "in which" ou "at which". Exemple : "Barcelona, where the Olympic Games were held in 1992, is a vibrant city." Et WHEN s'emploie pour les expressions de temps et remplace "in which" ou "at which" dans un contexte temporel. Exemple : "The 1990s, when the internet became popular, changed the world."

PronomUsageExemple
whoPersonnes (sujet/objet)My boss, who is Italian, speaks 4 languages.
whomPersonnes (objet, formel)The author, whom I admire, won a prize.
whichChoses / animaux / idéesThe film, which lasts 3 hours, is excellent.
whosePossession (pers. + choses)The girl, whose father is a pilot, wants to fly.
whereLieuxLyon, where I grew up, is beautiful.
whenTempsSummer, when days are long, is my favourite.

✍️ Pourquoi les virgules sont-elles si importantes dans les non-defining relatives ?

Les virgules dans les propositions relatives non définissantes ne sont pas un simple détail de ponctuation : elles constituent un élément grammatical fondamental qui modifie radicalement le sens d'une phrase. En anglais, la présence ou l'absence de virgules autour d'une relative change complètement l'interprétation du message. C'est un aspect que les francophones sous-estiment souvent car, en français, la ponctuation autour des relatives est moins systématique et moins déterminante pour le sens.

Illustrons ce point avec un exemple célèbre qui montre à quel point les virgules sont cruciales. Considérez ces deux phrases qui diffèrent uniquement par la ponctuation :

🔹 Sans virgules (defining) : "The employees who work overtime will get a bonus."
→ Seuls les employés QUI font des heures supplémentaires auront une prime. Les autres non.

🔹 Avec virgules (non-defining) : "The employees, who work overtime, will get a bonus."
→ TOUS les employés auront une prime. Le fait qu'ils font des heures supplémentaires est une information secondaire.

Cette différence est considérable dans un contexte professionnel. Imaginez que vous rédigez un email en anglais pour annoncer une prime à votre équipe. Si vous oubliez les virgules, vous risquez de créer une incompréhension majeure : certains employés pourraient penser qu'ils ne sont pas concernés par la prime alors qu'ils le sont. Les virgules dans les non-defining relatives sont donc un outil de précision indispensable pour quiconque travaille en anglais dans un environnement international.

À l'oral, les virgules correspondent à de légères pauses et à un changement d'intonation. La proposition non définissante est généralement prononcée sur un ton légèrement plus bas et plus rapide, comme une parenthèse orale. Si vous souhaitez perfectionner cet aspect de votre anglais parlé, une formation d'anglais à distance avec un formateur natif peut vous aider à développer cette compétence de manière naturelle. Les exercices de lecture à voix haute sont également un excellent moyen de pratiquer l'intonation des relatives non définissantes.

⚠️ Piège fréquent : En français, on écrit souvent "Les étudiants qui ont réussi sont contents" sans se demander si la relative est définissante ou non. En anglais, vous devez TOUJOURS vous poser la question : est-ce que je restreins ou est-ce que j'ajoute une info ? La réponse détermine la ponctuation.

🚨 Quelles sont les erreurs les plus courantes avec les non-defining relative clauses ?

Les erreurs liées aux propositions relatives non définissantes sont parmi les plus fréquentes chez les apprenants francophones. Elles proviennent principalement des différences structurelles entre le français et l'anglais dans la gestion des relatives. Identifier ces erreurs et comprendre pourquoi elles se produisent est la première étape pour les éliminer définitivement de votre expression écrite et orale en anglais.

Erreur n°1 : Utiliser THAT dans une non-defining relative. C'est la faute la plus grave et la plus courante. Beaucoup d'apprenants écrivent "My car, that I bought last year, is very reliable" au lieu de "My car, which I bought last year, is very reliable." En français, "que" s'utilise indifféremment dans les deux types de relatives, ce qui explique cette confusion. Mais en anglais, la règle est stricte : THAT est réservé aux defining relative clauses uniquement.

Erreur n°2 : Oublier les virgules. Sans virgules, une relative non définissante devient automatiquement une relative définissante, ce qui change le sens de la phrase. Écrire "My sister who lives in Paris is a lawyer" (sans virgules) implique que vous avez plusieurs soeurs et que vous précisez laquelle. Écrire "My sister, who lives in Paris, is a lawyer" (avec virgules) signifie que vous n'avez qu'une soeur et que le fait qu'elle vive à Paris est une information supplémentaire.

Erreur n°3 : Omettre le pronom relatif. Dans les defining relative clauses, on peut supprimer le pronom relatif quand il est objet ("The man I saw" au lieu de "The man whom I saw"). Ce raccourci n'est JAMAIS possible dans les non-defining relatives. On ne peut pas écrire "The report, I wrote yesterday, is ready" — il faut impérativement "The report, which I wrote yesterday, is ready."

Erreur n°4 : Confondre whose et who's. Whose est un pronom relatif possessif ("The man, whose car was stolen...") tandis que who's est la contraction de "who is" ou "who has". Cette confusion est particulièrement fréquente à l'écrit et peut entraîner des incompréhensions significatives. Pour tester votre niveau et identifier vos points faibles, n'hésitez pas à passer notre quiz de niveau d'anglais gratuit.

Astuce mnémotechnique : Pensez aux virgules comme à des parenthèses. Si l'information peut être mise entre parenthèses sans changer le sens fondamental de la phrase, alors c'est une non-defining relative clause et il faut des virgules (et JAMAIS that).

🎯 Quels sont les exemples les plus courants de non-defining relative clauses ?

Pour maîtriser les propositions relatives non définissantes, rien ne vaut la pratique à travers des exemples variés et contextualisés. Les situations dans lesquelles on utilise des non-defining relatives sont nombreuses et couvrent aussi bien la vie quotidienne que le monde professionnel. Examinons ensemble une série d'exemples commentés qui vous permettront de comprendre quand et comment utiliser ces structures avec naturel et précision.

Dans le contexte professionnel : Les non-defining relative clauses sont omniprésentes dans la communication d'entreprise. Elles permettent d'ajouter des précisions sur des personnes, des projets ou des événements déjà connus de l'interlocuteur. Par exemple : "The annual report, which was published last Monday, shows a 15% increase in revenue" ou encore "Our CEO, who joined the company in 2015, announced a new strategic plan." Ces formulations sont naturelles et attendues dans des emails professionnels, des présentations ou des comptes-rendus de réunion.

Dans la vie quotidienne : On utilise les non-defining relatives pour parler de personnes ou de lieux que l'on connaît déjà. "My neighbour, who is originally from India, makes amazing curry", "Our house, which was built in the 1920s, needs a new roof", "Next Friday, when we have a day off, we should go hiking." Ces exemples montrent comment la structure permet de tisser des informations complémentaires dans le fil de la conversation.

Avec which référant à toute une proposition : Cette construction est très utile pour commenter une situation. "She got the promotion, which made her very happy", "It rained all weekend, which was disappointing", "He didn't call back, which I found quite rude." Dans ces cas, which fait référence non pas à un seul mot mais à tout le contenu de la proposition principale. C'est une tournure extrêmement courante en anglais courant et professionnel.

📝 Exemples avec prépositions :

  • "The conference, at which I presented my research, was very well organised." (formel)
  • "The conference, which I presented my research at, was very well organised." (courant)
  • "My aunt, with whom I spent the holidays, is very generous." (formel)
  • "My aunt, who I spent the holidays with, is very generous." (courant)

💪 Comment s'entraîner efficacement aux non-defining relative clauses ?

La maîtrise des propositions relatives non définissantes passe par un entraînement régulier et méthodique. Il ne suffit pas de connaître la théorie ; il faut pratiquer activement pour que l'utilisation de ces structures devienne un réflexe naturel. Voici plusieurs stratégies d'apprentissage qui ont fait leurs preuves auprès de nos apprenants chez ActionBRITISH et qui vous aideront à progresser rapidement dans ce domaine.

Exercice 1 : La combinaison de phrases. Prenez deux phrases simples et combinez-les en une seule à l'aide d'une non-defining relative clause. Par exemple : "Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon. He wrote Romeo and Juliet." devient "Shakespeare, who wrote Romeo and Juliet, was born in Stratford-upon-Avon." Cet exercice vous oblige à identifier l'information principale et l'information secondaire, puis à choisir le bon pronom relatif. Pratiquez-le quotidiennement avec des paires de phrases que vous inventez ou que vous trouvez dans vos lectures en anglais.

Exercice 2 : L'identification dans les textes. Lisez des articles en anglais (journaux, blogs, magazines) et surlignez toutes les non-defining relative clauses que vous repérez. Analysez-les : quel pronom relatif est utilisé ? Quel est l'antécédent ? Pourquoi l'auteur a-t-il choisi une non-defining plutôt qu'une defining relative clause ? Cette activité développe votre capacité à reconnaître ces structures en contexte réel et enrichit votre compréhension des choix stylistiques en anglais.

Exercice 3 : La rédaction guidée. Écrivez un court paragraphe (5-6 phrases) sur un sujet familier en incluant au moins trois non-defining relative clauses. Par exemple, décrivez votre ville, votre famille ou votre lieu de travail en ajoutant des détails supplémentaires à l'aide de relatives non définissantes. Cette approche rédactionnelle est excellente pour intégrer la structure dans votre production écrite spontanée.

Exercice 4 : Le test de suppression. Pour vérifier si votre relative est bien non-defining, essayez de la supprimer. Si la phrase reste grammaticalement correcte et conserve son sens principal, c'est que vous avez bien construit une non-defining relative clause. Si le sens change de manière significative ou si la phrase devient ambiguë, c'est probablement une defining relative clause et il faut retirer les virgules. Ce test simple est un outil de vérification infaillible.

Pour aller plus loin dans votre apprentissage de la grammaire anglaise, nous vous recommandons nos formations gratuites en anglais qui couvrent les points de grammaire essentiels, y compris les propositions relatives. Nos formateurs natifs vous accompagnent pas à pas dans la maîtrise de ces structures parfois complexes mais toujours indispensables pour une communication efficace en anglais.

Questions fréquentes sur les relatives non définissantes

Peut-on utiliser THAT dans une non-defining relative clause ?

Non, jamais. C'est une règle absolue en anglais. Dans une non-defining relative clause (avec virgules), on utilise uniquement who, which, whose, where ou when. L'utilisation de that dans ce contexte est considérée comme une faute grammaticale.

Comment savoir si ma relative est defining ou non-defining ?

Posez-vous la question : si je supprime la relative, est-ce que mon interlocuteur sait toujours de qui ou de quoi je parle ? Si oui, c'est non-defining (ajoutez des virgules). Si non, c'est defining (pas de virgules). Le test de suppression est le moyen le plus fiable.

Les non-defining relatives sont-elles plus courantes à l'écrit ou à l'oral ?

Elles sont nettement plus fréquentes à l'écrit, notamment dans les textes journalistiques, académiques et professionnels. À l'oral, elles existent mais sont plus rares car les locuteurs préfèrent souvent faire deux phrases séparées plutôt qu'une longue phrase avec une relative.

Peut-on mettre une non-defining relative clause en début de phrase ?

Non, une non-defining relative clause se place toujours juste après l'antécédent qu'elle complète. Elle peut être en milieu de phrase (entre le sujet et le verbe principal) ou en fin de phrase (après le dernier élément mentionné).

Quelle est la différence entre who et whom dans les non-defining relatives ?

Who peut être sujet ou objet dans un registre courant. Whom est strictement utilisé comme objet dans un registre formel. Par exemple : "My teacher, whom I greatly respect..." (formel) vs "My teacher, who I greatly respect..." (courant). Les deux sont corrects.

Which peut-il faire référence à toute une phrase ?

Oui, c'est une particularité importante des non-defining relatives. Which peut renvoyer à l'ensemble de la proposition principale : "He passed the exam, which surprised everyone." Ici, which fait référence au fait qu'il a réussi l'examen, pas à un mot spécifique.

Les noms propres nécessitent-ils toujours une non-defining relative ?

Oui, en règle générale. Puisqu'un nom propre identifie déjà une personne, un lieu ou une chose de manière unique, toute relative qui l'accompagne est forcément non-defining. On écrira toujours "Paris, which is..." et jamais "Paris which is..." sans virgule.

Ce point de grammaire est-il testé dans les certifications d'anglais ?

Absolument. Les certifications comme le TOEIC, le Cambridge et le Linguaskill testent régulièrement la maîtrise des relatives définissantes et non définissantes, notamment dans les sections de grammaire, de compréhension écrite et d'expression écrite.

🎓 Perfectionnez votre grammaire anglaise avec ActionBRITISH

Formation personnalisée avec des formateurs natifs, 100% financée par le CPF.

Je demande mon financement CPF

Articles connexes