Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 | Lecture 16 min
📖 TL;DR — Dire Merci en Anglais
- ✅ Standard : Thank you / Thanks
- ✅ Formel : Thank you very much / Many thanks / I greatly appreciate
- ✅ Informel : Thanks a lot / Cheers (brit.) / Thanks a million
- ✅ Email pro : Thank you for your email / I appreciate your prompt response
- ✅ Réponse à merci : You're welcome / My pleasure / Happy to help
- ✅ Reconnaissance profonde : I'm deeply grateful / I can't thank you enough
📌 Pourquoi maîtriser les formules de remerciement en anglais est crucial ?
Dans toute langue et toute culture, les formules de politesse sont au cœur des interactions sociales et professionnelles. En anglais, et particulièrement dans les cultures anglophones (britannique, américaine, australienne), exprimer correctement sa gratitude est considéré comme une compétence sociale fondamentale. Un remerciement bien formulé renforce les relations professionnelles, améliore votre image et témoigne de votre maîtrise de la langue.
Ce qui surprend souvent les francophones, c'est la fréquence à laquelle les anglophones utilisent les formules de remerciement. En anglais, on remercie pour des choses qui sembleraient insignifiantes en français : on dit thank you au livreur, au serveur, à la caissière, au collègue qui vous tient la porte. Cette culture du remerciement constant est une caractéristique culturelle importante que tout apprenant doit intégrer pour paraître naturel et bien élevé dans un contexte anglophone.
En contexte professionnel, les enjeux sont encore plus importants. Un email qui commence par "Thank you for your email" donne immédiatement une tonalité positive à la communication. Un remerciement sincère à la fin d'une réunion ou d'une présentation laisse une impression positive durable. À l'inverse, oublier de remercier ou utiliser une formule inadaptée au registre peut sembler impoli ou trop familier selon le contexte.
Il existe en anglais une gradation subtile des formules de remerciement selon le contexte (formel vs informel), la culture (britannique vs américaine), le medium (oral vs écrit, email vs lettre), et l'intensité de la gratitude à exprimer. Ce guide recense plus de 100 formules classées et contextualisées pour que vous puissiez choisir la bonne expression dans chaque situation.
💡 Différences culturelles clés
- • Anglais britannique : Cheers (très courant), Ta (très informel), Lovely, thank you
- • Anglais américain : Thanks a lot, appreciate it, you're the best
- • Anglais australien : Cheers, ta, legend
- • Contexte pro international : toujours préférer Thank you / Many thanks / I appreciate it
📝 Les niveaux de registre : formel, standard et informel
Les formules de remerciement en anglais se répartissent selon trois grands registres de langue : le registre formel (utilisé dans les lettres officielles, les discours, les contextes professionnels formels), le registre standard (utilisé dans la majorité des situations quotidiennes et professionnelles courantes) et le registre informel (utilisé entre amis, collègues proches, membres de la famille). Connaître le niveau approprié à chaque situation est essentiel pour ne pas commettre d'impair.
| Registre | Formule en anglais | Contexte d'utilisation |
|---|---|---|
| Formel soutenu | I would like to express my sincere gratitude | Lettre officielle, discours, remise de prix |
| Formel soutenu | Please accept my heartfelt thanks | Lettre formelle, discours de cérémonie |
| Formel soutenu | I am most grateful for your kind assistance | Correspondance professionnelle très formelle |
| Formel courant | Thank you very much / Many thanks | Email pro, lettre, réunion formelle |
| Formel courant | I appreciate your help / support | Email, conversation professionnelle |
| Formel courant | I'm grateful for your assistance | Email, lettre, conversation formelle |
| Standard | Thank you | Tout contexte, universel |
| Standard | Thank you so much | Quotidien, légèrement chaleureux |
| Standard | Thanks a lot | Quotidien entre connaissances |
| Informel | Thanks / Cheers | Entre amis, collègues proches |
| Informel | Thanks a million | Entre amis, très enthousiaste |
| Très informel | Ta (brit.) / Thx | SMS, messages entre amis proches |
📧 Remercier par email en anglais : toutes les formules professionnelles
L'email professionnel est le contexte dans lequel les formules de remerciement sont les plus fréquentes et les plus codifiées. En anglais, il est courant de commencer un email par un remerciement (surtout en réponse à un email reçu) et de terminer par un autre. Cette pratique est tellement ancrée dans la culture professionnelle anglophone qu'un email sans aucun remerciement peut sembler abrupt ou impoli.
Les formules de début d'email permettent d'accuser réception de façon courtoise : Thank you for your email / Thank you for getting in touch / Thank you for your message. Les formules de remerciement pour une action spécifique sont également très importantes : Thank you for your prompt response / Thank you for attending / Thank you for your help with this matter.
| Situation | Formule de remerciement en anglais |
|---|---|
| Répondre à un email reçu | Thank you for your email. / Thank you for getting in touch. / Thank you for your message. |
| Réponse rapide reçue | Thank you for your prompt / quick response. / I appreciate you getting back to me so swiftly. |
| Aide reçue | Thank you for your help with this. / I appreciate your assistance. / Your help has been invaluable. |
| Informations reçues | Thank you for the information. / Thank you for clarifying this. / I appreciate the details you provided. |
| Présence à une réunion | Thank you for attending. / Thank you for joining us today. / Thank you for making time for this meeting. |
| Candidature / entretien | Thank you for your application. / Thank you for taking the time to interview. / We appreciate your interest in our company. |
| Paiement reçu | Thank you for your payment. / We confirm receipt of your payment. Thank you for your promptness. |
| Commande reçue | Thank you for your order. / We appreciate your business. / Thank you for choosing our services. |
| Remercier d'avance | Thank you in advance for your help. / I would appreciate your assistance with this. / Thank you for your consideration. |
| Fin d'email (formule de clôture) | Many thanks. / With thanks. / Thank you for your time. / I look forward to hearing from you. With kind regards. |
💬 Exemple d'email professionnel avec remerciements intégrés
Subject: Re: Project proposal — thank you
Dear Mr Thompson,
Thank you for your email and for the detailed proposal you sent over. I appreciate the time and effort your team has put into this.
I have reviewed the document carefully and would like to discuss a few points before we move forward. Could we schedule a call for next week?
Thank you in advance for your flexibility. I look forward to hearing from you.
Kind regards,
Sophie Leblanc
💬 Comment répondre à un merci en anglais : You're welcome et alternatives
Tout aussi important que de savoir remercier est de savoir répondre à un remerciement. You're welcome est la réponse standard, mais les anglophones — surtout les Britanniques et les Australiens — utilisent de nombreuses alternatives pour varier leurs réponses et les adapter au niveau de familiarité avec l'interlocuteur.
La réponse No problem est très courante en anglais informel, mais certains puristes la déconseillent dans un contexte très formel car elle peut impliquer que l'aide accordée aurait pu être un problème. My pleasure est une réponse très chaleureuse et élégante qui convient à tous les contextes professionnels. Happy to help est également très utilisée en contexte professionnel et projette une image positive et disponible.
| Réponse à "Thank you" | Registre | Nuance / commentaire |
|---|---|---|
| You're welcome | Standard / universel | La réponse la plus classique et neutre |
| My pleasure / It's my pleasure | Formel / chaleureux | Très élégant, convient bien en contexte pro |
| Happy to help | Standard / professionnel | Projette une image disponible et positive |
| Glad to help / Glad I could help | Standard / chaleureux | Légèrement plus personnel que happy to help |
| Of course! | Standard / enthousiaste | Montre que c'était évident d'aider |
| Anytime | Informel | Signifie "quand tu veux", très disponible |
| No problem / No worries | Informel | Très courant, déconseillé dans contextes très formels |
| Don't mention it | Légèrement formel | Il n'y a pas de quoi |
| Not at all | Formel / britannique | Typical British English, très poli |
| Think nothing of it | Formel / littéraire | N'y pensez plus, un peu vieilli mais élégant |
| It was nothing | Informel / humble | C'était rien, downplaying the effort |
| Sure thing! | Très informel / américain | Typiquement américain, très décontracté |
📅 Remercier dans des situations spécifiques
Différentes situations de la vie professionnelle et personnelle appellent des formules de remerciement adaptées. Voici les contextes les plus fréquents et les expressions appropriées pour chacun d'eux.
Remercier après un entretien d'embauche
Envoyer un email de remerciement après un entretien d'embauche est une pratique beaucoup plus répandue dans la culture professionnelle anglophone qu'en France. Cet email doit être envoyé dans les 24 heures suivant l'entretien et doit exprimer votre gratitude pour le temps consacré, réaffirmer votre intérêt pour le poste et laisser une impression positive finale.
💬 Email de remerciement après entretien
Subject: Thank you — Interview for [Position] on [Date]
Dear [Name],
Thank you very much for taking the time to meet with me today to discuss the [position] role at [Company]. I really enjoyed learning more about the team and the exciting projects you are working on.
The conversation reinforced my enthusiasm for this opportunity, and I am confident that my experience in [domaine] would allow me to contribute effectively to your team.
Thank you again for your time and consideration. I look forward to hearing from you.
Best regards,
[Votre nom]
Remercier un collègue ou un supérieur pour son aide
| Situation | Formule adaptée |
|---|---|
| Collègue a aidé sur un projet | Thank you so much for your help with the project. I really couldn't have done it without you. |
| Supérieur a soutenu votre candidature | I wanted to take a moment to thank you for your support. Your recommendation meant a great deal to me. |
| Collègue a remplacé pendant congé | Thank you for covering for me while I was away. I really appreciate your flexibility. |
| Supérieur a accordé une prime/promotion | I'd like to sincerely thank you for this recognition. I'm very grateful for the opportunity. |
| Équipe a réalisé un projet difficile | I'd like to thank the entire team for their hard work and dedication. You've done an outstanding job. |
Remercier dans un discours ou lors d'une remise de prix
💬 Formules pour discours de remerciement
- "I'd like to take this opportunity to thank everyone who made this possible."
- "I owe a great debt of gratitude to my team, without whom none of this would have been possible."
- "I am deeply honoured and grateful to receive this award."
- "I would particularly like to acknowledge the contribution of..."
- "None of this would have happened without the support of..."
- "I am extremely grateful to [person] for their guidance and mentorship."
- "On behalf of the entire team, I'd like to express our heartfelt thanks."
🤝 Grateful, thankful, appreciative : nuances entre les synonymes
L'anglais offre plusieurs adjectifs pour exprimer la gratitude, chacun avec des nuances légèrement différentes. Comprendre ces nuances permet de choisir le mot le plus précis selon le contexte et d'enrichir votre vocabulaire au-delà du simple "thank you".
Grateful est l'adjectif le plus général pour exprimer de la gratitude : I am grateful for your help. Il convient à tous les contextes formels et informels. Thankful a souvent une connotation de soulagement en plus de la gratitude : I'm so thankful you were there (je suis tellement soulagé et reconnaissant que tu étais là). Appreciative souligne la reconnaissance de la valeur de quelque chose : We are very appreciative of your efforts (nous reconnaissons vraiment la valeur de vos efforts).
| Adjectif | Sens / nuance | Exemple |
|---|---|---|
| grateful | Reconnaissant (général) | I'm deeply grateful for your support. |
| thankful | Reconnaissant + soulagé | I'm so thankful everything worked out. |
| appreciative | Reconnaissant de la valeur | We're very appreciative of your hard work. |
| indebted | Redevable, en dette | I'm forever indebted to you for this. |
| obliged | Obligé, reconnaissant (formel) | I'd be much obliged if you could help. (soutenu) |
| touched | Touché, ému | I'm really touched by your gesture. |
| moved | Profondément ému | I was deeply moved by your kindness. |
| overwhelmed with gratitude | Submergé de reconnaissance | I'm overwhelmed with gratitude for all you've done. |
📚 Les verbes pour exprimer la gratitude : thank, appreciate, acknowledge
Au-delà des simples formules, l'anglais dispose d'un riche répertoire de verbes pour exprimer la gratitude de façon nuancée. Chaque verbe a sa construction grammaticale spécifique et ses implications sémantiques. Les connaître vous permettra d'écrire des emails et des messages de remerciement plus variés et plus naturels.
| Verbe | Construction | Exemple |
|---|---|---|
| thank | thank sb for sth / for doing sth | I'd like to thank you for your contribution. |
| appreciate | appreciate sth / appreciate sb doing sth | I really appreciate your help. / I appreciate you taking the time. |
| acknowledge | acknowledge sth / that... | I'd like to acknowledge the team's efforts. |
| value | value sth / sb's contribution | We truly value your partnership. |
| recognize | recognize sth / sb's contribution | We recognize the important role you played. |
| commend | commend sb for sth / on sth | I commend you on your outstanding performance. |
| express gratitude | express gratitude for sth | I'd like to express my gratitude for your support. |
| owe a debt of gratitude | owe sb a debt of gratitude | I owe you a great debt of gratitude for this. |
🗣️ Dire merci à l'oral : intonation et naturalité
À l'oral, la façon dont on prononce un remerciement est aussi importante que les mots eux-mêmes. Une même formule peut sonner sincère ou mécanique selon l'intonation, le débit et l'expression du visage. Les anglophones natifs accordent beaucoup d'importance à l'authenticité des remerciements — un thank you prononcé de façon monotone et sans contact visuel semblera poli mais insincère.
En anglais, l'intonation monte sur le mot le plus important du remerciement : Thank YOU (so much) ou THANK you for everything. Cette montée mélodique signal de la sincérité et de la chaleur. Pour renforcer encore l'impact d'un remerciement oral, accompagnez-le d'un complément descriptif qui montre que vous avez remarqué ce que l'autre a fait : Thank you so much — you really saved me today! plutôt qu'un simple Thanks distrait.
💡 Conseils pour des remerciements oraux naturels
- • Maintenez le contact visuel en disant merci
- • Variez vos formules — ne dites pas toujours la même chose
- • Ajoutez une précision sur ce pour quoi vous remerciez
- • Souriez — c'est universel et renforce la sincérité
- • Évitez de remercier de façon mécanique et rapide
- • Adaptez l'intensité au niveau de la faveur reçue
Expressions idiomatiques pour remercier avec enthousiasme
| Expression idiomatique | Sens littéral | Utilisation |
|---|---|---|
| You're a lifesaver! | Tu es un sauveur de vie! | Informel, quand quelqu'un vous a sorti d'une situation difficile |
| I owe you one! | Je te dois quelque chose! | Informel, promet un retour d'ascenseur |
| You're a star! / You're a legend! | Tu es une étoile! Tu es une légende! | Très informel, britannique, très enthousiaste |
| I don't know what I'd do without you! | Je ne sais pas ce que je ferais sans toi! | Chaleureux, pour un soutien régulier |
| You've made my day! | Tu as fait ma journée! | Pour quelque chose qui a rendu heureux |
| I can't thank you enough! | Je ne saurais pas assez vous remercier! | Pour une aide exceptionnelle |
| What would I do without you? | Que ferais-je sans toi? | Chaleureux, entre collègues ou amis proches |
📜 Remercier dans une lettre formelle : le guide complet
La lettre de remerciement formelle en anglais suit des conventions strictes. Que vous remetciez pour un cadeau reçu, une invitation à un événement, une lettre de recommandation, ou une aide professionnelle significative, la lettre formelle reste un document valorisé dans la culture anglophone. Elle montre que vous avez pris le temps d'écrire à la main (ou de rédiger soigneusement) plutôt qu'un simple email rapide.
La structure d'une lettre de remerciement formelle comprend : l'adresse et la date, la formule d'appel (Dear Mr/Mrs/Ms + nom de famille), un premier paragraphe explicitant l'objet du remerciement, un second paragraphe développant comment vous avez bénéficié de l'aide ou du geste, un troisième paragraphe proposant une réciprocité ou un futur contact, et enfin la formule de clôture (Yours sincerely / With kind regards).
💬 Lettre formelle de remerciement — exemple complet
Dear Professor Williams,
I am writing to express my sincere thanks for the letter of recommendation you so kindly provided in support of my application to the Warwick Business School MBA programme.
I am delighted to inform you that I have been accepted onto the programme starting in September 2026. Your letter undoubtedly played a significant role in the outcome, and I am deeply grateful for the time and care you invested in writing it.
I will always value the guidance and mentorship you provided during my undergraduate studies, and I look forward to staying in touch as I begin this new chapter.
Please accept my warmest thanks once again.
Yours sincerely,
Marie Dupont
📝 50+ phrases de remerciement complètes par contexte
Pour faciliter votre utilisation immédiate de ces formules, voici une sélection de phrases complètes et contextualisées que vous pouvez adapter directement à vos besoins. Ces phrases couvrent les situations les plus fréquentes dans la vie professionnelle et personnelle d'un francophone en contact avec des anglophones.
Remerciements dans le contexte du travail quotidien
| Situation | Phrase complète en anglais |
|---|---|
| Collègue vous a aidé | "Thanks so much for your help earlier — I really appreciate it." |
| Client vous a fait confiance | "Thank you for choosing us — we truly value your business." |
| Manager vous a accordé du temps | "Thank you for taking the time to meet with me today." |
| Partenaire a livré dans les délais | "Many thanks for delivering this ahead of schedule — well done!" |
| Équipe a fait des heures supp. | "I'd like to thank everyone for going the extra mile on this project." |
| Fournisseur a fait un effort | "We appreciate your flexibility and your willingness to accommodate our requests." |
| Collègue a couvert une absence | "Thank you for covering my responsibilities while I was away — it means a lot." |
| Client a renouvelé le contrat | "Thank you for renewing your contract with us. We look forward to continuing our collaboration." |
Remerciements dans des contextes personnels et sociaux
| Situation | Phrase complète en anglais |
|---|---|
| Après un dîner chez des amis | "Thank you so much for a wonderful evening — the food was absolutely delicious!" |
| Après un cadeau reçu | "I just wanted to say thank you for the thoughtful gift. I love it!" |
| Après une aide pendant une difficulté | "I can't thank you enough for being there for me during such a difficult time." |
| Après une invitation à un événement | "Thank you for inviting me — I had a wonderful time." |
| Remerciement de mariage | "We are so grateful for your presence on our special day and for your generous gift." |
| Pour une lettre de recommandation | "I am writing to thank you for the letter of recommendation. It made a real difference." |
| Pour un conseil utile | "Thank you for your advice — it was exactly what I needed to hear." |
| Pour une opportunité professionnelle | "I'd like to express my sincere gratitude for giving me this opportunity. I won't let you down." |
Expressions de remerciement dans les réseaux sociaux et communications digitales
💬 Remerciements sur LinkedIn et réseaux professionnels
- "Thank you for the endorsement / for the recommendation on LinkedIn — I really appreciate it!"
- "I'm very grateful to [Name] for sharing this post / for the kind words."
- "Thank you to everyone who liked/commented/shared — your engagement means a lot."
- "A big thank you to [Name] for the introduction — it led to an amazing opportunity."
- "Many thanks to all my connections for your support and messages."
- "I'd like to acknowledge and thank [Name] for their mentorship over the past year."
Erreurs fréquentes à éviter quand on remercie en anglais
⚠️ Erreurs communes des francophones
- • Ne pas remercier assez souvent : les anglophones remercient pour des choses qui semblent insignifiantes en français — adoptez cette habitude
- • Confondre "grateful" et "thankful" : les deux fonctionnent souvent, mais thankful a une nuance de soulagement que grateful n'a pas
- • Dire "I thank you" au lieu de "Thank you" — la construction avec pronom sujet sonne bizarre et trop littérale
- • Oublier le complément : toujours préciser ce pour quoi on remercie (Thank you FOR your help, pas juste Thank you)
- • Utiliser "Cheers" dans un contexte très formel : très bien en Grande-Bretagne entre collègues, mais peut surprendre dans une lettre officielle
- • Suremployer "Thank you in advance" : peut sembler présomptueux dans certains contextes — alternez avec I would appreciate your help
❓ FAQ — Toutes vos questions sur comment dire merci en anglais
Quelle est la différence entre thank you et thanks en anglais ?
Thank you est la forme complète et légèrement plus formelle — elle convient à tous les contextes, des emails professionnels aux conversations quotidiennes. Thanks est la forme contractée et plus informelle, utilisée entre amis, collègues proches ou dans des échanges rapides. Many thanks est une formule intermédiaire très utilisée dans les emails professionnels anglophones — plus chaleureuse que thank you mais plus formelle que thanks. Pour les situations très formelles (lettre officielle, discours), préférez I would like to express my sincere gratitude.
Comment dire merci beaucoup en anglais ?
Les équivalents de "merci beaucoup" en anglais par ordre décroissant de formalité : Thank you very much (standard, universel), Thank you so much (chaleureux et sincère), Many thanks (formel, très utilisé dans les emails), Thanks a lot (informel), Thanks a million (très informel, très enthousiaste), I really appreciate it (met l'accent sur la valeur accordée), I can't thank you enough (très fort, pour une aide exceptionnelle), Thank you from the bottom of my heart (très émotionnel, pour une aide profonde).
Comment exprimer de la gratitude dans un email professionnel en anglais ?
Dans un email professionnel, les formules les plus adaptées sont : Thank you for your email (en début d'email de réponse), I appreciate your prompt response (merci pour votre réponse rapide), Thank you for your help with this matter (merci pour votre aide sur ce sujet), I am grateful for your support (je suis reconnaissant de votre soutien), Your assistance has been invaluable (votre aide a été précieuse), Many thanks for... (formule de clôture d'email). N'oubliez pas de préciser toujours ce pour quoi vous remerciez.
Comment répondre à un merci en anglais ?
Les réponses à thank you en anglais : You're welcome (de rien, standard), No problem / No worries (pas de problème, informel), Not at all / Don't mention it (il n'y a pas de quoi, formel), My pleasure / It's my pleasure (avec plaisir, chaleureux et professionnel), Anytime (quand tu veux, informel), Happy to help / Glad to help (content d'avoir aidé, professionnel), It was nothing (c'est rien, informel), Of course! (bien sûr !, enthousiaste).
Que signifie I appreciate it en anglais ?
I appreciate it signifie littéralement "je l'apprécie" et équivaut à "merci, je t'en suis reconnaissant(e)". Il met l'accent sur la valeur que vous accordez à ce que l'autre a fait. Formulations étendues : I appreciate your help (merci pour ton aide), I appreciate your patience (merci de ta patience), I really appreciate everything you've done (je suis vraiment reconnaissant pour tout ce que tu as fait). La différence avec thank you est que appreciate souligne davantage la reconnaissance de la valeur du geste.
Comment dire merci en anglais britannique ?
L'anglais britannique a des expressions propres : Cheers est très courant et informel — utilisé comme merci, comme santé, et parfois comme au revoir. Ta est très informel, surtout dans le nord de l'Angleterre. Lovely, thank you ou That's lovely, thank you exprime de la satisfaction et de la gratitude. Thank you awfully est typiquement britannique et formel. Much obliged est vieilli mais encore utilisé dans certains contextes formels. Many thanks est très courant dans les emails professionnels britanniques.
Comment dire merci pour votre aide en anglais dans un email ?
Formules pour remercier pour de l'aide dans un email : Thank you for your help (simple et efficace), Thank you for your assistance (légèrement plus formel), I really appreciate your help with this matter (chaleureux et professionnel), Thank you for taking the time to help me with... (reconnaît le temps investi), Your help has been invaluable (votre aide a été inestimable), I couldn't have done it without your support (fort, émotionnel), Please accept our thanks for your continued support (pour un soutien régulier).
Comment dire je vous remercie d'avance en anglais ?
Remercier d'avance en anglais : Thank you in advance (standard), Thank you in advance for your help/time/cooperation (plus précis), I would appreciate your help with this (moins présomptueux, souvent préféré), I look forward to your reply and thank you in advance (formule d'email classique), Your assistance in this matter would be greatly appreciated (très formel), Thanks in advance for any information you can provide (pratique et informatif). Note : Thank you in advance est parfois perçu comme présomptueux — utilisez-le avec modération dans des contextes très formels.
Quelles sont les expressions de gratitude dans un discours ou un exposé en anglais ?
Pour un discours formel : I would like to take this opportunity to thank... / On behalf of [organisation], I'd like to express our sincere gratitude to... / First of all, I'd like to thank everyone who made this possible. / I owe a great debt of gratitude to... / I'm deeply grateful to... for their invaluable support. / None of this would have been possible without... / I would particularly like to acknowledge... / I am deeply honoured to receive this recognition.
Comment dire merci en anglais dans une lettre formelle ?
Dans une lettre formelle : I am writing to express my sincere thanks for... / I would like to convey my heartfelt gratitude for... / Please accept my warmest thanks for your... / I am most grateful for your assistance/support/contribution. / We wish to express our appreciation for... / We are extremely grateful for the opportunity to... / Your generosity/kindness is deeply appreciated. / We would like to place on record our gratitude for... Ces formules s'utilisent dans des lettres officielles, des lettres de remerciement après une donation, un soutien, ou une collaboration.
🤝 Maîtrisez la politesse en anglais avec le CPF
Formation d'anglais professionnel certifiante : communication, emails, conversations, réunions. Finançable à 100% par le CPF avec ActionBRITISH, organisme certifié Qualiopi.
Je demande mon financement CPF