Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 25 février 2026 • Lecture 16 min
🔧 TL;DR – Le vocabulaire essentiel du bricolage en anglais
- ✅ DIY (Do It Yourself) = bricolage / Home improvement = rénovation
- ✅ Outils de base : hammer (marteau), screwdriver (tournevis), drill (perceuse), saw (scie)
- ✅ Fixations : nail (clou), screw (vis), bolt (boulon), dowel (cheville)
- ✅ Plomberie : pipe (tuyau), tap/faucet (robinet), leak (fuite), drain (évacuation)
- ✅ Électricité : wire (fil), socket (prise), switch (interrupteur), fuse (fusible)
- ✅ Peinture : paintbrush (pinceau), roller (rouleau), primer (sous-couche), coat (couche)
🏗️ Pourquoi apprendre le vocabulaire du bricolage en anglais ?
Le bricolage est une activité universelle. Que l'on monte un meuble en kit, que l'on repeigne un mur ou que l'on répare une fuite, les gestes sont les mêmes partout dans le monde. En revanche, le lexique change radicalement d'une langue à l'autre. Apprendre le vocabulaire anglais du bricolage vous ouvre un univers de ressources considérable : tutoriels YouTube, forums spécialisés, notices de montage et catalogues en ligne sont majoritairement rédigés en anglais.
Ce lexique technique est indispensable dans de nombreuses situations professionnelles. Si vous travaillez dans le bâtiment, la maintenance industrielle, la gestion immobilière ou la décoration intérieure, vous serez amené à communiquer avec des fournisseurs, des clients ou des collègues anglophones. Un chef de chantier qui sait dire "We need to replace the copper pipes and rewire the ground floor" gagne immédiatement en crédibilité et en efficacité.
Au quotidien, ce vocabulaire se révèle tout aussi précieux. Imaginez que vous emménagiez dans un logement en Angleterre et que votre propriétaire vous dise "The boiler needs servicing and there's a dripping tap in the bathroom". Sans connaître les mots boiler (chaudière), servicing (entretien) et dripping tap (robinet qui goutte), cette phrase reste incompréhensible. Ce guide complet vous donne toutes les clés pour maîtriser le vocabulaire technique de la maison en anglais, du marteau à la chaudière.
🔨 Quels sont les outils à main essentiels en anglais ?
Les outils à main, appelés hand tools en anglais, constituent la base de tout bricoleur. Ce sont les instruments que l'on utilise sans source d'énergie électrique. Le mot tool désigne un outil de manière générale, et une toolbox est la boîte à outils dans laquelle on les range. En anglais, on distingue les outils à main des outils électriques (power tools), que nous aborderons dans la section suivante.
Chaque outil a un nom précis qu'il est important de connaître, car les confusions peuvent avoir des conséquences pratiques. Demander "a wrench" alors que vous aviez besoin d'une "pair of pliers" fera perdre du temps sur un chantier. Notez également que certains termes varient entre l'anglais britannique et l'anglais américain. Par exemple, une clé se dit spanner au Royaume-Uni et wrench aux États-Unis. Voici un tableau complet des outils à main les plus courants.
| Anglais | Français | Contexte d'utilisation |
|---|---|---|
| Hammer | Marteau | To hammer a nail into the wall. |
| Screwdriver | Tournevis | Phillips (cruciforme) / Flathead (plat) |
| Spanner / Wrench | Clé | Spanner (UK) / Wrench (US) |
| Adjustable spanner | Clé à molette | Adjustable wrench (US) |
| Allen key / Hex wrench | Clé Allen | Essentielle pour les meubles en kit |
| Pliers | Pince | Needle-nose pliers = pince à bec fin |
| Tape measure | Mètre ruban | Measure twice, cut once! |
| Spirit level | Niveau à bulle | Check the shelf is level. |
| Handsaw | Scie à main | To saw through a plank of wood. |
| Hacksaw | Scie à métaux | Pour couper des tuyaux métalliques |
| Chisel | Ciseau à bois | To chisel out a mortise. |
| Utility knife / Stanley knife | Cutter | Stanley knife est la marque (UK) |
| Sandpaper | Papier de verre | Coarse (gros grain) / Fine (fin) |
| Clamp | Serre-joint | To clamp two pieces together. |
| Crowbar | Pied-de-biche | To pry open a crate. |
| Trowel | Truelle | To spread mortar with a trowel. |
| Putty knife | Couteau à enduire | Pour appliquer de l'enduit |
| Wire strippers | Pince à dénuder | Pour les travaux électriques |
⚡ Comment dit-on les outils électriques en anglais ?
Les outils électriques, appelés power tools en anglais, ont révolutionné le bricolage moderne. Ils permettent de réaliser en quelques minutes ce qui prenait auparavant des heures de travail manuel. Le terme cordless (sans fil) est devenu omniprésent, car la majorité des outils fonctionnent désormais sur batterie rechargeable (rechargeable battery). On trouve aussi des outils filaires (corded) plus puissants pour les travaux intensifs.
La drill (perceuse) est sans doute l'outil électrique le plus courant dans un foyer. Elle existe en plusieurs variantes : hammer drill (perceuse à percussion) pour le béton, impact driver (visseuse à choc) pour les vis récalcitrantes, et drill press (perceuse à colonne) pour les travaux de précision en atelier. Pour le travail du bois, la jigsaw (scie sauteuse) et la circular saw (scie circulaire) sont incontournables. Les bricoleurs aguerris apprécieront aussi la mitre saw (scie à onglets) pour des coupes d'angle parfaites.
| Anglais | Français | Détail / Variante |
|---|---|---|
| Drill | Perceuse | Cordless drill = perceuse sans fil |
| Hammer drill | Perceuse à percussion | Pour béton et maçonnerie |
| Impact driver | Visseuse à choc | Plus de couple qu'une visseuse classique |
| Circular saw | Scie circulaire | Pour coupes droites dans le bois |
| Jigsaw | Scie sauteuse | Pour coupes courbes et détourées |
| Mitre saw | Scie à onglets | Pour coupes d'angle précises |
| Reciprocating saw | Scie sabre | Pour démolition et coupes rapides |
| Orbital sander | Ponceuse orbitale | Pour poncer les surfaces planes |
| Belt sander | Ponceuse à bande | Pour ponçage agressif |
| Router | Défonceuse | Pour rainures et moulures |
| Angle grinder | Meuleuse d'angle | Pour couper et meuler le métal |
| Heat gun | Décapeur thermique | Pour retirer peinture ou gaine |
| Nail gun | Cloueuse | Pneumatique ou électrique |
| Planer | Rabot électrique | Pour aplanir le bois |
🧱 Quels sont les matériaux et fixations en anglais ?
Connaître le nom des matériaux est fondamental pour tout projet de bricolage. Le vocabulaire varie considérablement selon que l'on travaille le wood (bois), le metal (métal), le concrete (béton) ou le plaster (plâtre). Chaque matériau a ses propres propriétés et son propre champ lexical associé. Par exemple, on ne nails (cloue) pas du béton, on le drills (perce) avant d'y insérer une wall plug (cheville).
Les fixations, ou fasteners en anglais, englobent tout ce qui permet d'assembler des éléments entre eux. La distinction entre nail (clou), screw (vis) et bolt (boulon) est essentielle. Un clou se plante au marteau, une vis se tourne avec un tournevis, et un boulon nécessite un écrou (nut) pour serrer l'assemblage. Les chevilles murales (wall plugs ou anchors) permettent de fixer des éléments lourds dans des murs creux ou en plâtre. Maîtriser ce vocabulaire vous aidera à commander les bonnes fournitures dans une hardware store (quincaillerie) anglophone.
| Anglais | Français | Exemple / Précision |
|---|---|---|
| Wood / Timber / Lumber | Bois | Timber (UK) / Lumber (US) = bois de construction |
| Plywood | Contreplaqué | Marine plywood = contreplaqué marine |
| MDF | Médium / MDF | Medium-density fibreboard |
| Concrete | Béton | To pour concrete = couler du béton |
| Cement | Ciment | Composant du béton (avec sable et gravier) |
| Mortar | Mortier | Pour assembler des briques |
| Plaster / Plasterboard | Plâtre / Placo | Drywall (US) = plaque de plâtre |
| Brick | Brique | A brick wall = un mur en briques |
| Tile | Carreau / Carrelage | Floor tile / Wall tile |
| Grout | Joint (carrelage) | To regrout = refaire les joints |
| Nail | Clou | To nail = clouer |
| Screw | Vis | Wood screw / Machine screw |
| Bolt | Boulon | Bolt and nut = boulon et écrou |
| Nut | Écrou | To tighten a nut = serrer un écrou |
| Washer | Rondelle | Placée entre la vis et la surface |
| Wall plug / Anchor | Cheville | Wall plug (UK) / Anchor (US) |
| Dowel | Goujon / Tourillon | Wooden dowel = tourillon en bois |
| Bracket | Équerre / Support | Shelf bracket = équerre d'étagère |
| Adhesive / Glue | Colle | Wood glue = colle à bois |
| Silicone sealant | Mastic silicone | Pour joints étanches |
🚿 Comment parler plomberie en anglais ?
La plomberie se dit plumbing en anglais, et le plombier est un plumber. Attention à la prononciation : le b est muet, on prononce donc /plʌmɪŋ/ et /plʌmər/. Ce vocabulaire est particulièrement utile lorsque vous devez signaler un problème dans un logement anglophone. Dire "There's a leak under the kitchen sink" (il y a une fuite sous l'évier de la cuisine) sera nettement plus efficace que de mimer le problème.
Le réseau de plomberie comprend des pipes (tuyaux), des valves (vannes), des taps ou faucets (robinets) et des drains (évacuations). Un robinet qui fuit se dit a dripping tap ou a leaky faucet. Un évier bouché se dit a blocked sink ou a clogged drain. Les Britanniques utilisent volontiers tap là où les Américains préfèrent faucet. Si vous vous intéressez au vocabulaire des pièces d'eau, consultez aussi notre guide sur les pièces de la maison en anglais.
| Anglais | Français | Exemple / Action |
|---|---|---|
| Plumbing | Plomberie | The plumbing needs updating. |
| Plumber | Plombier | Call a plumber for the leak. |
| Pipe | Tuyau | Copper pipe = tuyau en cuivre |
| Tap / Faucet | Robinet | Tap (UK) / Faucet (US) |
| Sink | Évier / Lavabo | Kitchen sink / Bathroom sink |
| Drain | Évacuation / Siphon | The drain is blocked. |
| Leak | Fuite | To fix a leak = réparer une fuite |
| Valve | Vanne / Valve | Shut-off valve = vanne d'arrêt |
| Boiler | Chaudière | The boiler needs servicing. |
| Water heater | Chauffe-eau | Tankless water heater = chauffe-eau instantané |
| Toilet / WC | Toilettes | The toilet is running (chasse qui coule). |
| Cistern | Réservoir de chasse | The cistern is leaking. |
| Plunger | Ventouse | Use a plunger to unblock the toilet. |
| Pipe wrench | Clé à tuyaux | Pour serrer ou desserrer des raccords |
| Solder / To solder | Soudure / Souder | To solder copper pipes together. |
💡 Quel est le vocabulaire de l'électricité en anglais ?
L'électricité se dit electricity en anglais, et un électricien est un electrician. Contrairement à la plomberie où un bricoleur averti peut intervenir sur de petites réparations, les travaux électriques sont soumis à des normes strictes dans les pays anglophones. Au Royaume-Uni, la réglementation Part P impose que certains travaux soient réalisés ou inspectés par un professionnel certifié. Néanmoins, connaître le vocabulaire reste essentiel pour décrire un problème et comprendre les devis.
Le courant électrique passe par des wires (fils) et des cables (câbles) jusqu'aux sockets ou outlets (prises de courant). Un switch est un interrupteur et un fuse un fusible. Le circuit breaker (disjoncteur) protège l'installation en coupant le courant en cas de surcharge. Le tableau électrique se dit fuse box ou consumer unit. Ces termes vous seront indispensables si vous devez expliquer à un électricien anglophone ce qui ne fonctionne pas dans votre installation.
| Anglais | Français | Contexte / Exemple |
|---|---|---|
| Electricity | Électricité | The electricity is off. |
| Electrician | Électricien | We need to call an electrician. |
| Wire / Cable | Fil / Câble | Live wire = fil sous tension |
| Socket / Outlet | Prise de courant | Socket (UK) / Outlet (US) |
| Plug | Fiche / Prise mâle | Plug it in = brancher |
| Switch | Interrupteur | Light switch = interrupteur |
| Dimmer switch | Variateur | Pour régler l'intensité lumineuse |
| Fuse | Fusible | The fuse has blown = le fusible a sauté |
| Circuit breaker | Disjoncteur | Reset the circuit breaker. |
| Fuse box / Consumer unit | Tableau électrique | Le panneau de distribution |
| Extension lead / Extension cord | Rallonge électrique | Lead (UK) / Cord (US) |
| Light bulb | Ampoule | LED bulb = ampoule LED |
| Voltage | Tension | 230V (UK) / 120V (US) |
| Earth / Ground | Terre / Mise à la terre | Earth (UK) / Ground (US) |
🎨 Comment parler peinture et finitions en anglais ?
La peinture est probablement le travail de bricolage le plus répandu. Que ce soit pour rafraîchir un mur, relooker un meuble ou protéger une surface extérieure, savoir parler peinture en anglais est incontournable. Le mot paint désigne à la fois le matériau et l'action. On distingue la water-based paint (peinture à l'eau, aussi appelée emulsion au Royaume-Uni) de la oil-based paint (peinture à l'huile, ou gloss pour la version brillante). La matt paint a un fini mat, tandis que la satin paint offre un léger reflet soyeux.
Avant de peindre, il faut préparer la surface. On commence par to sand (poncer) pour lisser, puis on applique un primer (sous-couche) ou un undercoat pour assurer l'adhérence. Ensuite viennent les couches de finition (topcoats). Chaque passage de pinceau ou de rouleau s'appelle un coat (couche). L'expression "to give it a fresh coat of paint" signifie donner un coup de peinture neuve. Pour les boiseries et le métal, on utilise un varnish (vernis) ou un lacquer (laque). Voici le vocabulaire complet de la peinture et des finitions.
| Anglais | Français | Détail / Utilisation |
|---|---|---|
| Paint | Peinture | A tin of paint (UK) / A can of paint (US) |
| Paintbrush | Pinceau | A 2-inch brush for cutting in. |
| Paint roller | Rouleau à peinture | Pour grandes surfaces planes |
| Paint tray | Bac à peinture | Pour charger le rouleau |
| Primer / Undercoat | Sous-couche / Apprêt | Apply primer before the topcoat. |
| Coat | Couche | Two coats of paint = deux couches |
| Matt / Matte | Mat | Matt finish = finition mate |
| Satin | Satiné | Satin finish = finition satinée |
| Gloss | Brillant / Laqué | High gloss = très brillant |
| Varnish | Vernis | To varnish a wooden table. |
| Stain | Lasure / Teinture | Wood stain = lasure pour bois |
| Masking tape | Ruban de masquage | Pour protéger les bordures |
| Drop cloth / Dust sheet | Bâche de protection | Drop cloth (US) / Dust sheet (UK) |
| To strip paint | Décaper la peinture | Avec un décapeur thermique ou chimique |
| Filler / Putty | Enduit / Mastic | To fill in cracks = reboucher les fissures |
| Wallpaper | Papier peint | To hang wallpaper = poser du papier peint |
🗣️ Quels sont les verbes et expressions du bricolage en anglais ?
Le bricolage ne se résume pas à des noms d'outils et de matériaux : il implique surtout des actions. Les verbes du bricolage anglais sont très spécifiques et permettent de décrire avec précision ce que l'on fait. To drill signifie percer, to screw visser, to nail clouer, to saw scier, to sand poncer, to tile carreler. Cette richesse lexicale peut sembler intimidante, mais chaque verbe correspond logiquement à l'outil ou au matériau utilisé.
Au-delà des verbes techniques, les anglophones utilisent de nombreuses expressions idiomatiques liées au bricolage. "To hit the nail on the head" (taper le clou en plein sur la tête) signifie mettre le doigt sur le problème, viser juste. "To have a screw loose" (avoir une vis desserrée) signifie être un peu fou. "To be a bolt from the blue" (être un boulon venu du bleu) désigne un événement totalement inattendu. Ces expressions enrichissent votre anglais courant et sont particulièrement appréciées lors des échanges informels avec des collègues anglophones.
Voici une sélection de verbes d'action et d'expressions indispensables pour tout bricoleur anglophone. Entraînez-vous à les utiliser dans des phrases complètes pour les retenir efficacement.
| Anglais | Français | Exemple en contexte |
|---|---|---|
| To drill | Percer | Drill a hole in the wall. |
| To screw / To unscrew | Visser / Dévisser | Screw the shelf bracket into the wall. |
| To nail | Clouer | Nail the planks together. |
| To saw | Scier | Saw the board to the right length. |
| To sand | Poncer | Sand the surface before painting. |
| To tile | Carreler | We tiled the bathroom last weekend. |
| To plaster | Plâtrer / Enduire | The wall needs plastering. |
| To wallpaper | Tapisser | We wallpapered the bedroom. |
| To insulate | Isoler | Insulate the loft to save energy. |
| To renovate | Rénover | They renovated the entire ground floor. |
| To knock down a wall | Abattre un mur | We knocked down the wall between the kitchen and dining room. |
| To fit / To install | Poser / Installer | Fit a new kitchen = installer une nouvelle cuisine. |
| To strip | Décaper / Dénuder | Strip the old wallpaper off the walls. |
| To seal | Calfeutrer / Étanchéifier | Seal around the bathtub with silicone. |
| To measure | Mesurer | Measure twice, cut once! |
| Measure twice, cut once | Tourner sept fois sa langue (bricolage) | Proverbe : toujours vérifier avant de couper |
| To hit the nail on the head | Mettre le doigt dessus | You've hit the nail on the head! |
| To have a screw loose | Avoir une case en moins | He must have a screw loose! |
🏠 Comment décrire un projet de rénovation en anglais ?
La rénovation se dit renovation ou refurbishment en anglais. Ces deux termes sont proches, mais refurbishment s'applique davantage à la remise en état d'un bâtiment commercial ou d'un intérieur. Le verbe correspondant est to renovate ou to refurbish. On utilise aussi to remodel (remodeler), to convert (transformer) et to extend (agrandir). Par exemple, "We're converting the garage into a home office" signifie que l'on transforme le garage en bureau.
Pour décrire un projet de rénovation complet, vous aurez besoin de combiner le vocabulaire des sections précédentes. Un projet typique pourrait se résumer ainsi : "We're renovating our Victorian terrace. First, we knocked down the wall between the kitchen and the dining room to create an open-plan space. Then we replastered the walls, installed new plumbing and rewired the electrics. Now we're fitting a new kitchen and tiling the floor. The last step will be painting and decorating."
Voici les termes clés pour parler de projets de rénovation, accompagnés de phrases modèles que vous pourrez adapter à votre propre situation. Ces expressions vous seront particulièrement utiles si vous travaillez avec des artisans anglophones ou si vous suivez des émissions de rénovation de maison en anglais.
- "We're having the house rewired." – Nous faisons refaire l'électricité de la maison.
- "The bathroom needs a complete overhaul." – La salle de bains a besoin d'une réfection complète.
- "We're getting a quote from three different builders." – Nous demandons un devis à trois entrepreneurs différents.
- "The planning permission was approved last month." – Le permis de construire a été approuvé le mois dernier.
- "We need to strip the wallpaper and replaster before painting." – Il faut décaper le papier peint et replâtrer avant de peindre.
- "The roof needs retiling and the gutters need replacing." – Le toit doit être refait et les gouttières doivent être remplacées.
- "We knocked through to make an open-plan kitchen-diner." – Nous avons ouvert le mur pour créer une cuisine ouverte sur la salle à manger.
📊 Formats de formation et comparatif rapide
Pour maîtriser le vocabulaire technique du bricolage en anglais, plusieurs formats de formation s'offrent à vous. Choisir le bon format dépend de votre emploi du temps, de votre budget et de vos objectifs. Une formation en ligne offre la flexibilité nécessaire pour progresser à votre rythme, tandis qu'un format mixte (blended) combine les avantages du distanciel et du présentiel. L'immersion reste le moyen le plus rapide de progresser, mais elle demande un investissement en temps plus important.
Quel que soit le format choisi, une formation éligible au CPF doit être certifiante. Cela signifie qu'elle prépare à un examen reconnu comme le TOEIC, le Linguaskill ou le TOEFL. Les sections de compréhension de ces examens incluent fréquemment du vocabulaire technique et professionnel, ce qui rend ce type de préparation particulièrement pertinent pour les professionnels du bâtiment et de l'artisanat.
| Format | Durée type | Budget indicatif | Éligible CPF | Certification |
|---|---|---|---|---|
| À distance | 20−60 h | Selon vos droits | Oui (certifiant) | TOEIC / Linguaskill |
| Blended | 40−80 h | Selon vos droits | Oui | TOEIC / Linguaskill |
| Immersion | 1−4 sem. | Hors voyage | Oui (parties péda.) | TOEIC / Linguaskill / TOEFL |
Note : transport et hébergement ne sont généralement pas couverts par le CPF.
❓ FAQ – Questions fréquentes sur le vocabulaire du bricolage en anglais
❓ Comment dit-on bricolage en anglais ?
Le bricolage se dit DIY (Do It Yourself) en anglais. On parle aussi de home improvement pour la rénovation de la maison. Le verbe bricoler se traduit par to do DIY ou to do odd jobs. Une émission de bricolage se dit a DIY show ou a home improvement programme.
❓ Comment dit-on perceuse en anglais ?
Une perceuse se dit drill en anglais. Une perceuse sans fil est a cordless drill, une perceuse à percussion a hammer drill, et une perceuse à colonne a drill press ou pillar drill. Le verbe percer se dit to drill : "Drill a hole in the wall."
❓ Comment dit-on tournevis en anglais ?
Un tournevis se dit screwdriver en anglais. Un tournevis cruciforme est a Phillips screwdriver et un tournevis plat a flathead screwdriver ou a slotted screwdriver. Le verbe visser se dit to screw et dévisser to unscrew.
❓ Quelle est la différence entre wrench et spanner en anglais ?
Les deux mots désignent une clé en bricolage. Spanner est le terme britannique et wrench le terme américain. Une clé à molette se dit adjustable spanner (UK) ou adjustable wrench (US). Une clé Allen se dit Allen key (UK) ou hex wrench (US).
❓ Comment parler de plomberie en anglais ?
La plomberie se dit plumbing en anglais et le plombier a plumber (le b est muet). Les termes essentiels sont pipe (tuyau), tap ou faucet (robinet), leak (fuite), drain (évacuation) et valve (vanne). "To fix a leak" signifie réparer une fuite.
❓ Comment dit-on peinture en anglais dans le contexte du bricolage ?
La peinture (matériau) se dit paint et peindre to paint. Un pinceau se dit paintbrush, un rouleau a paint roller et un pot de peinture a tin of paint (UK) ou a can of paint (US). La sous-couche se dit primer et le vernis varnish.
❓ Comment décrire des travaux de rénovation en anglais ?
On utilise le terme renovation ou refurbishment. Les expressions courantes sont to renovate a house (rénover une maison), to remodel a kitchen (refaire une cuisine), to knock down a wall (abattre un mur) et to extend a house (agrandir une maison). Un devis se dit a quote ou an estimate.
❓ Comment dit-on quincaillerie en anglais ?
Une quincaillerie se dit hardware store en anglais américain et ironmonger's en anglais britannique traditionnel. Les grandes surfaces de bricolage se disent DIY store ou home improvement store, comme B&Q au Royaume-Uni ou Home Depot aux États-Unis.
❓ Comment dit-on poncer et découper en anglais ?
Poncer se dit to sand en anglais et une ponceuse a sander. Découper se traduit différemment selon le matériau : to saw (scier du bois), to cut (couper en général), to trim (découper avec précision). Une scie se dit saw, une scie sauteuse a jigsaw et une scie circulaire a circular saw.
❓ Comment apprendre le vocabulaire du bricolage en anglais efficacement ?
La meilleure méthode est de regarder des tutoriels DIY en anglais sur YouTube, d'étiqueter vos outils avec leur nom anglais et de pratiquer avec des flashcards. Lire des notices de montage en anglais est aussi un excellent exercice. Une formation CPF avec ActionBRITISH peut vous accompagner dans cet apprentissage de manière structurée et efficace, avec un vocabulaire adapté à votre secteur professionnel.
🔧 Maîtrisez le vocabulaire technique en anglais avec ActionBRITISH
Nos formations personnalisées vous aident à acquérir le vocabulaire du bricolage, du bâtiment et de la rénovation en anglais. 100 % finançable par le CPF, avec certification TOEIC ou Linguaskill à la clé.
Je demande mon financement CPF