ActionBRITISH

Vocabulaire Anglais Bricolage : Outils, Matériaux et Techniques DIY

Le guide complet pour parler travaux, rénovation et Do It Yourself en anglais

Outils de bricolage vocabulaire anglais DIY
AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 25 février 2026 • Lecture 16 min

🔧 TL;DR – Le vocabulaire essentiel du bricolage en anglais

  • DIY (Do It Yourself) = bricolage / Home improvement = rénovation
  • Outils de base : hammer (marteau), screwdriver (tournevis), drill (perceuse), saw (scie)
  • Fixations : nail (clou), screw (vis), bolt (boulon), dowel (cheville)
  • Plomberie : pipe (tuyau), tap/faucet (robinet), leak (fuite), drain (évacuation)
  • Électricité : wire (fil), socket (prise), switch (interrupteur), fuse (fusible)
  • Peinture : paintbrush (pinceau), roller (rouleau), primer (sous-couche), coat (couche)

🏗️ Pourquoi apprendre le vocabulaire du bricolage en anglais ?

Le bricolage est une activité universelle. Que l'on monte un meuble en kit, que l'on repeigne un mur ou que l'on répare une fuite, les gestes sont les mêmes partout dans le monde. En revanche, le lexique change radicalement d'une langue à l'autre. Apprendre le vocabulaire anglais du bricolage vous ouvre un univers de ressources considérable : tutoriels YouTube, forums spécialisés, notices de montage et catalogues en ligne sont majoritairement rédigés en anglais.

Ce lexique technique est indispensable dans de nombreuses situations professionnelles. Si vous travaillez dans le bâtiment, la maintenance industrielle, la gestion immobilière ou la décoration intérieure, vous serez amené à communiquer avec des fournisseurs, des clients ou des collègues anglophones. Un chef de chantier qui sait dire "We need to replace the copper pipes and rewire the ground floor" gagne immédiatement en crédibilité et en efficacité.

Au quotidien, ce vocabulaire se révèle tout aussi précieux. Imaginez que vous emménagiez dans un logement en Angleterre et que votre propriétaire vous dise "The boiler needs servicing and there's a dripping tap in the bathroom". Sans connaître les mots boiler (chaudière), servicing (entretien) et dripping tap (robinet qui goutte), cette phrase reste incompréhensible. Ce guide complet vous donne toutes les clés pour maîtriser le vocabulaire technique de la maison en anglais, du marteau à la chaudière.

🔨 Quels sont les outils à main essentiels en anglais ?

Les outils à main, appelés hand tools en anglais, constituent la base de tout bricoleur. Ce sont les instruments que l'on utilise sans source d'énergie électrique. Le mot tool désigne un outil de manière générale, et une toolbox est la boîte à outils dans laquelle on les range. En anglais, on distingue les outils à main des outils électriques (power tools), que nous aborderons dans la section suivante.

Chaque outil a un nom précis qu'il est important de connaître, car les confusions peuvent avoir des conséquences pratiques. Demander "a wrench" alors que vous aviez besoin d'une "pair of pliers" fera perdre du temps sur un chantier. Notez également que certains termes varient entre l'anglais britannique et l'anglais américain. Par exemple, une clé se dit spanner au Royaume-Uni et wrench aux États-Unis. Voici un tableau complet des outils à main les plus courants.

AnglaisFrançaisContexte d'utilisation
HammerMarteauTo hammer a nail into the wall.
ScrewdriverTournevisPhillips (cruciforme) / Flathead (plat)
Spanner / WrenchCléSpanner (UK) / Wrench (US)
Adjustable spannerClé à moletteAdjustable wrench (US)
Allen key / Hex wrenchClé AllenEssentielle pour les meubles en kit
PliersPinceNeedle-nose pliers = pince à bec fin
Tape measureMètre rubanMeasure twice, cut once!
Spirit levelNiveau à bulleCheck the shelf is level.
HandsawScie à mainTo saw through a plank of wood.
HacksawScie à métauxPour couper des tuyaux métalliques
ChiselCiseau à boisTo chisel out a mortise.
Utility knife / Stanley knifeCutterStanley knife est la marque (UK)
SandpaperPapier de verreCoarse (gros grain) / Fine (fin)
ClampSerre-jointTo clamp two pieces together.
CrowbarPied-de-bicheTo pry open a crate.
TrowelTruelleTo spread mortar with a trowel.
Putty knifeCouteau à enduirePour appliquer de l'enduit
Wire strippersPince à dénuderPour les travaux électriques

⚡ Comment dit-on les outils électriques en anglais ?

Les outils électriques, appelés power tools en anglais, ont révolutionné le bricolage moderne. Ils permettent de réaliser en quelques minutes ce qui prenait auparavant des heures de travail manuel. Le terme cordless (sans fil) est devenu omniprésent, car la majorité des outils fonctionnent désormais sur batterie rechargeable (rechargeable battery). On trouve aussi des outils filaires (corded) plus puissants pour les travaux intensifs.

La drill (perceuse) est sans doute l'outil électrique le plus courant dans un foyer. Elle existe en plusieurs variantes : hammer drill (perceuse à percussion) pour le béton, impact driver (visseuse à choc) pour les vis récalcitrantes, et drill press (perceuse à colonne) pour les travaux de précision en atelier. Pour le travail du bois, la jigsaw (scie sauteuse) et la circular saw (scie circulaire) sont incontournables. Les bricoleurs aguerris apprécieront aussi la mitre saw (scie à onglets) pour des coupes d'angle parfaites.

AnglaisFrançaisDétail / Variante
DrillPerceuseCordless drill = perceuse sans fil
Hammer drillPerceuse à percussionPour béton et maçonnerie
Impact driverVisseuse à chocPlus de couple qu'une visseuse classique
Circular sawScie circulairePour coupes droites dans le bois
JigsawScie sauteusePour coupes courbes et détourées
Mitre sawScie à ongletsPour coupes d'angle précises
Reciprocating sawScie sabrePour démolition et coupes rapides
Orbital sanderPonceuse orbitalePour poncer les surfaces planes
Belt sanderPonceuse à bandePour ponçage agressif
RouterDéfonceusePour rainures et moulures
Angle grinderMeuleuse d'anglePour couper et meuler le métal
Heat gunDécapeur thermiquePour retirer peinture ou gaine
Nail gunCloueusePneumatique ou électrique
PlanerRabot électriquePour aplanir le bois

🧱 Quels sont les matériaux et fixations en anglais ?

Connaître le nom des matériaux est fondamental pour tout projet de bricolage. Le vocabulaire varie considérablement selon que l'on travaille le wood (bois), le metal (métal), le concrete (béton) ou le plaster (plâtre). Chaque matériau a ses propres propriétés et son propre champ lexical associé. Par exemple, on ne nails (cloue) pas du béton, on le drills (perce) avant d'y insérer une wall plug (cheville).

Les fixations, ou fasteners en anglais, englobent tout ce qui permet d'assembler des éléments entre eux. La distinction entre nail (clou), screw (vis) et bolt (boulon) est essentielle. Un clou se plante au marteau, une vis se tourne avec un tournevis, et un boulon nécessite un écrou (nut) pour serrer l'assemblage. Les chevilles murales (wall plugs ou anchors) permettent de fixer des éléments lourds dans des murs creux ou en plâtre. Maîtriser ce vocabulaire vous aidera à commander les bonnes fournitures dans une hardware store (quincaillerie) anglophone.

AnglaisFrançaisExemple / Précision
Wood / Timber / LumberBoisTimber (UK) / Lumber (US) = bois de construction
PlywoodContreplaquéMarine plywood = contreplaqué marine
MDFMédium / MDFMedium-density fibreboard
ConcreteBétonTo pour concrete = couler du béton
CementCimentComposant du béton (avec sable et gravier)
MortarMortierPour assembler des briques
Plaster / PlasterboardPlâtre / PlacoDrywall (US) = plaque de plâtre
BrickBriqueA brick wall = un mur en briques
TileCarreau / CarrelageFloor tile / Wall tile
GroutJoint (carrelage)To regrout = refaire les joints
NailClouTo nail = clouer
ScrewVisWood screw / Machine screw
BoltBoulonBolt and nut = boulon et écrou
NutÉcrouTo tighten a nut = serrer un écrou
WasherRondellePlacée entre la vis et la surface
Wall plug / AnchorChevilleWall plug (UK) / Anchor (US)
DowelGoujon / TourillonWooden dowel = tourillon en bois
BracketÉquerre / SupportShelf bracket = équerre d'étagère
Adhesive / GlueColleWood glue = colle à bois
Silicone sealantMastic siliconePour joints étanches

🚿 Comment parler plomberie en anglais ?

La plomberie se dit plumbing en anglais, et le plombier est un plumber. Attention à la prononciation : le b est muet, on prononce donc /plʌmɪŋ/ et /plʌmər/. Ce vocabulaire est particulièrement utile lorsque vous devez signaler un problème dans un logement anglophone. Dire "There's a leak under the kitchen sink" (il y a une fuite sous l'évier de la cuisine) sera nettement plus efficace que de mimer le problème.

Le réseau de plomberie comprend des pipes (tuyaux), des valves (vannes), des taps ou faucets (robinets) et des drains (évacuations). Un robinet qui fuit se dit a dripping tap ou a leaky faucet. Un évier bouché se dit a blocked sink ou a clogged drain. Les Britanniques utilisent volontiers tap là où les Américains préfèrent faucet. Si vous vous intéressez au vocabulaire des pièces d'eau, consultez aussi notre guide sur les pièces de la maison en anglais.

AnglaisFrançaisExemple / Action
PlumbingPlomberieThe plumbing needs updating.
PlumberPlombierCall a plumber for the leak.
PipeTuyauCopper pipe = tuyau en cuivre
Tap / FaucetRobinetTap (UK) / Faucet (US)
SinkÉvier / LavaboKitchen sink / Bathroom sink
DrainÉvacuation / SiphonThe drain is blocked.
LeakFuiteTo fix a leak = réparer une fuite
ValveVanne / ValveShut-off valve = vanne d'arrêt
BoilerChaudièreThe boiler needs servicing.
Water heaterChauffe-eauTankless water heater = chauffe-eau instantané
Toilet / WCToilettesThe toilet is running (chasse qui coule).
CisternRéservoir de chasseThe cistern is leaking.
PlungerVentouseUse a plunger to unblock the toilet.
Pipe wrenchClé à tuyauxPour serrer ou desserrer des raccords
Solder / To solderSoudure / SouderTo solder copper pipes together.

💡 Quel est le vocabulaire de l'électricité en anglais ?

L'électricité se dit electricity en anglais, et un électricien est un electrician. Contrairement à la plomberie où un bricoleur averti peut intervenir sur de petites réparations, les travaux électriques sont soumis à des normes strictes dans les pays anglophones. Au Royaume-Uni, la réglementation Part P impose que certains travaux soient réalisés ou inspectés par un professionnel certifié. Néanmoins, connaître le vocabulaire reste essentiel pour décrire un problème et comprendre les devis.

Le courant électrique passe par des wires (fils) et des cables (câbles) jusqu'aux sockets ou outlets (prises de courant). Un switch est un interrupteur et un fuse un fusible. Le circuit breaker (disjoncteur) protège l'installation en coupant le courant en cas de surcharge. Le tableau électrique se dit fuse box ou consumer unit. Ces termes vous seront indispensables si vous devez expliquer à un électricien anglophone ce qui ne fonctionne pas dans votre installation.

AnglaisFrançaisContexte / Exemple
ElectricityÉlectricitéThe electricity is off.
ElectricianÉlectricienWe need to call an electrician.
Wire / CableFil / CâbleLive wire = fil sous tension
Socket / OutletPrise de courantSocket (UK) / Outlet (US)
PlugFiche / Prise mâlePlug it in = brancher
SwitchInterrupteurLight switch = interrupteur
Dimmer switchVariateurPour régler l'intensité lumineuse
FuseFusibleThe fuse has blown = le fusible a sauté
Circuit breakerDisjoncteurReset the circuit breaker.
Fuse box / Consumer unitTableau électriqueLe panneau de distribution
Extension lead / Extension cordRallonge électriqueLead (UK) / Cord (US)
Light bulbAmpouleLED bulb = ampoule LED
VoltageTension230V (UK) / 120V (US)
Earth / GroundTerre / Mise à la terreEarth (UK) / Ground (US)

🎨 Comment parler peinture et finitions en anglais ?

La peinture est probablement le travail de bricolage le plus répandu. Que ce soit pour rafraîchir un mur, relooker un meuble ou protéger une surface extérieure, savoir parler peinture en anglais est incontournable. Le mot paint désigne à la fois le matériau et l'action. On distingue la water-based paint (peinture à l'eau, aussi appelée emulsion au Royaume-Uni) de la oil-based paint (peinture à l'huile, ou gloss pour la version brillante). La matt paint a un fini mat, tandis que la satin paint offre un léger reflet soyeux.

Avant de peindre, il faut préparer la surface. On commence par to sand (poncer) pour lisser, puis on applique un primer (sous-couche) ou un undercoat pour assurer l'adhérence. Ensuite viennent les couches de finition (topcoats). Chaque passage de pinceau ou de rouleau s'appelle un coat (couche). L'expression "to give it a fresh coat of paint" signifie donner un coup de peinture neuve. Pour les boiseries et le métal, on utilise un varnish (vernis) ou un lacquer (laque). Voici le vocabulaire complet de la peinture et des finitions.

AnglaisFrançaisDétail / Utilisation
PaintPeintureA tin of paint (UK) / A can of paint (US)
PaintbrushPinceauA 2-inch brush for cutting in.
Paint rollerRouleau à peinturePour grandes surfaces planes
Paint trayBac à peinturePour charger le rouleau
Primer / UndercoatSous-couche / ApprêtApply primer before the topcoat.
CoatCoucheTwo coats of paint = deux couches
Matt / MatteMatMatt finish = finition mate
SatinSatinéSatin finish = finition satinée
GlossBrillant / LaquéHigh gloss = très brillant
VarnishVernisTo varnish a wooden table.
StainLasure / TeintureWood stain = lasure pour bois
Masking tapeRuban de masquagePour protéger les bordures
Drop cloth / Dust sheetBâche de protectionDrop cloth (US) / Dust sheet (UK)
To strip paintDécaper la peintureAvec un décapeur thermique ou chimique
Filler / PuttyEnduit / MasticTo fill in cracks = reboucher les fissures
WallpaperPapier peintTo hang wallpaper = poser du papier peint

🗣️ Quels sont les verbes et expressions du bricolage en anglais ?

Le bricolage ne se résume pas à des noms d'outils et de matériaux : il implique surtout des actions. Les verbes du bricolage anglais sont très spécifiques et permettent de décrire avec précision ce que l'on fait. To drill signifie percer, to screw visser, to nail clouer, to saw scier, to sand poncer, to tile carreler. Cette richesse lexicale peut sembler intimidante, mais chaque verbe correspond logiquement à l'outil ou au matériau utilisé.

Au-delà des verbes techniques, les anglophones utilisent de nombreuses expressions idiomatiques liées au bricolage. "To hit the nail on the head" (taper le clou en plein sur la tête) signifie mettre le doigt sur le problème, viser juste. "To have a screw loose" (avoir une vis desserrée) signifie être un peu fou. "To be a bolt from the blue" (être un boulon venu du bleu) désigne un événement totalement inattendu. Ces expressions enrichissent votre anglais courant et sont particulièrement appréciées lors des échanges informels avec des collègues anglophones.

Voici une sélection de verbes d'action et d'expressions indispensables pour tout bricoleur anglophone. Entraînez-vous à les utiliser dans des phrases complètes pour les retenir efficacement.

AnglaisFrançaisExemple en contexte
To drillPercerDrill a hole in the wall.
To screw / To unscrewVisser / DévisserScrew the shelf bracket into the wall.
To nailClouerNail the planks together.
To sawScierSaw the board to the right length.
To sandPoncerSand the surface before painting.
To tileCarrelerWe tiled the bathroom last weekend.
To plasterPlâtrer / EnduireThe wall needs plastering.
To wallpaperTapisserWe wallpapered the bedroom.
To insulateIsolerInsulate the loft to save energy.
To renovateRénoverThey renovated the entire ground floor.
To knock down a wallAbattre un murWe knocked down the wall between the kitchen and dining room.
To fit / To installPoser / InstallerFit a new kitchen = installer une nouvelle cuisine.
To stripDécaper / DénuderStrip the old wallpaper off the walls.
To sealCalfeutrer / ÉtanchéifierSeal around the bathtub with silicone.
To measureMesurerMeasure twice, cut once!
Measure twice, cut onceTourner sept fois sa langue (bricolage)Proverbe : toujours vérifier avant de couper
To hit the nail on the headMettre le doigt dessusYou've hit the nail on the head!
To have a screw looseAvoir une case en moinsHe must have a screw loose!

🏠 Comment décrire un projet de rénovation en anglais ?

La rénovation se dit renovation ou refurbishment en anglais. Ces deux termes sont proches, mais refurbishment s'applique davantage à la remise en état d'un bâtiment commercial ou d'un intérieur. Le verbe correspondant est to renovate ou to refurbish. On utilise aussi to remodel (remodeler), to convert (transformer) et to extend (agrandir). Par exemple, "We're converting the garage into a home office" signifie que l'on transforme le garage en bureau.

Pour décrire un projet de rénovation complet, vous aurez besoin de combiner le vocabulaire des sections précédentes. Un projet typique pourrait se résumer ainsi : "We're renovating our Victorian terrace. First, we knocked down the wall between the kitchen and the dining room to create an open-plan space. Then we replastered the walls, installed new plumbing and rewired the electrics. Now we're fitting a new kitchen and tiling the floor. The last step will be painting and decorating."

Voici les termes clés pour parler de projets de rénovation, accompagnés de phrases modèles que vous pourrez adapter à votre propre situation. Ces expressions vous seront particulièrement utiles si vous travaillez avec des artisans anglophones ou si vous suivez des émissions de rénovation de maison en anglais.

  • "We're having the house rewired." – Nous faisons refaire l'électricité de la maison.
  • "The bathroom needs a complete overhaul." – La salle de bains a besoin d'une réfection complète.
  • "We're getting a quote from three different builders." – Nous demandons un devis à trois entrepreneurs différents.
  • "The planning permission was approved last month." – Le permis de construire a été approuvé le mois dernier.
  • "We need to strip the wallpaper and replaster before painting." – Il faut décaper le papier peint et replâtrer avant de peindre.
  • "The roof needs retiling and the gutters need replacing." – Le toit doit être refait et les gouttières doivent être remplacées.
  • "We knocked through to make an open-plan kitchen-diner." – Nous avons ouvert le mur pour créer une cuisine ouverte sur la salle à manger.

📊 Formats de formation et comparatif rapide

Pour maîtriser le vocabulaire technique du bricolage en anglais, plusieurs formats de formation s'offrent à vous. Choisir le bon format dépend de votre emploi du temps, de votre budget et de vos objectifs. Une formation en ligne offre la flexibilité nécessaire pour progresser à votre rythme, tandis qu'un format mixte (blended) combine les avantages du distanciel et du présentiel. L'immersion reste le moyen le plus rapide de progresser, mais elle demande un investissement en temps plus important.

Quel que soit le format choisi, une formation éligible au CPF doit être certifiante. Cela signifie qu'elle prépare à un examen reconnu comme le TOEIC, le Linguaskill ou le TOEFL. Les sections de compréhension de ces examens incluent fréquemment du vocabulaire technique et professionnel, ce qui rend ce type de préparation particulièrement pertinent pour les professionnels du bâtiment et de l'artisanat.

FormatDurée typeBudget indicatifÉligible CPFCertification
À distance20−60 hSelon vos droitsOui (certifiant)TOEIC / Linguaskill
Blended40−80 hSelon vos droitsOuiTOEIC / Linguaskill
Immersion1−4 sem.Hors voyageOui (parties péda.)TOEIC / Linguaskill / TOEFL

Note : transport et hébergement ne sont généralement pas couverts par le CPF.

❓ FAQ – Questions fréquentes sur le vocabulaire du bricolage en anglais

❓ Comment dit-on bricolage en anglais ?

Le bricolage se dit DIY (Do It Yourself) en anglais. On parle aussi de home improvement pour la rénovation de la maison. Le verbe bricoler se traduit par to do DIY ou to do odd jobs. Une émission de bricolage se dit a DIY show ou a home improvement programme.

❓ Comment dit-on perceuse en anglais ?

Une perceuse se dit drill en anglais. Une perceuse sans fil est a cordless drill, une perceuse à percussion a hammer drill, et une perceuse à colonne a drill press ou pillar drill. Le verbe percer se dit to drill : "Drill a hole in the wall."

❓ Comment dit-on tournevis en anglais ?

Un tournevis se dit screwdriver en anglais. Un tournevis cruciforme est a Phillips screwdriver et un tournevis plat a flathead screwdriver ou a slotted screwdriver. Le verbe visser se dit to screw et dévisser to unscrew.

❓ Quelle est la différence entre wrench et spanner en anglais ?

Les deux mots désignent une clé en bricolage. Spanner est le terme britannique et wrench le terme américain. Une clé à molette se dit adjustable spanner (UK) ou adjustable wrench (US). Une clé Allen se dit Allen key (UK) ou hex wrench (US).

❓ Comment parler de plomberie en anglais ?

La plomberie se dit plumbing en anglais et le plombier a plumber (le b est muet). Les termes essentiels sont pipe (tuyau), tap ou faucet (robinet), leak (fuite), drain (évacuation) et valve (vanne). "To fix a leak" signifie réparer une fuite.

❓ Comment dit-on peinture en anglais dans le contexte du bricolage ?

La peinture (matériau) se dit paint et peindre to paint. Un pinceau se dit paintbrush, un rouleau a paint roller et un pot de peinture a tin of paint (UK) ou a can of paint (US). La sous-couche se dit primer et le vernis varnish.

❓ Comment décrire des travaux de rénovation en anglais ?

On utilise le terme renovation ou refurbishment. Les expressions courantes sont to renovate a house (rénover une maison), to remodel a kitchen (refaire une cuisine), to knock down a wall (abattre un mur) et to extend a house (agrandir une maison). Un devis se dit a quote ou an estimate.

❓ Comment dit-on quincaillerie en anglais ?

Une quincaillerie se dit hardware store en anglais américain et ironmonger's en anglais britannique traditionnel. Les grandes surfaces de bricolage se disent DIY store ou home improvement store, comme B&Q au Royaume-Uni ou Home Depot aux États-Unis.

❓ Comment dit-on poncer et découper en anglais ?

Poncer se dit to sand en anglais et une ponceuse a sander. Découper se traduit différemment selon le matériau : to saw (scier du bois), to cut (couper en général), to trim (découper avec précision). Une scie se dit saw, une scie sauteuse a jigsaw et une scie circulaire a circular saw.

❓ Comment apprendre le vocabulaire du bricolage en anglais efficacement ?

La meilleure méthode est de regarder des tutoriels DIY en anglais sur YouTube, d'étiqueter vos outils avec leur nom anglais et de pratiquer avec des flashcards. Lire des notices de montage en anglais est aussi un excellent exercice. Une formation CPF avec ActionBRITISH peut vous accompagner dans cet apprentissage de manière structurée et efficace, avec un vocabulaire adapté à votre secteur professionnel.

🔧 Maîtrisez le vocabulaire technique en anglais avec ActionBRITISH

Nos formations personnalisées vous aident à acquérir le vocabulaire du bricolage, du bâtiment et de la rénovation en anglais. 100 % finançable par le CPF, avec certification TOEIC ou Linguaskill à la clé.

Je demande mon financement CPF