Vocabulaire Anglais Musique : 200+ Termes et Expressions

Le guide complet pour parler musique en anglais avec confiance

Vocabulaire anglais musique instruments guitare piano
AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 25 février 2026 • Lecture 15 min

🎯 TL;DR – Vocabulaire anglais de la musique

  • ✅ Plus de 200 termes musicaux anglais essentiels classés par catégorie
  • Instruments : guitar, piano, drums, violin, flute, trumpet, cello...
  • Théorie musicale : chord, scale, key, tempo, rhythm, pitch, harmony...
  • Studio & enregistrement : recording, mixing, mastering, track, album...
  • Expressions idiomatiques : face the music, blow your own trumpet, ring a bell...
  • Phrases modèles pour parler de ses goûts musicaux avec aisance

📖 Pourquoi apprendre le vocabulaire musical en anglais ?

La musique est un langage universel, et l'anglais en est devenu la lingua franca incontestable. Que vous écoutiez les derniers tubes pop, que vous assistiez à un festival international ou que vous pratiquiez un instrument avec des musiciens du monde entier, le vocabulaire musical anglais est omniprésent. La grande majorité des termes techniques utilisés dans les studios d'enregistrement, les conservatoires et l'industrie musicale sont d'origine anglaise.

Pour les mélomanes francophones, maîtriser ce lexique ouvre des portes considérables. Vous pourrez lire des critiques musicales dans la presse anglo-saxonne, comprendre les interviews de vos artistes préférés, suivre des tutoriels de musique en ligne ou encore participer à des forums spécialisés. Si vous travaillez dans le secteur créatif, culturel ou événementiel, ce vocabulaire devient un atout professionnel indéniable.

De plus, la musique constitue un excellent support d'apprentissage de l'anglais. Écouter des chansons en version originale, lire les paroles (lyrics) et comprendre le sens des mots dans leur contexte musical facilite la mémorisation. Des études montrent que les apprenants qui associent la musique à l'étude d'une langue retiennent le vocabulaire plus rapidement et durablement. Alors, let's hit the right note et plongez dans ce guide complet !

Dans cet article, nous avons rassemblé plus de 200 termes et expressions organisés en catégories claires : instruments, théorie musicale, genres, studio, description de la musique, expressions idiomatiques et phrases pour parler de vos goûts. Chaque section est accompagnée de tableaux pratiques, d'exemples et de conseils pour les retenir. Pour aller plus loin, découvrez aussi notre page dédiée au vocabulaire musique en anglais.

🎸 Quels sont les instruments de musique en anglais ?

Connaître le nom des instruments de musique en anglais est la première étape pour tout mélomane souhaitant communiquer dans cette langue. Les instruments sont traditionnellement classés en plusieurs familles : les cordes (strings), les vents (woodwinds et brass), les percussions (percussion) et les claviers (keyboards). Chaque famille possède ses spécificités et son vocabulaire propre.

Certains noms sont très proches du français, comme piano, guitar ou saxophone, ce qui facilite grandement la mémorisation. D'autres, en revanche, diffèrent considérablement et méritent une attention particulière. Par exemple, la batterie se dit drums (au pluriel), la contrebasse se dit double bass et le hautbois se dit oboe. Prenez le temps de bien assimiler ces différences pour éviter les confusions en contexte réel.

Il est également utile de connaître le vocabulaire connexe. On appelle un guitariste guitarist ou guitar player, un pianiste pianist, un batteur drummer et un violoniste violinist. Le verbe "jouer d'un instrument" se traduit par to play an instrument. Notez qu'en anglais, on utilise l'article défini : She plays the piano (elle joue du piano). Pour approfondir le vocabulaire artistique, consultez notre article sur le vocabulaire anglais de l'art.

AnglaisFrançaisFamille
GuitarGuitareCordes
PianoPianoClavier
DrumsBatteriePercussion
ViolinViolonCordes
FluteFlûteBois
TrumpetTrompetteCuivres
CelloVioloncelleCordes
SaxophoneSaxophoneBois
ClarinetClarinetteBois
HarpHarpeCordes
Double bassContrebasseCordes
TromboneTromboneCuivres
OboeHautboisBois
BassoonBassonBois
French hornCor d'harmonieCuivres
UkuleleUkuléléCordes
BanjoBanjoCordes
MandolinMandolineCordes
AccordionAccordéonClavier
HarmonicaHarmonicaBois
OrganOrgueClavier
SynthesizerSynthétiseurClavier
TambourineTambourinPercussion
XylophoneXylophonePercussion
TubaTubaCuivres

🎵 Quel est le vocabulaire de la théorie musicale en anglais ?

La théorie musicale possède un vocabulaire riche et spécifique en anglais. Que vous étudiiez le solfège, composiez vos propres morceaux ou discutiez avec des musiciens anglophones, ces termes fondamentaux sont indispensables. Beaucoup de ces mots proviennent de l'italien (comme tempo, forte ou piano au sens de nuance), mais leur usage courant en anglais a parfois légèrement modifié leur sens.

Commençons par les bases. Une note de musique se dit tout simplement note. Un accord (plusieurs notes jouées ensemble) est un chord — attention à ne pas confondre avec cord qui signifie une corde ou un fil. La gamme se dit scale, et la tonalité d'un morceau est la key. Ainsi, un morceau en do majeur est "in the key of C major".

Le rythme et le tempo sont deux concepts souvent confondus par les débutants. Le rhythm est l'organisation des sons dans le temps, tandis que le tempo désigne la vitesse d'exécution d'un morceau, mesurée en BPM (beats per minute). La melody est la suite de notes qui forme l'air principal d'une chanson, et l'harmony est la combinaison de plusieurs sons simultanés qui enrichit la mélodie. La pitch (hauteur du son) détermine si une note est grave (low) ou aiguë (high).

Pour ceux qui lisent la musique, la partition se dit sheet music ou score. La clé de sol est la treble clef, la clé de fa la bass clef. Connaître ces termes vous permettra de suivre des cours de musique en anglais ou de collaborer avec des musiciens internationaux sans difficulté.

AnglaisFrançaisExemple
NoteNotePlay the right notes
ChordAccordA C major chord
ScaleGammePractice your scales
KeyTonalitéIn the key of G
RhythmRythmeKeep the rhythm steady
TempoTempoA fast tempo
MelodyMélodieA beautiful melody
HarmonyHarmonieSing in harmony
PitchHauteur du sonPerfect pitch
BeatTemps / pulsationOn the first beat
Bar / MeasureMesureFour beats per bar
TuneAir / mélodieHum a tune
OctaveOctaveOne octave higher
Sheet music / ScorePartitionRead the sheet music
Treble clefClé de solWritten in treble clef
Bass clefClé de faLeft hand in bass clef
SharpDièseF sharp (F#)
FlatBémolB flat (Bb)
RestSilence (pause)A quarter rest
DynamicsNuancesPlay with more dynamics

🎤 Comment parler des genres musicaux en anglais ?

Les genres musicaux sont un sujet de conversation universel. Que vous rencontriez quelqu'un pour la première fois ou que vous discutiez avec des collègues anglophones, la musique est un terrain d'échange idéal. En anglais, on utilise le terme music genre (ou simplement genre) pour désigner une catégorie musicale. Connaître les noms des principaux genres vous aidera à vous exprimer avec précision et à comprendre les conversations autour de la musique.

Certains genres portent le même nom en français et en anglais : rock, jazz, blues, funk, reggae. D'autres présentent des différences notables. La musique classique se dit classical music (et non classic music, qui signifierait "musique classique" au sens de "intemporelle"). La variété française n'a pas d'équivalent direct en anglais ; on parlerait plutôt de French pop ou chanson.

L'anglais regorge de sous-genres et de nuances que le français ne traduit pas toujours. Le heavy metal se distingue du death metal, du black metal et du thrash metal. L'electronic music englobe le techno, la house, le drum and bass et l'ambient. Le hip-hop se subdivise en rap, trap, grime et drill. Cette richesse lexicale reflète la diversité créative de la scène musicale anglophone. Pour explorer d'autres univers culturels, consultez notre page sur le vocabulaire anglais du cinéma.

AnglaisFrançaisArtiste emblématique
RockRockThe Rolling Stones
PopPopTaylor Swift
JazzJazzMiles Davis
BluesBluesB.B. King
Classical musicMusique classiqueBeethoven
Hip-hop / RapHip-hop / RapKendrick Lamar
R&B (Rhythm and Blues)R&BBeyoncé
CountryCountryJohnny Cash
FolkFolkBob Dylan
Electronic / EDMMusique électroniqueDaft Punk
ReggaeReggaeBob Marley
Metal / Heavy metalMétalMetallica
SoulSoulAretha Franklin
FunkFunkJames Brown
PunkPunkThe Ramones
GospelGospelMahalia Jackson
IndieIndépendantArctic Monkeys
LatinMusique latineBad Bunny

🎧 Quel vocabulaire utiliser pour l'enregistrement et le studio en anglais ?

Le monde du studio d'enregistrement et de la production musicale est presque entièrement anglophone. Même en France, les ingénieurs du son, producteurs et techniciens utilisent quotidiennement des termes anglais. Si vous souhaitez travailler dans l'industrie musicale, comprendre des tutoriels de production (MAO) ou simplement discuter avec des passionnés, ce vocabulaire est incontournable.

Le processus de création d'un morceau suit plusieurs étapes clés. Tout commence par le songwriting (écriture de la chanson), suivi de l'arrangement (arrangement musical). Vient ensuite l'étape du recording (enregistrement) en studio. Le mixing (mixage) consiste à équilibrer les différentes pistes sonores, ajuster les volumes, les panoramiques et les effets. Enfin, le mastering est l'étape finale qui optimise le son pour la diffusion.

Dans le studio lui-même, vous trouverez une mixing console (table de mixage), des microphones, des headphones (casques), des speakers ou monitors (enceintes de monitoring) et un soundproof booth (cabine insonorisée). Les logiciels de production s'appellent DAW (Digital Audio Workstation). Chaque piste enregistrée est un track, et l'ensemble des pistes forme une session. Pour approfondir votre anglais professionnel, pensez à notre formation anglais CPF.

AnglaisFrançaisContexte
RecordingEnregistrementRecording session
MixingMixageMixing the tracks
MasteringMasteringFinal mastering
TrackPiste / morceauAdd a new track
AlbumAlbumRelease an album
SingleSingleDrop a new single
ProducerProducteurMusic producer
Sound engineerIngénieur du sonHire a sound engineer
Microphone (mic)Microphone (micro)Speak into the mic
HeadphonesCasque audioPut on your headphones
Speakers / MonitorsEnceintes / MoniteursStudio monitors
Mixing consoleTable de mixageBehind the console
Soundproof boothCabine insonoriséeRecord in the booth
DAWStation audionumériqueUse a DAW
SampleÉchantillon sonoreUse a drum sample
LoopBoucleCreate a loop
PlaybackLecture / play-backStart the playback
OverdubRéenregistrementAdd an overdub
Fade in / Fade outFondu d'ouverture / de fermetureFade out at the end
Equalizer (EQ)ÉgaliseurAdjust the EQ

🎶 Comment décrire la musique et les émotions en anglais ?

Savoir décrire la musique est un art en soi. En anglais, il existe une multitude d'adjectifs pour exprimer l'ambiance, l'énergie et les émotions que procure un morceau. Maîtriser ces termes vous permettra de partager vos impressions de manière précise et nuancée, que ce soit dans une critique musicale, une conversation amicale ou un échange sur les réseaux sociaux.

Pour décrire une musique joyeuse et entraînante, on utilise des mots comme upbeat (entraînant), lively (vivant), cheerful (gai) ou groovy (qui donne envie de danser). À l'inverse, une musique douce et apaisante sera qualifiée de mellow (doux), soothing (apaisant) ou gentle (tendre). Un morceau qui reste dans la tête est catchy (accrocheur), tandis qu'une musique envoûtante et émouvante sera décrite comme haunting (entêtant, obsédant).

Les émotions liées à la musique sont d'une richesse infinie. Un morceau peut être moving (émouvant), uplifting (exaltant), intense (intense) ou melancholic (mélancolique). Pour les amateurs de sons puissants, on parlera de musique powerful (puissante), raw (brute) ou edgy (audacieuse). Découvrez aussi notre guide sur le vocabulaire anglais des émotions pour enrichir votre expression.

AnglaisFrançaisExemple d'usage
UpbeatEntraînantAn upbeat pop song
MellowDoux, poséA mellow jazz tune
CatchyAccrocheurA catchy chorus
HauntingEntêtant, obsédantA haunting melody
MovingÉmouvantA deeply moving piece
UpliftingExaltantAn uplifting anthem
SoothingApaisantSoothing background music
LivelyVivant, animéA lively performance
GroovyGroovy, funkyA groovy bassline
PowerfulPuissantA powerful voice
RawBrut, authentiqueA raw sound
MelancholicMélancoliqueA melancholic ballad
IntenseIntenseAn intense crescendo
EdgyAudacieux, avant-gardisteAn edgy new album
SoulfulPlein d'âmeA soulful singer

🗣️ Quelles expressions idiomatiques musicales existent en anglais ?

La langue anglaise regorge d'expressions idiomatiques inspirées de la musique. Ces idioms sont utilisés dans le langage courant, bien au-delà du contexte musical. Les connaître vous permettra de comprendre des conversations informelles, des séries télévisées, des podcasts et des articles de presse. C'est aussi un excellent moyen d'enrichir votre anglais oral et écrit et de sonner plus naturel.

Face the music signifie "assumer les conséquences de ses actes". Exemple : "You skipped the meeting, now you have to face the music." (Tu as raté la réunion, maintenant tu dois assumer.) Blow your own trumpet (ou toot your own horn en anglais américain) veut dire "se vanter, chanter ses propres louanges". Exemple : "She's always blowing her own trumpet about her sales figures."

Ring a bell signifie "dire quelque chose" (au sens de "ça me rappelle quelque chose"). Exemple : "Does the name Sarah ring a bell?" (Le nom Sarah te dit quelque chose ?). Music to my ears se traduit par "musique à mes oreilles", c'est-à-dire une nouvelle agréable à entendre. Exemple : "The project is approved? That's music to my ears!"

Change your tune signifie "changer d'avis" ou "changer de discours". Play it by ear veut dire "improviser, aviser selon la situation" — l'équivalent de "on verra bien". Strike a chord signifie "toucher une corde sensible", évoquer une émotion ou un souvenir. For a song signifie "pour une bouchée de pain", c'est-à-dire pour très peu d'argent. Enfin, march to the beat of your own drum veut dire "vivre selon ses propres règles", être indépendant d'esprit.

Voici un récapitulatif de ces expressions essentielles, indispensables pour parler un anglais fluide et naturel au quotidien.

Expression anglaiseSignificationExemple
Face the musicAssumer les conséquencesYou have to face the music
Blow your own trumpetSe vanterStop blowing your own trumpet
Ring a bellDire quelque chose, rappelerDoes this ring a bell?
Music to my earsTrès agréable à entendreThat's music to my ears!
Change your tuneChanger d'avisHe quickly changed his tune
Play it by earImproviser, aviserLet's play it by ear
Strike a chordToucher une corde sensibleHer speech struck a chord
For a songPour une bouchée de painI bought it for a song
March to the beat of your own drumVivre selon ses règlesShe marches to her own drum
Hit the right noteTrouver le ton justeHis apology hit the right note
Be in tune withÊtre en phase avecShe's in tune with her team
Pull out all the stopsMettre le paquetThey pulled out all the stops
Drum up supportRallier du soutienDrum up support for the cause
Play second fiddleJouer un rôle secondaireHe hates playing second fiddle
Fine-tunePeaufiner, ajusterFine-tune the proposal

📝 Comment parler de ses goûts musicaux en anglais ?

Parler de ses goûts musicaux est un excellent brise-glace en anglais. Voici les structures et phrases modèles les plus utiles pour exprimer vos préférences musicales avec aisance. Mémorisez-les et adaptez-les à votre propre situation pour des conversations naturelles et fluides.

Pour exprimer que vous aimez un genre ou un artiste :

  • I'm really into jazz. (Je suis vraiment fan de jazz.)
  • I'm a big fan of Adele. (Je suis un grand fan d'Adele.)
  • I really enjoy listening to classical music. (J'aime beaucoup écouter de la musique classique.)
  • I can't get enough of this song! (Je n'arrive pas à me lasser de cette chanson !)
  • This band is absolutely amazing. (Ce groupe est absolument incroyable.)

Pour exprimer une préférence ou une nuance :

  • I prefer rock over pop. (Je préfère le rock à la pop.)
  • I'm more of a hip-hop person. (Je suis plutôt hip-hop.)
  • My favourite genre is indie rock. (Mon genre préféré est l'indie rock.)
  • I listen to a bit of everything, but mostly R&B. (J'écoute un peu de tout, mais surtout du R&B.)

Pour exprimer que vous n'aimez pas :

  • I'm not really into heavy metal. (Le heavy metal, ce n'est pas trop mon truc.)
  • Country music isn't my cup of tea. (La country, ce n'est pas ma tasse de thé.)
  • I can't stand auto-tuned vocals. (Je ne supporte pas les voix auto-tunées.)

Pour recommander ou demander un avis :

  • Have you heard the latest album by Dua Lipa? (Tu as écouté le dernier album de Dua Lipa ?)
  • You should check out this band, they're incredible. (Tu devrais écouter ce groupe, ils sont incroyables.)
  • What kind of music are you into? (Quel genre de musique tu aimes ?)
  • What are you listening to these days? (Tu écoutes quoi en ce moment ?)

📊 Tableau récapitulatif complet

Ce tableau synthétique rassemble les termes essentiels de chaque catégorie abordée dans ce guide. Il constitue une référence rapide que vous pouvez consulter à tout moment pour retrouver un mot ou vérifier une traduction. Nous vous conseillons de le sauvegarder ou de l'imprimer pour réviser régulièrement.

CatégorieAnglaisFrançais
InstrumentGuitarGuitare
InstrumentDrumsBatterie
InstrumentViolinViolon
InstrumentTrumpetTrompette
InstrumentFluteFlûte
ThéorieChordAccord
ThéorieScaleGamme
ThéorieKeyTonalité
ThéorieRhythmRythme
ThéorieMelodyMélodie
GenreRockRock
GenreJazzJazz
GenreClassical musicMusique classique
GenreHip-hopHip-hop
GenreBluesBlues
StudioRecordingEnregistrement
StudioMixingMixage
StudioTrackPiste / morceau
StudioAlbumAlbum
StudioProducerProducteur
DescriptionCatchyAccrocheur
DescriptionUpbeatEntraînant
DescriptionHauntingEntêtant
DescriptionMellowDoux
ExpressionFace the musicAssumer les conséquences
ExpressionPlay it by earImproviser
ExpressionMusic to my earsAgréable à entendre

❓ FAQ – Vocabulaire anglais de la musique

Comment dit-on "batterie" en anglais ?

La batterie se dit drums en anglais. On utilise le pluriel car l'instrument est composé de plusieurs tambours (tom-toms, snare drum, bass drum). Le batteur se dit drummer. Attention : battery en anglais signifie une pile ou un acumulateur, pas l'instrument de musique.

Quelle est la différence entre "song" et "track" en anglais ?

Un song est une chanson avec des paroles et une mélodie chantée. Un track est un terme plus générique qui désigne tout morceau enregistré, avec ou sans paroles. On utilise souvent track dans le contexte d'un album : "Track 5 is my favourite." Un morceau instrumental sera plus naturellement appelé track ou piece.

Comment dit-on "partition" en anglais ?

La partition se traduit par sheet music en anglais courant. On utilise aussi score pour désigner la partition complète d'un orchestre ou d'une composition complexe. Par exemple : "Can you read sheet music?" (Sais-tu lire une partition ?) ou "The film score was composed by Hans Zimmer."

Quels sont les instruments à cordes en anglais ?

Les principaux string instruments (instruments à cordes) en anglais sont : guitar (guitare), violin (violon), cello (violoncelle), double bass (contrebasse), harp (harpe), ukulele (ukulélé), banjo (banjo) et mandolin (mandoline). La guitare électrique est electric guitar et la guitare acoustique acoustic guitar.

Comment dire "concert" en anglais ?

Le mot concert existe en anglais et désigne un événement musical formel. Pour un concert plus informel, surtout dans le rock, le jazz ou le punk, on utilise gig. Show et performance sont aussi très courants. Par exemple : "Are you going to the gig tonight?" (Tu vas au concert ce soir ?).

Comment parler de ses goûts musicaux en anglais ?

Plusieurs structures sont utiles : "I'm into jazz" (je suis fan de jazz), "I'm a big fan of rock", "I really enjoy classical music" ou "My favourite genre is hip-hop". Pour exprimer un désintérêt : "I'm not really into pop music" ou "It's not my cup of tea."

Que signifie l'expression "face the music" ?

Face the music est une expression idiomatique qui signifie "assumer les conséquences de ses actes". Elle n'a pas de lien direct avec la musique dans son usage courant. Exemple : "You made a mistake at work, now you have to face the music and talk to your boss." (Tu as fait une erreur au travail, maintenant tu dois assumer et en parler à ton chef.)

Comment dit-on "accord" (en musique) en anglais ?

Un accord musical se dit chord en anglais. Attention à l'orthographe : chord (accord musical) et cord (corde, fil) se prononcent de la même manière mais n'ont pas le même sens. Un accord majeur est major chord, un accord mineur minor chord, et un accord de septième seventh chord.

Quelle est la différence entre "rhythm" et "beat" ?

Le rhythm est le patron temporel global d'un morceau, c'est-à-dire la manière dont les sons sont organisés dans le temps. Le beat est la pulsation régulière de base, le temps sur lequel on tape du pied ou on hoche la tête. Le beat est un élément constitutif du rhythm. On dit "keep the beat" (garder le tempo) et "feel the rhythm" (ressentir le rythme).

Comment dit-on les genres musicaux en anglais ?

Les principaux music genres en anglais sont : rock, pop, jazz, blues, classical music, hip-hop, R&B, country, folk, electronic music, reggae, metal, soul et funk. On dit "music genre" pour "genre musical" et "What kind of music do you listen to?" pour demander les goûts musicaux de quelqu'un.

🎓 Maîtrisez le vocabulaire musical en anglais

Nos formations personnalisées vous aident à progresser rapidement en anglais, quel que soit votre niveau. 100% finançable par le CPF, avec certification reconnue.

Je demande mon financement CPF

Formation certifiante • Éligible CPF • Accompagnement personnalisé