Le Vocabulaire du Voyage en Anglais : Guide Complet
Aéroport, hôtel, transports, restaurants, urgences, tourisme : maîtrisez les 200+ mots et expressions indispensables pour voyager en anglais avec confiance et autonomie.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 14 min
Points clés du vocabulaire voyage
- Aéroport : boarding pass, check-in, departure lounge, customs, baggage claim
- Hôtel : reservation, check-in/out, room service, amenities, concierge
- Transport : underground/subway, cab/taxi, hire car, platform, connection
- Tourisme : sightseeing, guided tour, landmark, admission fee, souvenir
- Urgences : emergency, ambulance, police station, lost property, travel insurance
- Restaurants : to book a table, starter/main course/dessert, bill/check, tip
Pourquoi apprendre le vocabulaire du voyage en anglais ?
L'anglais est sans conteste la lingua franca des voyageurs internationaux. Que vous décolliez pour Londres, New York, Sydney, Singapour ou Le Cap, l'anglais sera la langue qui vous permettra de naviguer dans les aéroports, de communiquer avec les hôtels, d'utiliser les transports en commun et de vous sortir de n'importe quelle situation délicate. Selon l'Organisation Mondiale du Tourisme, plus de 80 % des échanges touristiques internationaux se font en anglais.
Pourtant, de nombreux voyageurs français se retrouvent paralysés dès qu'ils doivent interagir en anglais hors des sentiers battus. Le vocabulaire d'un manuel scolaire ne suffit pas toujours face à un agent des douanes pressé, un réceptionniste qui parle vite ou un conducteur de taxi à Dublin qui vous demande où vous allez. C'est pourquoi ce guide complet vous propose un vocabulaire organisé par situation, avec les expressions authentiques utilisées par les anglophones natifs, pas seulement les formules académiques.
Maîtriser le vocabulaire du voyage en anglais, c'est aussi investir dans votre vie professionnelle. Les voyages d'affaires en anglais — conférences, salons internationaux, déplacements chez des clients étrangers — nécessitent une aisance à l'oral qui ne s'improvise pas. Une formation en anglais professionnel financée par le CPF peut vous aider à développer cette compétence de manière structurée et certifiée.
Comment utiliser ce guide
Ce guide est organisé par situation concrète de voyage. Pour chaque contexte (aéroport, hôtel, transport, tourisme, urgences, restaurants), vous trouverez : le vocabulaire essentiel avec sa traduction, les expressions authentiques les plus utiles, des dialogues types et des pièges à éviter. Nous couvrons les différences entre l'anglais britannique et américain lorsqu'elles sont pertinentes pour le voyage.
Conseil pratique : Ne cherchez pas à tout mémoriser en une fois. Choisissez d'abord les sections correspondant à votre prochain voyage, entraînez-vous à prononcer les phrases à voix haute, et revenez aux autres sections au fur et à mesure de vos expériences de voyage.
À l'aéroport : du départ à l'arrivée
L'aéroport est souvent le premier lieu où un voyageur francophone doit se débrouiller en anglais. Les annonces sonores, les panneaux, les interactions avec le personnel au sol et la sécurité : tout cela demande une familiarité avec le vocabulaire spécifique de l'aviation civile. Voici les mots et expressions indispensables, organisés selon le parcours chronologique d'un passager.
Vocabulaire essentiel à l'aéroport
| Français | Anglais (UK) | Anglais (US) |
|---|---|---|
| Carte d'embarquement | Boarding card | Boarding pass |
| Enregistrement | Check-in | Check-in |
| Porte d'embarquement | Boarding gate / Gate | Gate |
| Salle d'attente | Departure lounge | Waiting area / Gate area |
| Douane | Customs | Customs |
| Contrôle des passeports | Passport control | Immigration / Border control |
| Récupération des bagages | Baggage reclaim | Baggage claim |
| Bagage à main | Hand luggage / Cabin bag | Carry-on luggage |
| Soute à bagages | Hold luggage | Checked baggage |
| Vol annulé | Cancelled flight | Canceled flight |
| Vol retardé | Delayed flight | Delayed flight |
| Correspondance | Connecting flight / Connection | Connecting flight |
| Escale | Stopover / Layover | Layover |
Dialogues types à l'enregistrement et à la sécurité
Voici les échanges les plus courants que vous rencontrerez lors du passage aux comptoirs et aux contrôles :
Au comptoir d'enregistrement :
- Agent : "Could I see your passport and booking confirmation, please?"
- Vous : "Here you are. I'd also like to request a window seat if possible."
- Agent : "How many bags are you checking in today?"
- Vous : "Just one suitcase. Is my carry-on within the size limit?"
- Agent : "Did you pack your bags yourself? Has anyone asked you to carry anything on their behalf?"
- Vous : "Yes, I packed them myself. No, no one has."
À la douane et au contrôle des passeports :
- Agent : "What's the purpose of your visit?"
- Vous : "Tourism / Business / I'm attending a conference."
- Agent : "How long are you planning to stay?"
- Vous : "One week / Ten days / Until the 5th of March."
- Agent : "Where will you be staying?"
- Vous : "At the Hilton in the city centre / With friends / In a rented apartment."
Pièges à éviter :
- Ne dites pas airplane ticket mais flight ticket ou simplement ticket.
- En anglais britannique, les bagages en soute s'appellent hold luggage, pas checked bags (américain).
- Luggage et baggage sont indénombrables : on dit a piece of luggage, pas a luggage.
- Ne confondez pas terminal (le bâtiment) et gate (la porte d'embarquement).
À l'hôtel : check-in, services et réclamations
Après l'aéroport, l'hôtel est le deuxième grand terrain de communication en anglais pour un voyageur. De la réservation par téléphone au check-out en passant par les demandes de service en chambre, chaque interaction a ses formules spécifiques. Maîtriser ce vocabulaire vous permettra non seulement d'obtenir ce dont vous avez besoin, mais aussi de vous sentir à l'aise et professionnel.
Types de chambres et équipements
| Français | Anglais | Remarque |
|---|---|---|
| Chambre simple | Single room | Un seul lit simple |
| Chambre double | Double room | Un grand lit double |
| Chambre twin | Twin room | Deux lits simples séparés |
| Suite | Suite | Avec salon séparé |
| Chambre avec vue sur mer | Sea view room / Ocean view | Vue mer garantie |
| Petit-déjeuner inclus | Bed and breakfast (B&B) | Très courant au Royaume-Uni |
| Demi-pension | Half board | Petit-déjeuner + dîner |
| Pension complète | Full board | Tous les repas inclus |
| Tout inclus | All-inclusive | Repas + boissons + activités |
| Climatisation | Air conditioning / A/C | Indispensable en été |
| Coffre-fort | Safe / Safety deposit box | En chambre ou à la réception |
| Femme/Valet de chambre | Housekeeping / Room attendant |
Expressions clés à la réception
- "I have a reservation under the name of Dupont." — J'ai une réservation au nom de Dupont.
- "Could I have a room on a higher floor, please?" — Pourrais-je avoir une chambre à un étage plus élevé ?
- "Is there a wake-up call service?" — Proposez-vous un service de réveil téléphonique ?
- "What time is check-out?" — À quelle heure est le départ ?
- "Could I have a late check-out?" — Puis-je partir un peu plus tard que l'heure habituelle ?
- "There seems to be a problem with my room." — Il semble y avoir un problème dans ma chambre.
- "The air conditioning isn't working." — La climatisation ne fonctionne pas.
- "Could I have some extra towels, please?" — Pourriez-vous m'apporter des serviettes supplémentaires ?
Les transports en anglais : métro, bus, train, taxi
Se déplacer dans une ville anglophone demande de connaître le vocabulaire spécifique à chaque moyen de transport. Les noms changent parfois considérablement entre l'anglais britannique et américain, et les systèmes de transport public fonctionnent différemment selon les pays. Ce chapitre couvre tous les modes de déplacement que vous êtes susceptible d'utiliser en voyage.
Vocabulaire des transports en commun
| Français | Anglais UK | Anglais US |
|---|---|---|
| Métro | Underground / The Tube (Londres) | Subway / Metro |
| Bus | Bus / Coach (longue distance) | Bus |
| Train | Train / Rail | Train / Amtrak |
| Taxi | Taxi / Cab / Black cab | Cab / Yellow cab |
| Voiture de location | Hire car / Rental car | Rental car |
| Tramway | Tram | Streetcar / Trolley |
| Quai | Platform | Platform / Track |
| Arrêt de bus | Bus stop | Bus stop |
| Billet | Ticket | Ticket |
| Abonnement | Travelcard / Season ticket | Pass / Monthly pass |
| Aller simple | Single (ticket) | One-way ticket |
| Aller-retour | Return (ticket) | Round-trip ticket |
Acheter un billet et demander son chemin
À la gare ou au guichet :
- "A single to Edinburgh, please." — Un aller simple pour Édimbourg, s'il vous plaît.
- "What time is the next train to Oxford?" — À quelle heure est le prochain train pour Oxford ?
- "Is there a direct service or do I need to change?" — Y a-t-il un train direct ou dois-je changer ?
- "Which platform does it leave from?" — De quel quai part-il ?
- "How long does the journey take?" — Combien de temps dure le trajet ?
Dans un taxi :
- "Could you take me to the Marriott Hotel on Piccadilly, please?"
- "How long will it take to get there?"
- "Can you stop here, please?"
- "Keep the change." — Gardez la monnaie.
Astuce : Au Royaume-Uni, le métro londonien s'appelle exclusivement the Underground ou familièrement the Tube. Ne dites jamais subway à Londres pour désigner le métro — ce mot désigne un passage souterrain pour piétons. À New York, c'est le contraire : le métro s'appelle the subway.
Le vocabulaire du tourisme et des visites
Faire du tourisme en pays anglophone va bien au-delà de simplement visiter des monuments. C'est aussi interagir avec les musées, comprendre les panneaux d'information, participer à des visites guidées, acheter des souvenirs et profiter des spectacles culturels. Ce vocabulaire spécifique au tourisme vous permettra de vivre une expérience plus riche et plus autonome.
Vocabulaire du sightseeing
| Français | Anglais | Exemple d'usage |
|---|---|---|
| Visite touristique | Sightseeing | We went sightseeing all day |
| Monument / site remarquable | Landmark / Attraction | Big Ben is a famous landmark |
| Visite guidée | Guided tour | We booked a guided tour |
| Entrée / billet d'entrée | Admission / Admission fee | Admission is free on Sundays |
| Audioguide | Audio guide | Can I hire an audio guide? |
| Souvenir | Souvenir | I bought some souvenirs |
| Plan / carte | Map | Do you have a map of the city? |
| Office de tourisme | Tourist information centre | Ask at the tourist info centre |
| Réservation | Booking / Reservation | I made a booking online |
| Heures d'ouverture | Opening hours | What are the opening hours? |
Expressions au musée et sur les sites touristiques
- "Two adults and one child, please." — Deux adultes et un enfant, s'il vous plaît.
- "Is there a student discount?" — Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
- "Are photography and filming allowed?" — Les photos et vidéos sont-elles autorisées ?
- "Where is the gift shop?" — Où est la boutique souvenirs ?
- "When does the last tour start?" — Quand commence la dernière visite guidée ?
- "Could you take a photo of us?" — Pourriez-vous nous prendre en photo ?
- "What are the must-see attractions in this city?" — Quels sont les incontournables de cette ville ?
Au restaurant : commander, se plaindre, payer
Les repas au restaurant font partie des moments forts d'un voyage. Mais entre les menus en anglais, le service parfois différent des habitudes françaises, et les subtilités culturelles (pourboires obligatoires aux États-Unis, service compris au Royaume-Uni), il faut être bien préparé. Ce vocabulaire vous permettra de commander avec précision, de gérer les problèmes et de vous comporter naturellement.
Vocabulaire du restaurant
| Français | Anglais |
|---|---|
| Réserver une table | To book / reserve a table |
| Entrée | Starter (UK) / Appetizer (US) |
| Plat principal | Main course / Entrée (US) |
| Dessert | Dessert / Pudding (UK informel) |
| Menu du jour | Set menu / Menu of the day |
| Carte | Menu / À la carte |
| Addition | Bill (UK) / Check (US) |
| Pourboire | Tip / Gratuity |
| Service compris | Service charge included |
| Bien cuit | Well done |
| À point | Medium |
| Saignant | Rare |
Attention au mot « entrée » ! En français, une entrée est le premier plat. En anglais américain, entrée désigne au contraire le plat principal. Si vous êtes aux États-Unis et que vous commandez une entrée, vous aurez votre plat principal, pas votre entrée. Utilisez appetizer pour l'entrée ou starter en anglais britannique.
Les urgences en anglais : vol, accident, santé
Personne ne veut être confronté à une urgence en voyage, mais savoir comment réagir et quoi dire en anglais peut faire la différence dans des situations critiques. Que ce soit un vol, un accident, une urgence médicale ou simplement la perte de vos documents, avoir les bons mots à portée de main est essentiel.
Numéros d'urgence en pays anglophones
| Pays | Numéro d'urgence | Service |
|---|---|---|
| Royaume-Uni | 999 | Police, ambulance, pompiers |
| États-Unis / Canada | 911 | Police, ambulance, pompiers |
| Australie | 000 | Police, ambulance, pompiers |
| Irlande | 999 ou 112 | Police, ambulance, pompiers |
| Nouvelle-Zélande | 111 | Police, ambulance, pompiers |
| Europe (universel) | 112 | Tous services d'urgence |
Phrases d'urgence indispensables
En cas d'accident ou d'urgence médicale :
- "Help! / Call an ambulance!" — Au secours ! Appelez une ambulance !
- "I need a doctor immediately." — J'ai besoin d'un médecin immédiatement.
- "I'm having a severe allergic reaction." — Je fais une forte réaction allergique.
- "I have a heart condition." — J'ai un problème cardiaque.
- "I'm diabetic / asthmatic / epileptic." — Je suis diabétique / asthmatique / épileptique.
En cas de vol ou d'agression :
- "I've been robbed / mugged." — J'ai été volé / agressé.
- "My passport / wallet / phone has been stolen." — On m'a volé mon passeport / portefeuille / téléphone.
- "I need to report a theft." — Je dois signaler un vol.
- "Can you take me to the nearest police station?" — Pouvez-vous m'emmener au commissariat le plus proche ?
- "I need to contact my embassy." — Je dois contacter mon ambassade.
Documents essentiels à connaître en anglais :
- Travel insurance policy number — numéro de contrat d'assurance voyage
- Emergency contact — contact en cas d'urgence
- Blood type — groupe sanguin
- Prescription medication — médicaments sur ordonnance
- Next of kin — parent le plus proche (à contacter en urgence)
Expressions idiomatiques et small talk du voyageur
Au-delà du vocabulaire technique, les voyageurs en pays anglophones sont régulièrement confrontés à des expressions idiomatiques et à du small talk (conversation informelle) qu'il est utile de comprendre et de pratiquer. Ces formules, très courantes dans les échanges quotidiens, peuvent vous mettre à l'aise et créer une bonne impression auprès de vos interlocuteurs anglophones.
Expressions pratiques pour voyager
| Expression anglaise | Traduction / sens | Contexte |
|---|---|---|
| jet-lagged | décalé horaire / fatigué du décalage | Après un vol long-courrier |
| to be on a shoestring | voyager avec un budget très serré | Budget voyage minimal |
| off the beaten track | hors des sentiers battus | Destinations peu touristiques |
| bucket list | liste de choses à faire avant de mourir | Voyages rêvés |
| travel bug | la passion des voyages | I've caught the travel bug |
| to get away from it all | se ressourcer, tout quitter | Vacances de décompression |
| to be worth the trip | valoir le détour | The museum is worth the trip |
| hidden gem | perle cachée, endroit peu connu mais exceptionnel | Découverte touristique |
Small talk courant avec les locaux
Les Britanniques et les Américains adorent engager la conversation avec les touristes. Voici les échanges les plus fréquents et comment y répondre naturellement :
- "Where are you from?" → "I'm from France, from Paris / Lyon / Bordeaux."
- "Is this your first time here?" → "Yes, it's my first visit" / "No, I've been here twice before."
- "Are you enjoying your stay?" → "Yes, it's absolutely wonderful / brilliant!"
- "How long are you staying?" → "Just a week / Until Sunday / For about ten days."
- "Any plans for the rest of the day?" → "We're planning to visit the National Gallery / go to the theatre tonight."
Ces échanges informels font partie intégrante de la culture de voyage anglophone. Ne les évitez pas par timidité : les anglophones natifs sont généralement très bienveillants avec les locuteurs non natifs qui font l'effort de parler anglais. Pour développer davantage votre aisance à l'oral, consultez nos articles sur le vocabulaire de la météo (un thème omniprésent dans le small talk britannique) et sur les expressions idiomatiques anglaises.
FAQQuestions fréquentes sur le vocabulaire du voyage en anglais
Comment dire « carte d'embarquement » en anglais ?
La carte d'embarquement se dit boarding pass en anglais américain et boarding card en anglais britannique. Ces deux termes sont interchangeables dans la plupart des contextes. Exemple : "Can I see your boarding pass, please?"
Quelle est la différence entre « flight » et « fly » ?
Flight est un nom qui désigne le vol (the flight was delayed), tandis que fly est le verbe qui signifie voler ou prendre l'avion (I fly to London every month). On dit to catch a flight pour prendre un avion et to miss a flight pour le rater.
Comment réserver une chambre d'hôtel en anglais ?
Pour réserver une chambre, vous pouvez dire : "I'd like to book a room for two nights" ou "Do you have any rooms available?". Précisez le type : single room (chambre simple), double room (chambre double), twin room (deux lits simples).
Comment demander son chemin en anglais ?
Les formules les plus courantes sont : "Excuse me, could you tell me the way to...?", "How do I get to...?", ou "Where is the nearest...?". Pour comprendre les directions : turn left (tournez à gauche), turn right (tournez à droite), go straight ahead (allez tout droit).
Comment appeler les secours en anglais dans un pays étranger ?
En cas d'urgence, composez le 999 au Royaume-Uni ou le 911 aux États-Unis. Phrases essentielles : "Call an ambulance!", "I need help!", "There's been an accident", "I've been robbed".
Comment parler à la douane en anglais ?
À la douane, vous entendrez : "What's the purpose of your visit?", "How long are you planning to stay?", "Do you have anything to declare?". Répondez clairement : "I'm here for tourism / business."
Comment louer une voiture en anglais ?
Pour louer une voiture, dites : "I'd like to rent a car" ou "I have a car reservation". Questions utiles : "Is insurance included?", "What's the mileage limit?", "Can I return it at a different location?"
Comment commander au restaurant en anglais lors d'un voyage ?
Pour commander, utilisez "I'd like..." ou "Could I have...?". Phrases utiles : "What do you recommend?", "Is this dish vegetarian?", "Can I have the bill/check, please?". Au Royaume-Uni, on dit bill ; aux États-Unis, on dit check.
Prêt à voyager en anglais avec confiance ?
Nos formations en anglais sont 100% finançables par le CPF. Certification TOEIC incluse.
Je demande mon financement CPFPour aller plus loin, consultez également nos guides sur la météo en anglais, sur le zero conditional (très utile pour les instructions de voyage), et sur les regrets et souhaits en anglais.