La Météo en Anglais : Vocabulaire Complet et Expressions
Vocabulaire de base et avancé, small talk britannique, prévisions météo, catastrophes naturelles, expressions idiomatiques et dialogues authentiques pour parler de la météo en anglais comme un natif.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 12 min
Points clés : la météo en anglais
- Question de base : "What's the weather like?" — Quel temps fait-il ?
- Sujet impersonnel : It's raining / It's snowing / It's hot
- Adjectifs météo : sunny, cloudy, rainy, windy, foggy, stormy, icy
- Small talk : la météo = sujet numéro 1 en Grande-Bretagne
- Températures : °C au Royaume-Uni / °F aux États-Unis
- Expressions idiomatiques : under the weather, every cloud has a silver lining
Pourquoi la météo est-elle si importante en anglais ?
La météo occupe une place unique dans la culture anglophone, et tout particulièrement dans la culture britannique. Parler du temps qu'il fait n'est pas une simple question de vocabulaire — c'est une clé culturelle fondamentale. Selon les sociologues britanniques, la météo est le sujet de small talk numéro un en Grande-Bretagne, loin devant le sport, la politique ou les nouvelles du jour. Comprendre pourquoi et savoir y participer est essentiel pour quiconque veut s'intégrer naturellement dans un environnement anglophone.
Il y a une raison pratique à cette obsession britannique pour la météo : le climat anglais est exceptionnellement variable et imprévisible. Il peut faire beau le matin et pleuvoir l'après-midi, changer plusieurs fois dans la même journée, et étonner même les météorologues les plus chevronnés. Comme le disait un journaliste londonien : "In England, climate is what you expect; weather is what you get." Cette imprévisibilité fait de la météo un sujet toujours d'actualité et toujours pertinent.
Sur le plan linguistique, le vocabulaire météorologique anglais est particulièrement riche. L'anglais distingue des nuances que le français exprime parfois avec les mêmes mots : rain, drizzle, shower, downpour, deluge correspondent tous à différentes intensités ou formes de pluie. Cette richesse lexicale reflète à la fois l'importance culturelle de la météo et la précision caractéristique de la langue anglaise. Pour approfondir votre expression en anglais, une formation en anglais financée par le CPF vous apportera les outils nécessaires.
Vocabulaire de baseVocabulaire de base : les adjectifs et noms météo
Le vocabulaire météorologique de base en anglais repose sur deux types de mots : les adjectifs (qui décrivent l'état du temps) et les noms (qui désignent les phénomènes météorologiques). Il est important de maîtriser les deux car ils s'emploient dans des constructions grammaticales différentes.
Les adjectifs météorologiques essentiels
| Adjectif anglais | Français | Exemple de phrase |
|---|---|---|
| sunny | ensoleillé | It's a sunny afternoon. |
| cloudy | nuageux | It's very cloudy today. |
| overcast | couvert (ciel gris uniforme) | The sky is overcast. |
| rainy | pluvieux | It's been a rainy week. |
| drizzly | bruineux | It's a bit drizzly outside. |
| foggy | brumeux | It's foggy on the motorway. |
| misty | brumeux (légère brume) | A misty morning in autumn. |
| windy | venteux | It's quite windy today. |
| stormy | orageux / tempétueux | Stormy conditions overnight. |
| snowy | enneigé | A snowy landscape. |
| icy | glacé, verglacé | The roads are icy this morning. |
| humid | humide (chaleur moite) | It's hot and humid in August. |
| muggy | lourd, étouffant | The air is really muggy today. |
| chilly | frais, un peu froid | It's a bit chilly this evening. |
| freezing | glacial | It's absolutely freezing outside! |
Les noms des phénomènes météorologiques
| Nom anglais | Français | Remarque |
|---|---|---|
| rain | pluie | Indénombrable |
| drizzle | bruine, crachin | Pluie très fine |
| shower | averse | Pluie courte et intense |
| downpour | averse torrentielle | Très forte pluie soudaine |
| snow | neige | Indénombrable |
| sleet | neige fondue / grésil | Mélange pluie et neige |
| hail | grêle | Indénombrable |
| frost | gelée, givre | Ground frost = gelée au sol |
| fog | brouillard épais | Réduit la visibilité |
| mist | brume légère | Moins dense que fog |
| wind | vent | A gust of wind = une rafale |
| thunder | tonnerre | It thundered = il a tonné |
| lightning | éclair(s) | Toujours indénombrable |
| storm | tempête | Thunderstorm = orage |
Parler des températures en anglais
Les températures sont un élément central des conversations météorologiques. En anglais, il existe plusieurs façons de décrire la chaleur et le froid, allant du vocabulaire le plus simple aux nuances les plus subtiles. La différence principale à retenir pour les voyageurs est que le Royaume-Uni utilise les degrés Celsius tandis que les États-Unis utilisent Fahrenheit.
Vocabulaire des températures
| Anglais | Français | Température approximative |
|---|---|---|
| Boiling / Scorching hot | Torride / Brûlant | 35°C et plus |
| Very hot | Très chaud | 30-35°C |
| Hot | Chaud | 25-30°C |
| Warm | Chaud / Agréable | 18-25°C |
| Mild | Doux | 12-18°C |
| Cool | Frais | 8-12°C |
| Chilly | Frais / Un peu froid | 3-8°C |
| Cold | Froid | 0-3°C |
| Freezing | Glacial | En dessous de 0°C |
| Bitter cold / Arctic | Froid polaire | -10°C et moins |
Expressions pour parler des températures :
- "It's in the mid-twenties today." — Il fait dans les 25 degrés aujourd'hui.
- "Temperatures will reach a high of 28°C." — Les températures atteindront un maximum de 28°C.
- "It's below zero tonight." — Il fait en dessous de zéro ce soir.
- "The temperature has dropped significantly." — La température a considérablement chuté.
- "We're in for a heatwave this weekend." — Nous allons avoir une vague de chaleur ce week-end.
- "It feels warmer than it actually is." — Il fait plus chaud qu'il n'y paraît.
Le small talk météo : parler de la pluie et du beau temps
En Grande-Bretagne, engager une conversation sur la météo est un art social raffiné. Ce n'est pas une simple question d'information — c'est un rituel de politesse, un moyen de briser la glace, de montrer qu'on est sociable et accessible. Un touriste ou un professionnel qui sait participer naturellement au small talk météorologique fait immédiatement bonne impression. Voici les dialogues les plus typiques et les réponses adaptées.
Phrases d'ouverture typiques
Pour commencer une conversation sur la météo :
- "Lovely day, isn't it?" — Belle journée, n'est-ce pas ? (tag question = invite à la conversation)
- "Dreadful weather we're having!" — On a un temps affreux en ce moment !
- "Can you believe this heat?" — Vous n'en revenez pas de cette chaleur ?
- "Typical British weather!" — Typiquement britannique comme temps !
- "I didn't expect it to be this warm/cold." — Je ne m'attendais pas à ce qu'il fasse aussi chaud/froid.
Réponses naturelles :
- "Yes, absolutely gorgeous!" — Oui, absolument magnifique !
- "Isn't it? I hope it lasts." — N'est-ce pas ? J'espère que ça dure.
- "I know! It's been raining all week." — Je sais ! Il pleut toute la semaine.
- "The forecast says it'll clear up by the weekend." — Les prévisions disent que ça se dégage ce week-end.
Astuce culturelle : Les Britanniques utilisent la météo comme un sujet neutre et universel pour entrer en conversation, combler les silences gênants ou établir une connexion amicale. Ce n'est pas perçu comme banal — c'est un signe de sociabilité. En milieu professionnel, savoir démarrer une réunion ou un networking event avec quelques mots sur la météo est une compétence précieuse.
Lire et comprendre un bulletin météo en anglais
Les bulletins météo en anglais utilisent un vocabulaire technique précis que vous rencontrerez dans les médias, les applications météo et les annonces à l'aéroport. Apprendre ce vocabulaire vous permettra de comprendre les présentateurs météo à la BBC ou sur CNN, et de lire facilement des applications comme Met Office (Royaume-Uni) ou Weather.com (États-Unis).
Vocabulaire des prévisions météo
| Terme anglais | Traduction française | Contexte |
|---|---|---|
| forecast | prévisions météo | The five-day forecast |
| sunny spells | éclaircies ensoleillées | Intervalles de soleil |
| sunny intervals | éclaircies | Comme sunny spells |
| cloudy spells | périodes nuageuses | Nuages passagers |
| scattered showers | averses éparses | Non continues, locales |
| isolated showers | averses isolées | Encore moins fréquentes |
| heavy rain | pluie forte | Heavy = forte |
| light rain | pluie légère / fine pluie | Light = légère |
| a high of... | un maximum de... | Température maximale |
| a low of... | un minimum de... | Température minimale |
| wind speed | vitesse du vent | Exprimée en mph ou km/h |
| gale-force winds | vents de tempête | Rafales très fortes |
| humidity | humidité | Exprimée en % |
| UV index | indice UV | 1 (faible) à 11 (extrême) |
| visibility | visibilité | En miles ou km |
Extrait typique d'un bulletin météo britannique :
"Good morning. Today will start with some patchy fog in the east, which will clear by midday. The afternoon will see sunny intervals and a few scattered showers, mainly in the north. Temperatures will reach a high of 14°C in the south, with a low of 7°C overnight. There will be a moderate southwesterly wind, with gusts of up to 30mph in exposed coastal areas. The outlook for the weekend looks unsettled, with heavy rain expected on Saturday."
Les catastrophes naturelles et phénomènes météo extrêmes
Avec le changement climatique, les phénomènes météorologiques extrêmes font de plus en plus souvent la une des journaux anglophones. Ce vocabulaire est essentiel pour comprendre les actualités internationales, les alertes météo, et pour communiquer en situation d'urgence lors d'un voyage.
Vocabulaire des événements météorologiques extrêmes
| Anglais | Français | Description |
|---|---|---|
| hurricane | ouragan | Cyclone tropical (Atlantique / Pacifique Est) |
| typhoon | typhon | Cyclone tropical (Pacifique Ouest) |
| cyclone | cyclone | Terme générique ou région Indien/Pacifique Sud |
| tornado | tornade | Colonne d'air en rotation très puissante |
| blizzard | blizzard / tempête de neige | Tempête hivernale avec vents forts et neige |
| avalanche | avalanche | Masse de neige en mouvement |
| flood | inondation | Flash flood = crue soudaine |
| drought | sécheresse | Manque prolongé de précipitations |
| heatwave | vague de chaleur | Période prolongée de chaleur excessive |
| wildfire | feu de forêt / incendie | Feu spontané ou criminel en milieu naturel |
| earthquake | tremblement de terre | Parfois déclenché par des phénomènes climatiques |
| landslide | glissement de terrain | Souvent causé par de fortes pluies |
Alertes météo en anglais : Les systèmes d'alerte météo utilisent des couleurs universelles dans les pays anglophones. Yellow warning = vigilance jaune (conditions difficiles possibles). Amber warning = vigilance orange (perturbations probables). Red warning = vigilance rouge (danger grave, évitez de sortir). Ces alertes sont émises par le Met Office au Royaume-Uni et par le National Weather Service aux États-Unis.
La grammaire de la météo : it + be + adjectif/nom
En anglais, la météo a une grammaire particulière. Contrairement au français qui peut utiliser "il fait", "il y a" ou "il est" selon le contexte, l'anglais utilise presque systématiquement le pronom impersonnel it comme sujet. Ce "it" ne renvoie à rien de précis — c'est un sujet grammatical vide, obligatoire en anglais pour des raisons de structure de la phrase.
Les constructions grammaticales météorologiques
| Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| It is + adjectif | It's sunny / cold / windy. | Il fait soleil / froid / du vent. |
| It is + -ing | It's raining / snowing / hailing. | Il pleut / neige / grêle. |
| It is + a + adj + nom | It's a beautiful day. | C'est une belle journée. |
| There is/are + nom | There's a storm / There are clouds. | Il y a une tempête / des nuages. |
| It + verbe météo | It thundered / It hailed. | Il a tonné / il a grêlé. |
| The weather is + adj | The weather is terrible. | Le temps est affreux. |
Erreur fréquente : Les francophones disent parfois "The weather is raining" ou "The time is cold". Ces constructions sont incorrectes. Weather n'est pas le sujet des verbes météo comme rain ou snow. Le sujet correct est it : "It's raining", "It's cold". On peut dire "The weather is cold" ou "The weather is bad" avec un adjectif, mais jamais "The weather is raining".
Expressions idiomatiques liées à la météo
L'anglais est extraordinairement riche en expressions idiomatiques liées à la météo. Ces expressions sont omniprésentes dans la littérature, la presse, les séries télévisées et les conversations de tous les jours. Les maîtriser vous permettra non seulement de mieux comprendre les anglophones, mais aussi d'enrichir considérablement votre propre expression.
Les expressions météo les plus courantes
| Expression anglaise | Sens littéral vs sens idiomatique | Traduction française |
|---|---|---|
| under the weather | sous le temps → ne pas se sentir bien | Ne pas être dans son assiette |
| every cloud has a silver lining | chaque nuage a une bordure argentée | Après la pluie, le beau temps |
| a storm in a teacup | une tempête dans une tasse de thé | Une tempête dans un verre d'eau |
| steal someone's thunder | voler le tonnerre de quelqu'un | Couper l'herbe sous le pied |
| on cloud nine | sur le nuage numéro neuf | Aux anges, très heureux |
| come rain or shine | qu'il pleuve ou qu'il fasse soleil | Quoi qu'il arrive |
| a ray of sunshine | un rayon de soleil | Une personne joyeuse / une bonne nouvelle |
| weather the storm | traverser la tempête | Surmonter une période difficile |
| it's raining cats and dogs | il pleut des chats et des chiens | Il pleut des cordes |
| take a rain check | prendre un coupon de pluie | Reporter à une autre fois |
Exemples en contexte :
- "I'm feeling a bit under the weather today — I think I'm coming down with a cold."
- "Don't worry, every cloud has a silver lining. Losing that job led you to this much better one."
- "She's on cloud nine since she got promoted."
- "I'll be there come rain or shine."
- "It was raining cats and dogs when we left the stadium."
La météo selon les saisons en anglais
Le vocabulaire météorologique varie naturellement selon les saisons. En anglais, chaque saison a ses expressions et ses phénomènes caractéristiques. Pour les pays anglophones, les saisons ont des caractéristiques climatiques distinctes qui se reflètent dans le vocabulaire quotidien.
Vocabulaire saisonnier
Spring (Printemps) :
- April showers — les averses d'avril (très typiques au Royaume-Uni)
- It's warming up — ça se réchauffe
- variable / changeable weather — temps variable
- mild temperatures — températures douces
Summer (Été) :
- heatwave — vague de chaleur
- scorching hot / sweltering — une chaleur écrasante
- thunderstorms in the afternoon — orages en fin de journée
- barbecue weather — temps parfait pour un barbecue
Autumn (Fall - US) :
- crisp autumn morning — matin d'automne vif et frais
- leaves are turning — les feuilles jaunissent
- it's getting dark earlier — il fait nuit plus tôt
Winter :
- black ice — verglas invisible (très dangereux)
- frost on the windscreen — givre sur le pare-brise
- it's brass monkeys outside (UK argot) — il fait un froid polaire
- wrap up warm! — couvre-toi bien !
Questions fréquentes sur la météo en anglais
Comment demander le temps qu'il fait en anglais ?
Les formules les plus courantes sont : "What's the weather like?", "How's the weather?", ou "What's it like outside?". Pour un contexte formel : "What are the weather conditions like?"
Pourquoi dit-on 'it's raining' et pas 'rain is falling' ?
En anglais, on utilise it comme sujet impersonnel pour les phénomènes météo. C'est la construction grammaticale standard : it's raining, it's snowing, it's hailing. Rain is falling est possible mais très littéraire — ce n'est pas la forme naturelle en conversation.
Quelle est la différence entre weather et climate ?
Weather désigne les conditions atmosphériques actuelles ou à court terme. Climate désigne les conditions moyennes d'une région sur une longue période. Exemple : "The weather today is terrible" vs "The climate in the UK is mild and rainy."
Comment parler des températures en anglais (Celsius vs Fahrenheit) ?
Le Royaume-Uni utilise Celsius (°C), les États-Unis utilisent Fahrenheit (°F). On dit "It's 25 degrees" ou "It's 25 degrees Celsius". "It's in the 70s" signifie entre 70 et 79°F (environ 21-26°C) aux États-Unis.
Quelles expressions idiomatiques anglaises sont liées à la météo ?
Les plus courantes : under the weather (ne pas se sentir bien), every cloud has a silver lining (après la pluie le beau temps), a storm in a teacup (tempête dans un verre d'eau), on cloud nine (aux anges), it's raining cats and dogs (il pleut des cordes).
Pourquoi les Britanniques parlent-ils autant de la météo ?
La météo est le sujet de small talk numéro un en Grande-Bretagne. Le climat imprévisible et changeant du Royaume-Uni signifie que la météo est toujours d'actualité. C'est un sujet neutre qui permet d'entamer une conversation sans heurter personne — une clé culturelle essentielle en milieu professionnel anglophone.
Comment décrire une tempête en anglais ?
Utilisez : storm (tempête), thunderstorm (orage), lightning (éclairs), thunder (tonnerre), heavy rain (pluie forte), gale (grand vent), hurricane (ouragan), tornado (tornade), blizzard (tempête de neige), flood (inondation).
Comment lire un bulletin météo en anglais ?
Un bulletin météo contient : the forecast (prévisions), sunny spells (éclaircies), scattered showers (averses éparses), a high of 18°C (maximum de 18°C), a low of 5°C (minimum de 5°C), visibility (visibilité), humidity (humidité), wind speed (vitesse du vent).
Parlez de la météo en anglais avec naturel
Nos formations en anglais sont certifiantes, personnalisées et 100% finançables par le CPF.
Je demande mon financement CPFPour enrichir davantage votre vocabulaire anglais, consultez nos guides sur le vocabulaire du voyage, les conditionnels en anglais (très utiles pour parler de la météo : "If it rains, we'll stay inside"), et les structures wish et if only.