AccueilBlogLe passif en anglais

Le Passif en Anglais : La Voix Passive

Découvrez comment former et utiliser la voix passive en anglais. Conjugaison à tous les temps, exemples concrets et conseils pour ne plus confondre actif et passif.

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 27 février 2026 • Lecture 13 min

⚡ En résumé

La voix passive en anglais se forme avec BE + participe passé. Elle met en avant l'action ou son résultat plutôt que l'auteur de l'action. Indispensable en anglais professionnel, scientifique et journalistique, le passif existe à tous les temps et se maîtrise avec quelques règles simples.

📚 Qu'est-ce que la voix passive en anglais ?

En anglais, comme en français, il existe deux voix principales : la voix active et la voix passive. À la voix active, le sujet de la phrase réalise l'action : "The cat catches the mouse" (Le chat attrape la souris). À la voix passive, le sujet subit l'action : "The mouse is caught by the cat" (La souris est attrapée par le chat).

La voix passive permet de changer la perspective d'une phrase. Au lieu de se concentrer sur celui qui fait l'action (l'agent), on met en avant celui qui la subit (le patient) ou l'action elle-même. Ce changement de focus est extrêmement utile dans de nombreux contextes communicatifs, et c'est pourquoi la voix passive est bien plus fréquente en anglais qu'en français.

La construction de base du passif en anglais est remarquablement régulière : sujet + forme conjuguée de BE + participe passé (past participle). L'agent de l'action, s'il est mentionné, est introduit par la préposition "by". Cette structure s'applique de manière identique à tous les temps, ce qui simplifie grandement l'apprentissage.

Il est essentiel de comprendre que le passif n'est pas une simple curiosité grammaticale. C'est un outil de communication fondamental que tout anglophone utilise quotidiennement. Dans les textes scientifiques, les rapports professionnels, les articles de presse et les documents officiels, la voix passive est omniprésente. La maîtriser est donc indispensable pour quiconque souhaite atteindre un niveau intermédiaire ou avancé en anglais. Si vous débutez, notre formation anglais débutant aborde progressivement cette notion.

💡 Actif vs Passif :

  • Actif : Shakespeare wrote Hamlet. → Shakespeare a écrit Hamlet.
  • Passif : Hamlet was written by Shakespeare. → Hamlet a été écrit par Shakespeare.

🔧 Comment forme-t-on le passif en anglais ?

La formation du passif en anglais suit une règle simple et constante : on conjugue le verbe BE au temps voulu, puis on ajoute le participe passé (3e colonne des verbes irréguliers) du verbe principal. C'est le verbe BE qui porte toute l'information temporelle, tandis que le participe passé reste invariable.

Pour transformer une phrase active en phrase passive, il faut procéder en trois étapes. Premièrement, le complément d'objet de la phrase active devient le sujet de la phrase passive. Deuxièmement, le verbe est mis au passif (BE conjugué + participe passé). Troisièmement, le sujet de la phrase active devient le complément d'agent, introduit par "by" (et peut être omis si non pertinent).

Prenons un exemple concret avec le present simple. Phrase active : "The company produces cars" (L'entreprise produit des voitures). Transformation : "cars" devient le sujet, "produces" devient "are produced", et "the company" devient le complément d'agent. Résultat passif : "Cars are produced by the company" (Les voitures sont produites par l'entreprise).

L'un des aspects les plus intéressants du passif anglais est que le complément d'agent ("by...") est souvent omis. En effet, on utilise le passif précisément quand l'agent est inconnu, évident, ou non pertinent. "The window was broken" (La fenêtre a été cassée) suffit dans la plupart des cas, sans qu'il soit nécessaire de préciser par qui. Selon les linguistes, environ 80% des phrases passives en anglais ne mentionnent pas l'agent.

Attention à ne pas confondre le passif avec le present perfect ou d'autres temps composés. Dans "I have eaten" (present perfect actif), "have" est l'auxiliaire du perfect. Dans "I am eaten" (present simple passif), "am" est l'auxiliaire du passif. La distinction repose sur l'auxiliaire utilisé : HAVE pour le perfect, BE pour le passif.

⚠ Piège courant : Tous les verbes ne peuvent pas être mis au passif. Seuls les verbes transitifs (qui acceptent un complément d'objet direct) peuvent être passivés. Les verbes intransitifs comme "arrive", "sleep", "die" n'ont pas de forme passive.

⏰ Comment conjuguer le passif à tous les temps ?

Le passif peut se conjuguer à pratiquement tous les temps de l'anglais. Le principe reste toujours le même : on conjugue BE au temps souhaité et on y ajoute le participe passé. Voici un tableau récapitulatif complet qui vous servira de référence pour tous les temps principaux.

Temps Structure passive Exemple
Present simple am/is/are + PP The report is written every week.
Past simple was/were + PP The letter was sent yesterday.
Present continuous am/is/are being + PP The car is being repaired now.
Past continuous was/were being + PP The house was being painted.
Present perfect have/has been + PP The email has been sent.
Past perfect had been + PP The work had been completed.
Future simple will be + PP The results will be published.
Modal + passif modal + be + PP It can be done quickly.

Comme vous pouvez le constater, le mécanisme est parfaitement régulier. Une fois que vous maîtrisez la conjugaison de BE à tous les temps, former le passif devient automatique. Le participe passé ne change jamais, quelle que soit la personne ou le temps. C'est le grand avantage du système passif anglais par rapport à d'autres langues.

Les temps les plus fréquemment utilisés au passif sont le present simple et le past simple. Le present simple passif est omniprésent dans les descriptions de processus ("Wine is made from grapes"), tandis que le past simple passif domine dans les récits et les rapports ("The building was constructed in 1920").

Le passif avec les modaux (can, could, must, should, may, might) est également très courant et suit la même logique : modal + be + participe passé. "This problem can be solved", "The rules must be followed", "The meeting should be postponed" sont des phrases que vous rencontrerez fréquemment dans un environnement professionnel.

🎯 Quand utilise-t-on le passif en anglais ?

La voix passive n'est pas un choix anodin. Les anglophones l'utilisent dans des situations bien précises, et connaître ces contextes vous permettra de l'employer de manière naturelle et appropriée. Voici les principales raisons pour lesquelles on choisit le passif plutôt que l'actif.

Quand l'agent est inconnu. C'est la raison la plus évidente. Si vous ne savez pas qui a réalisé l'action, le passif est la solution naturelle : "My bike was stolen" (Mon vélo a été volé). Vous ne savez pas qui l'a volé, donc le passif permet d'exprimer le fait sans avoir à nommer un agent.

Quand l'agent est évident ou sans importance. "English is spoken in many countries" (L'anglais est parlé dans de nombreux pays). Préciser "by people" n'apporte aucune information utile. De même, "The report will be completed by Friday" se concentre sur le résultat (le rapport sera prêt) plutôt que sur la personne qui le rédige.

Dans les textes scientifiques et techniques. Le passif est la voix dominante en écriture scientifique car il donne un ton objectif et impersonnel. "The experiment was conducted over three months" est préféré à "We conducted the experiment over three months" dans un article de recherche. Cet usage est fondamental pour les professionnels qui rédigent en anglais dans le cadre de notre formation anglais professionnel.

Pour la diplomatie et la politesse. Le passif permet d'atténuer une critique ou un reproche. "Mistakes were made" (Des erreurs ont été commises) est bien moins accusateur que "You made mistakes" (Vous avez fait des erreurs). Cette fonction du passif est cruciale en communication professionnelle et diplomatique.

Pour varier le style. Alterner entre voix active et voix passive rend un texte plus dynamique et plus agréable à lire. Les rédacteurs professionnels maîtrisent cet équilibre pour maintenir l'intérêt du lecteur tout en transmettant l'information de manière claire et efficace.

✅ Règle d'or : Utilisez le passif quand l'action ou le résultat est plus important que l'auteur de l'action. Si l'agent est le point central de votre message, préférez la voix active.

🔄 Comment transformer une phrase active en passive ?

La transformation d'une phrase active en phrase passive suit un processus systématique en trois étapes. Maîtriser ce mécanisme vous permettra de passer d'une voix à l'autre avec aisance, que ce soit dans un exercice de grammaire ou dans une situation de communication réelle.

Étape 1 : Identifiez le complément d'objet direct (COD) de la phrase active. C'est lui qui deviendra le sujet de la phrase passive. Dans "The chef prepares the meal", le COD est "the meal".

Étape 2 : Conjuguez le verbe BE au même temps que le verbe de la phrase active, puis ajoutez le participe passé du verbe principal. "prepares" (present simple) → "is prepared" (BE au present simple + participe passé).

Étape 3 : Transformez le sujet de la phrase active en complément d'agent avec "by" (facultatif). "The chef" → "by the chef". Résultat final : "The meal is prepared by the chef."

Appliquons cette méthode à un exemple au past simple. Phrase active : "Alexander Bell invented the telephone in 1876." Étape 1 : le COD est "the telephone". Étape 2 : "invented" (past simple) → "was invented". Étape 3 : "by Alexander Bell". Phrase passive : "The telephone was invented by Alexander Bell in 1876."

Pour le present perfect, la méthode est identique. "Someone has stolen my car" → "My car has been stolen." Notez que dans cet exemple, le complément d'agent ("by someone") est volontairement omis car il n'apporte aucune information pertinente. C'est un cas typique où le passif est plus naturel que l'actif.

Les phrases avec deux compléments d'objet peuvent produire deux phrases passives différentes. "She gave him a book" peut devenir "He was given a book" ou "A book was given to him". En anglais courant, la première forme (avec le complément d'objet indirect comme sujet) est généralement préférée.

🚫 Quelles sont les erreurs fréquentes avec le passif ?

Les francophones commettent régulièrement certaines erreurs lorsqu'ils utilisent la voix passive en anglais. Identifier ces pièges est la première étape pour les éviter et s'exprimer avec plus de justesse.

Erreur n°1 : Oublier le verbe BE. C'est l'erreur la plus basique et la plus fréquente. "The letter sent yesterday" est incorrect. Il faut dire "The letter was sent yesterday". Le verbe BE est le coeur du passif ; sans lui, la phrase n'a pas de sens grammatical complet.

Erreur n°2 : Utiliser le participe passé au lieu de la forme passive. Beaucoup de francophones écrivent "I am agree" au lieu de "I agree" (voix active) ou confondent les adjectifs en -ed avec le passif. "I am interested" n'est pas un vrai passif mais un adjectif, tandis que "I was interviewed by the manager" est un authentique passif.

Erreur n°3 : Abuser du passif. Si le passif est utile, son usage excessif alourdit le texte et le rend difficile à lire. La plupart des guides de rédaction en anglais recommandent de privilégier la voix active quand c'est possible et de réserver le passif aux situations où il est vraiment justifié. Un bon texte mélange les deux voix avec équilibre.

Erreur n°4 : Traduire littéralement le passif français. Certaines constructions passives françaises ne fonctionnent pas en anglais. Par exemple, "On m'a dit que..." ne se traduit pas par un passif mot à mot. La traduction correcte est "I was told that..." ou "Someone told me that...". De même, "il a été décidé que..." se traduit par "It was decided that..." et non par une construction calquée sur le français.

Erreur n°5 : Mettre un verbe intransitif au passif. Certains verbes ne peuvent tout simplement pas être passivés. "The accident was happened" est incorrect car "happen" est intransitif (il n'a pas de COD). La forme correcte est simplement "The accident happened". Testez votre niveau sur ces subtilités grâce à notre quiz de niveau gratuit.

💼 Comment utiliser le passif en anglais professionnel ?

En anglais professionnel, la voix passive occupe une place prépondérante. Elle est utilisée dans les rapports, les courriels, les présentations, les procédures et les communications officielles. Maîtriser le passif est donc indispensable pour quiconque utilise l'anglais dans son travail.

Dans les rapports et comptes rendus, le passif donne un ton professionnel et objectif. "The data was collected over six months", "Several options were considered", "The budget has been approved" sont des formulations que vous retrouverez dans tout rapport professionnel. Le passif permet de se concentrer sur les faits plutôt que sur les individus, ce qui est souvent souhaitable dans un contexte d'entreprise.

Dans les courriels professionnels, le passif est utilisé pour formuler des demandes polies et des informations factuelles. "Your request has been received and is being processed" (Votre demande a été reçue et est en cours de traitement) est plus professionnel et moins personnel que "We received your request and we are processing it". Le passif crée une distance formelle appropriée dans la communication écrite professionnelle.

Dans les procédures et modes opératoires, le passif est la voix de référence. "The sample must be stored at room temperature", "The form should be completed in black ink", "All data must be backed up daily" sont des instructions typiques rédigées au passif. Cette voix permet de donner des directives sans désigner directement un responsable.

Les présentations orales font également appel au passif, notamment lorsqu'il s'agit de présenter des résultats ou des conclusions. "Significant improvements were observed", "The project was completed on time and within budget", "New opportunities have been identified" sont des phrases qui impressionneront favorablement vos interlocuteurs anglophones.

Pour développer ces compétences professionnelles en anglais, notre formation anglais professionnel CPF vous prépare avec des exercices pratiques directement applicables dans votre environnement de travail.

💼 Phrases passives utiles en réunion :

  • It has been decided that... → Il a été décidé que...
  • The deadline was extended to... → La date limite a été repoussée à...
  • The issue is being investigated. → Le problème est en cours d'investigation.
  • All participants are expected to... → Tous les participants sont priés de...

🔬 Quelles sont les constructions passives spéciales ?

Au-delà du passif classique, l'anglais possède plusieurs constructions passives particulières qu'il est important de connaître. Ces structures, souvent plus complexes, sont fréquentes dans l'anglais soutenu et professionnel.

Le passif impersonnel avec "It". Cette construction très courante en anglais formel permet de rapporter des opinions, des croyances ou des décisions sans en attribuer la source. "It is believed that...", "It is said that...", "It was reported that...", "It is expected that..." sont des formulations que vous trouverez dans la presse, les rapports officiels et les discours. Par exemple : "It is widely believed that the economy will recover next year."

Le passif avec sujet personnel. Une variante élégante de la construction précédente consiste à utiliser un sujet personnel : "He is said to be very talented" (On dit qu'il est très talentueux). "She is expected to arrive tomorrow" (Elle est censée arriver demain). "They are known to have left the country" (On sait qu'ils ont quitté le pays). Cette structure est plus naturelle en anglais que sa traduction française.

Le causatif "have/get something done". Cette construction indique que l'on fait faire quelque chose par quelqu'un d'autre. "I had my car repaired" (J'ai fait réparer ma voiture). "She got her hair cut" (Elle s'est fait couper les cheveux). Bien que techniquement différent du passif classique, le causatif utilise le participe passé et partage la même logique de mise en avant du résultat plutôt que de l'agent.

Le passif avec les verbes à particule (phrasal verbs). Les phrasal verbs peuvent être mis au passif, mais la particule reste attachée au verbe. "The meeting was called off" (La réunion a été annulée), "The idea was brought up by the manager" (L'idée a été soulevée par le directeur), "The project was carried out successfully" (Le projet a été mené à bien avec succès).

Le "born" passif. "I was born in Paris" est une construction passive figée que beaucoup d'apprenants utilisent sans réaliser qu'il s'agit d'un passif. Le verbe "bear" (porter, mettre au monde) est mis au passif pour indiquer le lieu ou la date de naissance. C'est probablement la phrase passive la plus utilisée par tous les anglophones du monde.

Pour approfondir ces structures avancées, n'hésitez pas à consulter nos ressources gratuites ou à vous inscrire à notre formation anglais CPF complète.

❓ Questions fréquentes sur le passif en anglais

Qu'est-ce que la voix passive en anglais ?

La voix passive est une construction grammaticale où le sujet de la phrase subit l'action au lieu de la réaliser. Elle se forme avec le verbe BE conjugué + le participe passé du verbe principal. Exemple : "The book was written by the author" (Le livre a été écrit par l'auteur).

Quelle est la formule du passif en anglais ?

La formule est : sujet + BE (conjugué au temps voulu) + participe passé (+ by + agent). Le verbe BE porte l'information temporelle, le participe passé reste invariable. Exemple au past simple : "The window was broken."

Quand utilise-t-on le passif plutôt que l'actif ?

On utilise le passif quand l'agent est inconnu, évident ou sans importance, quand on veut mettre en avant l'action ou le résultat, dans les textes scientifiques et professionnels, ou pour des raisons de politesse et de diplomatie.

Tous les verbes peuvent-ils être mis au passif ?

Non. Seuls les verbes transitifs (qui acceptent un complément d'objet direct) peuvent être passivés. Les verbes intransitifs comme arrive, happen, sleep, die ne peuvent pas être mis au passif car ils n'ont pas de COD.

Comment mettre le present perfect au passif ?

Le present perfect passif se forme avec have/has + been + participe passé. Exemple : "The email has been sent" (Le courriel a été envoyé). "The documents have been reviewed" (Les documents ont été examinés).

Peut-on utiliser le passif avec les modaux ?

Oui, la structure est : modal + be + participe passé. Exemples : "It can be done" (Cela peut être fait), "The rules must be followed" (Les règles doivent être suivies), "The meeting should be postponed" (La réunion devrait être reportée).

Quelle est la différence entre "I am interested" et un vrai passif ?

"I am interested" utilise un adjectif dérivé du participe passé ; ce n'est pas un vrai passif. Un vrai passif implique une action subie : "I was interviewed by the manager" (J'ai été interviewé par le directeur). La distinction est parfois subtile mais importante.

Le passif est-il fréquent en anglais courant ?

Oui, très fréquent. On estime que le passif représente environ 25% des formes verbales dans les textes écrits en anglais, et jusqu'à 40% dans les textes scientifiques. À l'oral, il est moins fréquent mais reste courant dans les contextes formels et professionnels.

🎓 Maîtrisez la grammaire anglaise avec ActionBRITISH

Formation personnalisée, 100% finançable par le CPF. Progressez rapidement grâce à nos formateurs experts.

Je demande mon financement CPF