Le Subjonctif en Anglais : Present Subjunctive, Were et Mandatif
Comprenez et maîtrisez le subjonctif anglais dans toutes ses formes : present subjunctive, past subjunctive (were), subjonctif mandatif et expressions figées. Guide complet avec tableaux, exemples et FAQ.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 13 min
Points clés du subjonctif anglais
- Present subjunctive : base verbale nue pour tous les sujets (he be, she go, they have)
- Past subjunctive (were) : "were" pour TOUS les sujets dans les irréelles
- Mandatif : après suggest, recommend, insist, demand, require...
- If I were you : tournure irréelle incontournable
- Anglais britannique : souvent remplacé par "should" + base verbale
- Formulaïque : God save the King, Be that as it may, Come what may
Qu'est-ce que le subjonctif en anglais ?
Le subjonctif en anglais est un mode verbal qui exprime des situations non factuelles : souhait, hypothèse contraire à la réalité, recommandation, exigence ou nécessité. En français, le subjonctif est omniprésent et obligatoire dans de nombreux contextes ("il faut que tu sois", "bien qu'il vienne"). En anglais, il est beaucoup plus discret et souvent remplacé par des auxiliaires modaux ou des constructions alternatives — mais il n'a pas disparu pour autant.
Comprendre le subjonctif anglais est essentiel pour plusieurs raisons. D'abord, il est courant dans les textes formels, juridiques et académiques. Ensuite, la tournure if I were you est universellement utilisée à tous les niveaux de langue. Enfin, le subjonctif mandatif est particulièrement vivant en anglais américain contemporain et très fréquent dans les échanges professionnels.
Les trois grandes formes du subjonctif anglais
On distingue traditionnellement trois types de subjonctif en anglais :
- Le present subjunctive (subjonctif présent) : base verbale nue, sans terminaison, pour tous les sujets
- Le past subjunctive ou were-subjunctive : emploi de were pour tous les sujets dans les hypothèses irréelles
- Le subjonctif formulaïque : expressions figées héritées de l'anglais classique
Les trois formes en un coup d'oeil :
- Present subj. mandatif : She insisted that he leave immediately.
- Were-subjunctive : If I were the manager, I would change that policy.
- Formulaïque : God save the King. / Be that as it may.
L'histoire explique cette relative rareté du subjonctif. L'anglais ancien (Old English) possédait un système de déclinaisons et de conjugaisons complet, dont un subjonctif bien marqué. Avec l'évolution de la langue, ces formes se sont progressivement simplifiées et la plupart sont tombées en désuétude au profit des auxiliaires modaux (should, would, might, may). Il en reste aujourd'hui des formes spécifiques qui, bien que marginales statistiquement, sont associées à un registre soigné.
GrammaireLe present subjunctive : formation et emplois
Le present subjunctive se forme très simplement : on utilise la base verbale nue (infinitif sans to) pour tous les sujets, y compris la troisième personne du singulier. Cela signifie que la marque du singulier (-s) disparaît et que le verbe to be prend la forme be (et non is ou are).
| Sujet | Indicatif présent | Present Subjunctive |
|---|---|---|
| I | am / go | be / go |
| You | are / go | be / go |
| He / She / It | is / goes | be / go (pas de -s !) |
| We | are / go | be / go |
| They | are / go | be / go |
La différence n'est visible qu'à la 3e personne du singulier, où l'indicatif ajoute un -s (ou utilise is pour to be), alors que le subjonctif conserve la base verbale. C'est dans ce contexte que le subjonctif est le plus facilement reconnaissable.
Contextes d'emploi du present subjunctive
Le present subjunctive s'emploie principalement dans deux contextes :
- Après des verbes exprimant demande, souhait ou exigence (subjonctif mandatif) : suggest, recommend, insist, demand, require, propose, request, urge, ask
- Après des adjectifs exprimant nécessité ou importance : it is essential / necessary / vital / important / crucial that...
Exemples de present subjunctive mandatif :
- I suggest that he be notified immediately. (Je suggère qu'il soit notifié immédiatement.)
- The committee recommends that she resign. (Le comité recommande qu'elle démissionne.)
- It is essential that every student attend the lecture. (Il est essentiel que chaque étudiant assiste au cours.)
- The judge ordered that the evidence be destroyed. (Le juge a ordonné que les preuves soient détruites.)
Attention : le subjonctif ne change pas à la négation
À la forme négative, on place not directement avant la base verbale, sans auxiliaire do :
- The doctor recommended that he not smoke. (et non not smokes ni doesn't smoke)
- It is vital that she not be disturbed.
Le past subjunctive : were pour tous les sujets
Le past subjunctive — souvent appelé were-subjunctive — est sans doute la forme la plus connue du subjonctif anglais. Il s'agit de l'emploi de were (au lieu de was) pour tous les sujets, y compris I, he, she et it, dans les hypothèses contraires à la réalité.
| Sujet | Prétérit indicatif | Past Subjunctive |
|---|---|---|
| I | was | were |
| He / She / It | was | were |
| You / We / They | were | were (identique) |
Contextes d'emploi de were-subjunctive
Le were-subjunctive s'emploie dans plusieurs structures :
- Conditionnelles irréelles (type 2) : If I were you...
- Après "wish" pour exprimer un souhait irréalisable dans le présent : I wish I were taller.
- Après "as if" / "as though" pour une comparaison hypothétique : She acts as if she were the boss.
- Après "if only" : If only he were here...
- Après "suppose / supposing" : Suppose it were true...
Were-subjunctive en contexte :
- If I were you, I would apologise straight away. (Si j'étais toi, je m'excuserais immédiatement.)
- I wish I were on a beach right now. (J'aimerais être sur une plage en ce moment.)
- He talks as if he were the CEO. (Il parle comme s'il était le PDG.)
- If only the weather were better! (Si seulement le temps était meilleur !)
"Was" ou "were" dans les conditionnelles ?
En anglais standard soutenu et à l'écrit formel, were est préféré pour tous les sujets dans les hypothèses irréelles. L'emploi de was (If I was you...) est accepté à l'oral informel mais reste stigmatisé à l'écrit. Dans un contexte professionnel ou académique, choisissez systématiquement were.
Le subjonctif mandatif : suggest, recommend, insist...
Le subjonctif mandatif (mandative subjunctive) est la forme la plus productive et vivante du subjonctif anglais contemporain. Il apparaît après des verbes ou expressions qui expriment une recommandation, une exigence, une demande ou une proposition. Il est particulièrement dominant en anglais américain et dans les textes formels britanniques.
Liste des déclencheurs du subjonctif mandatif
| Catégorie | Déclencheurs | Exemple |
|---|---|---|
| Verbes de demande/suggestion | suggest, recommend, propose, request | I suggest that she apply. |
| Verbes d'exigence | insist, demand, require, stipulate | He insisted that she leave. |
| Verbes d'ordre | order, command, decree, direct | The court ordered that he pay. |
| Verbes de souhait/volonté | wish (formel), prefer, desire, urge | The board urged that action be taken. |
| Adjectifs de nécessité | essential, necessary, vital, important, crucial | It is vital that he be informed. |
| Noms de recommandation | recommendation, proposal, suggestion, demand | The recommendation that he resign... |
Subjonctif mandatif vs auxiliaire "should"
En anglais britannique, le subjonctif mandatif est souvent remplacé par should + base verbale. Les deux constructions sont équivalentes en sens :
- I suggest that he be present. (anglais américain, formel)
- I suggest that he should be present. (anglais britannique courant)
Les deux formes sont acceptées dans les deux variétés de la langue, mais le vrai subjonctif (sans should) est perçu comme plus soigné et plus formel.
If I were youIf I were you : emplois et variantes
L'expression If I were you est l'une des tournures les plus emblématiques du subjonctif anglais. Elle s'emploie pour donner des conseils de manière indirecte et empathique. Sa traduction française la plus proche est "si j'étais toi" ou "à ta place". Elle n'implique pas une hypothèse vraiment impossible, mais elle marque clairement que le locuteur se projette dans la position de son interlocuteur.
Structure et variantes
| Tournure | Traduction | Registre |
|---|---|---|
| If I were you, I would... | Si j'étais toi, je... | Standard / soutenu |
| If I were in your position, I would... | Si j'étais à ta place... | Formel |
| If I were in your shoes, I would... | Si j'étais à ta place... | Courant / idiomatique |
| Were I you, I would... | Si j'étais toi (inversion) | Très formel / littéraire |
| If I was you, I would... | Si j'étais toi... | Informel / familier |
Exemples de conseils avec "If I were you"
- If I were you, I would talk to your manager about this. (Si j'étais toi, je parlerais à ton responsable à ce sujet.)
- If I were you, I wouldn't say anything yet. (À ta place, je ne dirais rien pour l'instant.)
- If I were in your shoes, I would apply for that job. (À ta place, je postulerais à ce poste.)
- Were I in your position, I would accept the offer. (À votre place, j'accepterais l'offre.) [formel]
Notez que If I were you est toujours suivi d'un conditionnel présent (I would + base verbale). C'est le schéma classique du conditionnel de type 2 (hypothèse présente irréelle). Cette structure est universellement comprise et fait partie du vocabulaire actif recommandé dès le niveau B1.
Expressions figéesLe subjonctif formulaïque : expressions figées
Le subjonctif formulaïque (formulaic subjunctive) regroupe des expressions figées héritées de l'anglais ancien ou classique. Ces formules sont cristallisées : elles s'emploient telles quelles sans modification et sans qu'il soit nécessaire de connaître la règle grammaticale qui les sous-tend. Elles témoignent de la longévité du subjonctif dans la langue anglaise.
| Expression | Traduction | Contexte |
|---|---|---|
| God save the King/Queen | Que Dieu protège le Roi/la Reine | Hymne national, cérémonie |
| Long live the King | Vive le Roi | Proclamation royale |
| Be that as it may | Quoi qu'il en soit | Débat, discours formel |
| Come what may | Quoi qu'il arrive | Littérature, registre soutenu |
| So be it | Qu'il en soit ainsi / soit | Résolution formelle, religion |
| Suffice it to say | Il suffit de dire que | Anglais écrit formel |
| Far be it from me to... | Loin de moi l'idée de... | Politesse formelle |
| Heaven forbid | À Dieu ne plaise | Exclamation |
Astuce : Reconnaître ces formules vous permettra de lire des textes littéraires, des discours politiques ou des textes historiques avec une meilleure compréhension. Leur emploi actif dans votre propre production écrite donnera immédiatement un registre très soigné.
Subjonctif : anglais américain vs anglais britannique
L'une des différences les plus notables entre l'anglais américain et l'anglais britannique concerne précisément le traitement du subjonctif mandatif. Cette divergence est importante à connaître pour comprendre des textes des deux côtés de l'Atlantique et adapter votre production écrite au contexte.
| Contexte | Anglais américain | Anglais britannique |
|---|---|---|
| Suggestion formelle | I suggest that he be present. | I suggest that he should be present. |
| Recommandation | They recommend that she take the test. | They recommend that she should take the test. |
| Exigence | She demanded that he resign. | She demanded that he should resign. |
| Nécessité | It is essential that he arrive on time. | It is essential that he should arrive on time. |
| Hypothèse irréelle | If I were president... | If I were prime minister... (identique) |
On constate que pour le were-subjunctive (hypothèses irréelles), les deux variétés convergent : were est utilisé de part et d'autre. C'est uniquement pour le subjonctif mandatif que la différence est notable. L'influence de l'anglais américain dans les médias et la culture tend à répandre le vrai subjonctif même en Grande-Bretagne dans les registres très formels.
Attention à la négation du subjonctif mandatif
- Anglais américain : The rules require that students not use mobile phones.
- Anglais britannique : The rules require that students should not use mobile phones.
- Forme indicative (à éviter dans ce contexte) : The rules require that students do not use...
50 exemples de subjonctif en contexte
Voici une sélection d'exemples couvrant l'ensemble des formes du subjonctif anglais, organisés par type et niveau de difficulté. Ces exemples vous aideront à identifier le subjonctif dans vos lectures et à l'intégrer progressivement dans votre production écrite.
Present subjunctive mandatif — verbes courants
| # | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| 1 | I suggest that she apply for the scholarship. | Je suggère qu'elle pose sa candidature pour la bourse. |
| 2 | The doctor recommended that he rest for two weeks. | Le médecin a recommandé qu'il se repose deux semaines. |
| 3 | She insisted that the report be submitted by Friday. | Elle a insisté pour que le rapport soit remis vendredi. |
| 4 | The manager demanded that all staff attend the meeting. | Le manager a exigé que tout le personnel assiste à la réunion. |
| 5 | It is vital that every passenger have a valid ticket. | Il est vital que chaque passager ait un billet valide. |
| 6 | The committee proposed that the budget be frozen. | Le comité a proposé que le budget soit gelé. |
| 7 | The contract stipulates that payments be made monthly. | Le contrat stipule que les paiements soient effectués mensuellement. |
| 8 | We urge that the government act without delay. | Nous demandons instamment que le gouvernement agisse sans délai. |
Were-subjunctive — hypothèses et souhaits
| # | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| 9 | If I were you, I would reconsider. | Si j'étais toi, je reconsidérerais. |
| 10 | I wish I were a native speaker. | J'aimerais être locuteur natif. |
| 11 | She behaves as if she were in charge. | Elle se comporte comme si elle était aux commandes. |
| 12 | If only he were more patient! | Si seulement il était plus patient ! |
| 13 | Suppose it were true — what would you do? | Supposons que ce soit vrai — que feriez-vous ? |
| 14 | He looks as though he were about to cry. | Il a l'air comme s'il était sur le point de pleurer. |
| 15 | I would rather she were here with us. | Je préférerais qu'elle soit ici avec nous. |
| 16 | Were I prime minister, I would reform the tax system. | Si j'étais Premier ministre, je réformerais le système fiscal. |
Expressions figées et formulaïque
| # | Expression | Traduction / contexte |
|---|---|---|
| 17 | God save the King! | Que Dieu protège le Roi ! (hymne) |
| 18 | Be that as it may, we must press on. | Quoi qu'il en soit, nous devons continuer. |
| 19 | Come what may, I will support you. | Quoi qu'il arrive, je te soutiendrai. |
| 20 | So be it — the decision has been made. | Qu'il en soit ainsi — la décision est prise. |
| 21 | Suffice it to say, the situation was complex. | Il suffit de dire que la situation était complexe. |
| 22 | Far be it from me to criticise your work. | Loin de moi l'idée de critiquer votre travail. |
Pour approfondir votre grammaire anglaise, consultez également notre guide sur le past simple, les conditionnelles en anglais et les verbes modaux. Pour évaluer votre niveau, consultez notre page test de niveau en anglais.
FAQQuestions fréquentes sur le subjonctif en anglais
Qu'est-ce que le subjonctif en anglais ?
Le subjonctif en anglais est un mode verbal qui exprime le souhait, la recommandation, l'hypothèse ou la nécessité. Il se divise en present subjunctive (base verbale nue) et past subjunctive (were pour tous les sujets). Exemple : I suggest that he be present. Il est plus rare qu'en français mais reste courant dans un registre soutenu.
Comment se forme le present subjunctive ?
Le present subjunctive utilise la base verbale nue, sans terminaison, pour tous les sujets. Même à la 3e personne du singulier, on n'ajoute pas de -s : It is essential that he arrive on time (et non arrives). Le verbe to be au present subjunctive donne be pour toutes les personnes : I suggest that she be informed.
Quelle est la différence entre "If I was" et "If I were" ?
If I were est la forme du subjonctif irréel et s'emploie pour des hypothèses contraires à la réalité. If I was est la forme indicative passée, acceptée dans le registre informel. En anglais soutenu et écrit, on préfère were dans les conditionnelles irréelles.
Quels verbes déclenchent le subjonctif mandatif ?
Le subjonctif mandatif apparaît après : suggest, recommend, insist, demand, propose, request, require, urge, order, command. Exemples : The doctor recommended that he rest. / She insisted that the report be submitted.
Peut-on remplacer le subjonctif par "should" ?
Oui, surtout en anglais britannique. I suggest that he should be present équivaut à I suggest that he be present. L'anglais américain préfère la base verbale nue (le vrai subjonctif), tandis que l'anglais britannique emploie souvent should.
Qu'est-ce que le subjonctif formulaïque ?
Le subjonctif formulaïque regroupe des expressions figées héritées de l'anglais classique : God save the King, Be that as it may, Come what may, So be it, Suffice it to say. Ces formules s'emploient telles quelles sans modification.
Le subjonctif est-il courant en anglais moderne ?
Le subjonctif est moins fréquent qu'en français, mais reste vivant dans trois contextes : le subjonctif mandatif (très courant en anglais américain formel), le were-subjunctive (universellement utilisé dans les conditionnelles irréelles) et les expressions figées. Il est surtout présent à l'écrit formel.
Quelle est la différence entre "I wish I was" et "I wish I were" ?
I wish I were est la forme traditionnellement correcte du subjonctif irréel : I wish I were taller. I wish I was est accepté dans le registre informel mais déconseillé à l'écrit formel. La même logique s'applique à as if he were vs as if he was.
Maîtrisez l'anglais avec ActionBRITISH
Formations personnalisées 100% financées par votre CPF. Progressez en grammaire, expression orale et compréhension avec nos formateurs certifiés.
Je demande mon financement CPF