Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 25 février 2026 • Lecture 15 min
TL;DR – Vocabulaire anglais informatique en bref
- ✅ Hardware : computer, screen, keyboard, mouse, CPU, RAM, hard drive, motherboard
- ✅ Internet : browser, bandwidth, cloud, server, domain name, URL, download, upload
- ✅ Logiciels : software, code, debug, deploy, framework, algorithm, compile, runtime
- ✅ Cybersécurité : firewall, encryption, phishing, malware, ransomware, authentication
- ✅ Mobile : smartphone, tablet, app, touchscreen, notification, gesture, swipe
- ✅ Bureau : deadline, workflow, to troubleshoot, to roll out, downtime, scalability
📖 Pourquoi le vocabulaire informatique en anglais est-il indispensable ?
L'anglais est la lingua franca du secteur informatique mondial. Que vous soyez développeur, administrateur système, chef de projet IT ou simple utilisateur averti, la maîtrise du vocabulaire anglais informatique constitue un atout professionnel considérable. La quasi-totalité de la documentation technique, des langages de programmation et des interfaces logicielles sont conçus en anglais. Ignorer ce vocabulaire, c'est se priver d'un accès direct aux ressources les plus récentes et les plus complètes du secteur.
En France, le secteur du numérique emploie plus de 600 000 personnes et continue de recruter massivement. Les offres d'emploi IT exigent de plus en plus un niveau d'anglais B2 minimum, notamment pour les postes en contact avec des équipes internationales. Les méthodologies agiles, les stand-up meetings, les code reviews et les sprint plannings se déroulent en anglais dans la majorité des entreprises tech, y compris françaises. Le vocabulaire technique constitue donc un outil de travail quotidien, pas un simple bonus sur le CV.
Au-delà du milieu professionnel, comprendre le vocabulaire anglais de la technologie permet de suivre les évolutions du secteur en temps réel. Les conférences majeures comme le CES, la WWDC ou le Google I/O sont entièrement en anglais. Les forums techniques de référence comme Stack Overflow, GitHub ou Reddit fonctionnent principalement dans cette langue. Investir dans votre anglais professionnel revient donc à investir directement dans votre employabilité et votre capacité à évoluer dans un secteur en mutation permanente.
💻 Quels sont les composants d'un ordinateur en anglais ?
Pour décrire un poste de travail ou commander du matériel auprès d'un fournisseur anglophone, il est essentiel de connaître le nom de chaque composant. Le terme générique hardware (matériel) regroupe l'ensemble des éléments physiques et tangibles d'un système informatique, par opposition au software (logiciel). Voici les termes fondamentaux que tout professionnel IT doit maîtriser pour être opérationnel dans un environnement anglophone.
L'unité centrale, appelée CPU (Central Processing Unit), constitue le cerveau de l'ordinateur. La mémoire vive (RAM — Random Access Memory) stocke temporairement les données en cours de traitement. Le disque dur, qu'il soit de type HDD (Hard Disk Drive) ou SSD (Solid State Drive), assure le stockage permanent. La motherboard (carte mère) interconnecte tous ces composants. Comprendre cette terminologie facilite grandement la lecture de fiches techniques et la communication avec le support informatique.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Computer | Ordinateur | Restart your computer |
| Desktop | Ordinateur de bureau | A desktop PC |
| Laptop | Ordinateur portable | Bring your laptop to the meeting |
| Screen / Monitor | Écran | A dual-screen setup |
| Keyboard | Clavier | A wireless keyboard |
| Mouse | Souris | Right-click with your mouse |
| CPU (Processor) | Processeur | The CPU is overheating |
| RAM | Mémoire vive | Upgrade the RAM to 16 GB |
| Hard drive (HDD/SSD) | Disque dur | The hard drive is full |
| Motherboard | Carte mère | Replace the motherboard |
| Graphics card (GPU) | Carte graphique | A dedicated GPU for gaming |
| Power supply (PSU) | Alimentation | A 750W power supply |
| USB port | Port USB | Plug it into the USB port |
| Printer | Imprimante | The printer is jammed |
| Scanner | Scanner | Scan the document |
| Speaker | Haut-parleur | Built-in speakers |
| Webcam | Webcam / Caméra | Turn on your webcam |
| Headset | Casque audio | Use a headset for calls |
| Cooling fan | Ventilateur | The cooling fan is noisy |
| Touchpad | Pavé tactile | Disable the touchpad |
Pour approfondir le vocabulaire lié aux nouvelles technologies et gadgets, consultez notre guide complet sur le vocabulaire informatique en anglais qui couvre également les périphériques et accessoires spécialisés.
🌐 Quel est le vocabulaire d'Internet en anglais ?
Internet a profondément transformé notre façon de travailler, et son vocabulaire est massivement anglophone. Du simple fait de naviguer sur le web à la gestion d'infrastructures cloud complexes, chaque action en ligne utilise des termes anglais. Le mot browser (navigateur) est le point d'entrée vers le World Wide Web, tandis que le terme bandwidth (bande passante) détermine la vitesse à laquelle les données circulent sur le réseau.
L'essor du cloud computing (informatique en nuage) a introduit toute une nouvelle terminologie. On parle de SaaS (Software as a Service), de hosting (hébergement) et de scalability (évolutivité). Les professionnels du web manipulent quotidiennement des concepts comme les cookies, le cache, les DNS (Domain Name System) et les IP addresses (adresses IP). Maîtriser ce lexique est indispensable pour toute personne travaillant dans le marketing digital, le développement web ou l'administration réseau.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Browser | Navigateur | Open your browser |
| Bandwidth | Bande passante | Insufficient bandwidth |
| Cloud | Cloud / Nuage | Store files in the cloud |
| Server | Serveur | The server is down |
| Domain name | Nom de domaine | Register a domain name |
| URL | Adresse web | Copy the URL |
| Download | Télécharger (depuis) | Download the file |
| Upload | Téléverser (vers) | Upload your resume |
| Wi-Fi | Wi-Fi / Sans fil | Connect to the Wi-Fi |
| Router | Routeur | Restart the router |
| IP address | Adresse IP | Check your IP address |
| DNS | Système de noms de domaine | DNS resolution failed |
| Hosting | Hébergement | Web hosting provider |
| Cookie | Cookie / Témoin | Accept cookies |
| Cache | Mémoire cache | Clear the cache |
| Streaming | Diffusion en continu | Video streaming service |
| Webpage | Page web | The webpage won't load |
| Search engine | Moteur de recherche | Google is a search engine |
| Homepage | Page d'accueil | Return to the homepage |
| Hyperlink | Lien hypertexte | Click on the hyperlink |
La connaissance de ce vocabulaire Internet vous permettra aussi de mieux comprendre les enjeux du marketing digital en anglais, un domaine étroitement lié au monde du web et de la technologie.
💾 Comment parler de logiciels et programmation en anglais ?
Le monde du développement logiciel utilise un jargon technique quasi exclusivement anglophone. Même en France, les équipes de développeurs échangent en utilisant des termes comme code, commit, pull request ou deploy. La raison est simple : tous les langages de programmation — Python, JavaScript, Java, C++ — sont fondés sur des mots-clés anglais. Les variables, les fonctions et la documentation sont rédigées en anglais dans la grande majorité des projets professionnels.
Le cycle de vie d'un logiciel comporte plusieurs étapes clés, chacune avec sa terminologie propre. Le development (développement) inclut le codage et les tests. Le debugging (débogage) consiste à identifier et corriger les erreurs. Le deployment (déploiement) est le processus de mise en production. Enfin, la maintenance assure la pérennité du logiciel dans le temps. Chaque étape s'appuie sur des outils dont les interfaces et la documentation sont exclusivement en anglais.
Les méthodologies agiles, adoptées par la quasi-totalité des entreprises tech, ajoutent une couche supplémentaire de vocabulaire anglais. Les sprints, les backlogs, les user stories et les stand-up meetings rythment le quotidien des développeurs. Comprendre et utiliser cette terminologie sans hésitation est un signe de professionnalisme reconnu par les recruteurs du secteur.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Software | Logiciel | Install the software |
| Code | Code | Write clean code |
| Debug | Déboguer | Debug the application |
| Deploy | Déployer | Deploy to production |
| Framework | Cadriciel / Framework | Use a JavaScript framework |
| Algorithm | Algorithme | Optimize the algorithm |
| Compile | Compiler | Compile the source code |
| Runtime | Environnement d'exécution | A runtime error occurred |
| Database | Base de données | Query the database |
| API | Interface de programmation | Call the REST API |
| Frontend | Interface utilisateur | Frontend development |
| Backend | Côté serveur | Backend architecture |
| Repository (repo) | Dépôt de code | Clone the repository |
| Commit | Enregistrement de modifications | Commit your changes |
| Pull request | Demande de fusion | Review the pull request |
| Bug | Bogue / Bug | Report a bug |
| Patch | Correctif | Apply the security patch |
| Open source | Code source ouvert | An open-source project |
| Version control | Gestion de versions | Use version control (Git) |
| Backup | Sauvegarde | Run a daily backup |
🔒 Quel vocabulaire de cybersécurité connaître en anglais ?
La cybersécurité est devenue un enjeu majeur pour toutes les organisations. Les attaques informatiques se multiplient et les professionnels doivent pouvoir communiquer rapidement et précisément sur les menaces, souvent avec des interlocuteurs internationaux. Le vocabulaire de la cybersécurité en anglais est d'autant plus critique que les alertes, les bulletins de sécurité et les outils de protection sont conçus en anglais.
Un firewall (pare-feu) constitue la première ligne de défense d'un réseau. L'encryption (chiffrement) protège les données en les rendant illisibles sans clé de déchiffrement. Le phishing (hameçonnage) reste l'une des attaques les plus répandues : des emails frauduleux incitent les victimes à divulguer leurs informations personnelles. Les ransomwares (rançongiciels) chiffrent les fichiers et exigent une rançon pour les débloquer. Chaque professionnel IT doit connaître ces termes pour réagir efficacement face aux incidents de sécurité.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Firewall | Pare-feu | Configure the firewall rules |
| Encryption | Chiffrement | End-to-end encryption |
| Phishing | Hameçonnage | A phishing email |
| Malware | Logiciel malveillant | Malware detected |
| Ransomware | Rançongiciel | Ransomware attack |
| Vulnerability | Faille / Vulnérabilité | Patch the vulnerability |
| Authentication | Authentification | Two-factor authentication |
| Data breach | Fuite de données | Report a data breach |
| Antivirus | Antivirus | Update your antivirus |
| Password | Mot de passe | Reset your password |
| Hacker | Pirate informatique | Ethical hacker |
| Spyware | Logiciel espion | Remove the spyware |
| Spam | Courrier indésirable | Mark as spam |
| VPN | Réseau privé virtuel | Connect to the VPN |
| Backup | Sauvegarde | Keep offsite backups |
📱 Comment décrire les appareils mobiles en anglais ?
Le marché du mobile représente désormais plus de la moitié du trafic Internet mondial. Les professionnels IT doivent maîtriser le vocabulaire lié aux smartphones, aux tablets (tablettes) et aux objets connectés. Le développement d'apps (applications) mobiles est un secteur en pleine expansion, avec des termes spécifiques comme native app (application native), responsive design (design adaptatif) ou push notification (notification push).
L'interface des appareils mobiles repose sur des interactions tactiles décrites par un vocabulaire précis. On parle de tap (toucher), swipe (balayer), pinch (pincer pour zoomer) et scroll (faire défiler). Les mises à jour du système d'exploitation, appelées OS updates, sont régulières et cruciales pour la sécurité. Connaître ces termes est utile aussi bien pour le support technique que pour la gestion de projets mobiles.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Smartphone | Téléphone intelligent | A company smartphone |
| Tablet | Tablette | An Android tablet |
| App (application) | Application | Download the app |
| Touchscreen | Écran tactile | A touchscreen interface |
| Notification | Notification | Enable push notifications |
| Gesture | Geste tactile | Swipe gesture |
| Swipe | Balayer | Swipe left to delete |
| Scroll | Faire défiler | Scroll down the page |
| Battery | Batterie | Low battery warning |
| Charger | Chargeur | Bring your charger |
| Bluetooth | Bluetooth | Pair via Bluetooth |
| Wearable | Objet connecté portable | A wearable device |
| SIM card | Carte SIM | Insert the SIM card |
| Hotspot | Point d'accès | Create a mobile hotspot |
| Screen resolution | Résolution d'écran | Full HD screen resolution |
🗣️ Quelles expressions tech sont utilisées au bureau en anglais ?
Au-delà du vocabulaire technique pur, le monde de l'IT regorge d'expressions idiomatiques utilisées quotidiennement dans les réunions, les emails et les discussions entre collègues. Ces expressions, souvent imagées, peuvent dérouter les francophones qui ne les ont jamais rencontrées. Les maîtriser vous permettra de paraître naturel et à l'aise dans un environnement de travail anglophone.
L'expression "to be on the same page" signifie être d'accord ou avoir la même compréhension d'un sujet. En réunion agile, vous entendrez souvent "let's circle back on this" (revenons sur ce point plus tard) ou "let's take this offline" (discutons-en en dehors de la réunion). Quand un projet avance bien, on dit qu'il est "on track". Quand il prend du retard, il est "behind schedule". Ces expressions sont aussi courantes dans le vocabulaire du monde professionnel en anglais au sens large.
Le jargon tech du bureau inclut également des verbes spécifiques. "To troubleshoot" signifie diagnostiquer et résoudre un problème technique. "To roll out" décrit le déploiement progressif d'une nouveauté. "To scale up" veut dire augmenter la capacité d'un système. "To onboard" fait référence à l'intégration d'un nouvel employé ou d'un nouveau client. Ces expressions font partie intégrante de la culture tech et sont utilisées dans les startups comme dans les grandes entreprises.
| Expression anglaise | Sens en français | Contexte d'utilisation |
|---|---|---|
| To troubleshoot | Diagnostiquer un problème | Can you troubleshoot this issue? |
| To roll out | Déployer progressivement | We'll roll out the update next week |
| To scale up | Monter en charge | We need to scale up our servers |
| Downtime | Temps d'indisponibilité | Minimize downtime during migration |
| Workflow | Flux de travail | Improve the workflow |
| To onboard | Intégrer (un utilisateur) | Onboard new team members |
| Deadline | Date limite | Meet the deadline |
| Bandwidth (figuratif) | Disponibilité | I don't have the bandwidth for that |
| To be on the same page | Être d'accord | Let's make sure we're on the same page |
| To circle back | Revenir sur un sujet | Let's circle back on this tomorrow |
| To take offline | Discuter en dehors de la réunion | Let's take this offline |
| Pain point | Point de friction | Identify the user's pain points |
| Workaround | Solution de contournement | Use a temporary workaround |
| Edge case | Cas limite | Test for edge cases |
| To push back | Repousser / S'opposer | Push back the release date |
| To loop in | Inclure dans la conversation | Loop in the dev team |
| Blocker | Obstacle bloquant | What are the blockers? |
| Deliverable | Livrable | List the deliverables |
📝 Comment améliorer son anglais technique ?
L'apprentissage du vocabulaire informatique en anglais passe par une pratique régulière et diversifiée. Lisez la documentation technique directement en anglais au lieu de chercher des traductions françaises. Suivez des tutoriels vidéo en version originale sur des plateformes comme YouTube, Udemy ou Coursera. Participez à des communautés anglophones comme Stack Overflow, GitHub Discussions ou les subreddits techniques de Reddit. Chaque interaction constitue une occasion de renforcer votre maîtrise du vocabulaire.
Pour structurer votre progression, une formation d'anglais éligible au CPF orientée IT représente un investissement judicieux. Chez ActionBRITISH, nos parcours personnalisés intègrent le vocabulaire technique propre à votre secteur d'activité. Les cours avec des formateurs natifs vous permettent de pratiquer la prononciation des termes techniques, souvent source de confusion. Un coaching régulier accélère considérablement l'acquisition du vocabulaire spécialisé par rapport à un apprentissage autodidacte.
Voici quelques stratégies concrètes pour progresser : configurez vos outils de travail en anglais (IDE, système d'exploitation, navigateur), rédigez vos commentaires de code en anglais, assistez à des meetups tech anglophones et écoutez des podcasts spécialisés. La clé est de créer un environnement immersif au quotidien, même sans quitter la France. Chaque petit geste cumule pour construire une aisance durable avec l'anglais technique.
📊 Tableau récapitulatif complet
Voici un tableau synthétique regroupant les termes informatiques anglais les plus essentiels, classés par catégorie. Ce récapitulatif vous servira de référence rapide pour vos échanges professionnels et votre préparation aux certifications d'anglais.
| Catégorie | Anglais | Français |
|---|---|---|
| Hardware | Computer | Ordinateur |
| Hardware | Keyboard | Clavier |
| Hardware | Mouse | Souris |
| Hardware | CPU | Processeur |
| Hardware | RAM | Mémoire vive |
| Internet | Browser | Navigateur |
| Internet | Cloud | Nuage |
| Internet | Server | Serveur |
| Internet | Download | Télécharger |
| Internet | Bandwidth | Bande passante |
| Logiciels | Software | Logiciel |
| Logiciels | Code | Code |
| Logiciels | Debug | Déboguer |
| Logiciels | Deploy | Déployer |
| Logiciels | API | Interface de programmation |
| Sécurité | Firewall | Pare-feu |
| Sécurité | Encryption | Chiffrement |
| Sécurité | Phishing | Hameçonnage |
| Sécurité | Malware | Logiciel malveillant |
| Sécurité | VPN | Réseau privé virtuel |
| Mobile | Smartphone | Téléphone intelligent |
| Mobile | App | Application |
| Mobile | Touchscreen | Écran tactile |
| Bureau | Workflow | Flux de travail |
| Bureau | Deadline | Date limite |
❓ FAQ – Vocabulaire anglais informatique
▶ Quels sont les mots anglais les plus utilisés en informatique ?
Les termes anglais les plus courants en informatique incluent hardware, software, bug, debug, server, database, cloud, network, firewall et bandwidth. Ces mots sont utilisés quotidiennement dans les entreprises tech françaises et internationales. Beaucoup sont d'ailleurs passés dans le langage courant français sans traduction.
▶ Comment dit-on "ordinateur" en anglais ?
Ordinateur se dit "computer" en anglais. On distingue le desktop computer (ordinateur de bureau), le laptop (ordinateur portable) et la tablet (tablette). Le terme PC (Personal Computer) est également très répandu. Pour un ordinateur très performant, on parle de workstation (station de travail).
▶ Quel niveau d'anglais faut-il pour travailler dans l'IT ?
Un niveau B2 minimum (TOEIC 785+) est recommandé pour travailler dans l'IT en contexte international. Ce niveau permet de comprendre la documentation technique, de participer aux réunions en anglais et de communiquer efficacement avec des collègues anglophones. Pour des postes de management ou d'architecture, un niveau C1 est souvent attendu.
▶ Comment apprendre le vocabulaire technique anglais rapidement ?
Pour apprendre rapidement, combinez plusieurs approches : lisez la documentation technique en anglais, suivez des tutoriels vidéo en VO, participez à des forums comme Stack Overflow, et suivez une formation anglais CPF spécialisée IT. Configurez aussi vos outils de travail en anglais pour une immersion quotidienne.
▶ Quelle est la différence entre hardware et software en anglais ?
Le hardware désigne les composants physiques de l'ordinateur : écran, clavier, processeur, RAM, disque dur. Le software désigne les programmes et applications : système d'exploitation, logiciels, applications mobiles. On parle aussi de firmware pour le logiciel intégré directement dans le matériel, comme le BIOS d'un ordinateur.
▶ Comment dit-on "mise à jour" en anglais informatique ?
Mise à jour se dit "update" en anglais. On distingue le software update (mise à jour logicielle), le security patch (correctif de sécurité) et l'upgrade qui désigne une amélioration plus conséquente, souvent matérielle. Par exemple, passer de Windows 10 à Windows 11 est un upgrade, tandis qu'une correction de bug est un update.
▶ Quels sont les termes anglais de la cybersécurité à connaître ?
Les termes essentiels de la cybersécurité incluent firewall (pare-feu), encryption (chiffrement), phishing (hameçonnage), malware (logiciel malveillant), ransomware (rançongiciel), vulnerability (faille), authentication (authentification) et data breach (fuite de données). La maîtrise de ces termes est critique pour tout professionnel IT.
▶ Le CPF finance-t-il des formations d'anglais technique IT ?
Oui, le CPF finance des formations d'anglais certifiantes (TOEIC, Linguaskill, TOEFL) qui peuvent être orientées vers le vocabulaire technique IT. ActionBRITISH propose des parcours personnalisés 100 % finançables par le CPF, avec des formateurs spécialisés dans le secteur technologique. Vérifiez votre éligibilité en ligne.
▶ Comment dire "bug informatique" en anglais ?
On dit simplement "bug" en anglais, le mot ayant été emprunté tel quel par le français. Les termes associés sont : to debug (déboguer), bugfix (correctif), glitch (dysfonctionnement mineur), crash (plantage) et error message (message d'erreur). L'origine du terme remonte à un insecte trouvé dans un relais de l'ordinateur Mark II en 1947.
▶ Quelles certifications d'anglais sont reconnues dans le secteur IT ?
Le TOEIC (Test of English for International Communication) est la certification la plus reconnue en entreprise en France. Le Linguaskill (Cambridge) offre une évaluation rapide et fiable. Le TOEFL est davantage valorisé à l'international. Ces trois certifications sont éligibles au CPF et valident votre niveau d'anglais professionnel pour le secteur IT.
💻 Maîtrisez l'anglais technique IT avec ActionBRITISH
Nos formations personnalisées couvrent le vocabulaire informatique dont vous avez besoin au quotidien. Cours avec formateurs natifs, spécialisés tech, et 100 % finançables par le CPF.
Certifications TOEIC, Linguaskill et TOEFL disponibles. Parcours adaptés à votre niveau et votre secteur.
Je demande mon financement CPF