Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 25 février 2026 • Lecture 18 min
TL;DR – Vocabulaire informatique en anglais en bref
- ✅ Programmation : variable, function, loop, array, class, object, compiler, debugger, IDE
- ✅ Réseaux : LAN, WAN, router, switch, protocol, TCP/IP, latency, packet, gateway
- ✅ Hardware avancé : motherboard, chipset, heatsink, power supply, BIOS, overclocking
- ✅ Dépannage : troubleshoot, reboot, safe mode, error log, recovery, blue screen
- ✅ Métiers IT : software developer, sysadmin, data scientist, DevOps engineer, CTO
- ✅ Bases de données : query, record, index, join, schema, stored procedure, migration
- ✅ Cloud et DevOps : container, orchestration, pipeline, serverless, load balancer, CI/CD
💻 Pourquoi l'anglais est-il la langue universelle de la programmation ?
Chaque langage de programmation repose sur des mots-clés anglais. Que vous écriviez en Python, en JavaScript, en Java ou en C#, les instructions fondamentales comme if, else, while, return et function sont de l'anglais pur. Cette réalité fait de l'anglais non pas un simple atout pour les développeurs, mais un prérequis absolu. Un développeur qui ne maîtrise pas le vocabulaire informatique en anglais se retrouve freiné à chaque ligne de documentation, à chaque message d'erreur et à chaque échange avec la communauté internationale.
Au-delà de la syntaxe, l'écosystème entier de la programmation fonctionne en anglais. Les gestionnaires de paquets comme npm, pip ou Maven affichent leurs descriptions en anglais. Les plateformes collaboratives comme GitHub hébergent des millions de projets dont les README, les issues et les pull requests sont rédigés dans cette langue. Les conférences de référence comme PyCon, JSConf et KubeCon diffusent leurs sessions en anglais. Ne pas comprendre cette terminologie revient à travailler avec un handicap permanent dans un secteur où la veille technologique est une nécessité quotidienne.
Pour les professionnels français du développement, la capacité à lire et écrire de la documentation technique en anglais conditionne directement la qualité du code produit. Les noms de variables, de fonctions et de classes doivent respecter des conventions anglophones pour être compréhensibles par toute l'équipe. Les commentaires de code, les messages de commit et les revues de code se font en anglais dans la grande majorité des entreprises tech, y compris celles basées en France. Investir dans votre anglais professionnel est donc un levier direct de productivité et de crédibilité technique.
📝 Quel est le vocabulaire essentiel de la programmation en anglais ?
La programmation possède un lexique riche et précis que tout développeur doit maîtriser pour communiquer efficacement avec ses pairs. Le terme variable désigne un espace de stockage nommé qui contient une valeur pouvant changer au cours de l'exécution du programme. Une function (fonction) est un bloc de code réutilisable qui effectue une tâche spécifique. La loop (boucle) permet de répéter un ensemble d'instructions un certain nombre de fois ou tant qu'une condition est remplie. Ces concepts de base forment le socle de tous les langages modernes.
La programmation orientée objet (OOP, Object-Oriented Programming) introduit des concepts supplémentaires. Une class (classe) est un modèle qui définit les propriétés et les comportements d'un objet. L'inheritance (héritage) permet à une classe de récupérer les attributs d'une classe parente. Le polymorphism (polymorphisme) autorise un même nom de méthode à se comporter différemment selon le contexte. L'encapsulation protège les données internes d'un objet contre les accès non autorisés. Ces principes structurent la majorité des logiciels professionnels développés aujourd'hui.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Variable | Variable | Declare a variable |
| Function | Fonction | Call a function |
| Loop (for / while) | Boucle | Use a for loop to iterate |
| Array | Tableau | Store values in an array |
| String | Chaîne de caractères | Parse the string |
| Boolean | Booléen | Returns a boolean value |
| Class | Classe | Define a new class |
| Object | Objet | Create an object instance |
| Method | Méthode | Override the method |
| Inheritance | Héritage | Use inheritance to extend |
| Interface | Interface | Implement the interface |
| Recursion | Récursivité | Solve it with recursion |
| Compiler | Compilateur | The compiler threw an error |
| Interpreter | Interpréteur | Python uses an interpreter |
| IDE | Environnement de développement | Open the IDE |
| Syntax | Syntaxe | Syntax error on line 42 |
| Conditional (if/else) | Condition | Add a conditional statement |
| Parameter / Argument | Paramètre / Argument | Pass the argument to the function |
| Return value | Valeur de retour | Check the return value |
| Exception | Exception | Handle the exception |
Au-delà de la syntaxe pure, la maîtrise du vocabulaire de programmation en anglais facilite l'utilisation des environnements de développement intégrés (IDE) comme Visual Studio Code, IntelliJ ou Eclipse, dont les menus, les messages d'erreur et l'aide contextuelle sont intégralement en anglais. Pour approfondir les termes techniques associés aux nouvelles technologies, consultez notre article dédié au vocabulaire anglais de la technologie.
🌐 Comment parler de réseaux informatiques en anglais ?
Les réseaux informatiques constituent l'épine dorsale de toute infrastructure IT moderne. Chaque appareil connecté repose sur un ensemble de protocols (protocoles) qui régissent la communication entre les machines. Le modèle TCP/IP (Transmission Control Protocol / Internet Protocol) est le fondement d'Internet, tandis que le modèle OSI (Open Systems Interconnection) offre un cadre théorique en sept couches pour comprendre le fonctionnement des réseaux. Un administrateur réseau doit pouvoir nommer chaque composant et chaque concept avec précision pour diagnostiquer les pannes et configurer les équipements.
Le router (routeur) dirige le trafic entre différents réseaux, tandis que le switch (commutateur) connecte les appareils au sein d'un même réseau local. Le firewall (pare-feu) filtre le trafic entrant et sortant pour protéger le réseau contre les intrusions. La latency (latence) mesure le délai entre l'envoi et la réception d'un paquet de données, un indicateur critique pour les applications en temps réel. Le throughput (débit) quantifie la quantité de données transmises par unité de temps. Comprendre ces concepts en anglais est indispensable pour travailler avec des équipements Cisco, Juniper ou tout autre fabricant dont les interfaces sont exclusivement anglophones.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Network | Réseau | Set up the network |
| LAN (Local Area Network) | Réseau local | Connect to the LAN |
| WAN (Wide Area Network) | Réseau étendu | WAN link failure |
| Router | Routeur | Configure the router |
| Switch | Commutateur | A 24-port managed switch |
| Protocol | Protocole | HTTP is a protocol |
| TCP/IP | TCP/IP | TCP/IP stack configuration |
| Packet | Paquet | Packet loss detected |
| Latency | Latence | Reduce network latency |
| Throughput | Débit | Measure the throughput |
| Gateway | Passerelle | Default gateway not found |
| Subnet | Sous-réseau | Define the subnet mask |
| DHCP | Protocole de config. dynamique | Enable DHCP on the server |
| DNS | Système de noms de domaine | DNS resolution failed |
| Ethernet | Ethernet | Use an Ethernet cable |
| Bandwidth | Bande passante | Upgrade the bandwidth |
| Port | Port | Open port 443 |
| Proxy | Serveur mandataire | Route traffic through a proxy |
La maîtrise du vocabulaire réseau en anglais est particulièrement valorisée pour les certifications professionnelles comme le CCNA de Cisco ou le CompTIA Network+, dont les examens se déroulent en anglais. Pour renforcer votre aisance dans le vocabulaire anglais marketing et digital, un socle réseau solide constitue un avantage indéniable.
🔧 Quel vocabulaire anglais maîtriser pour le hardware avancé ?
Au-delà des composants de base que tout utilisateur connaît, les professionnels IT doivent maîtriser un vocabulaire matériel plus technique. Le chipset (jeu de puces) contrôle la communication entre le processeur, la mémoire et les périphériques sur la carte mère. Le BIOS (Basic Input/Output System) ou son successeur l'UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) est le premier logiciel exécuté au démarrage de l'ordinateur. Le heatsink (dissipateur thermique) et le thermal paste (pâte thermique) assurent le refroidissement du processeur, un point critique pour les performances et la durabilité du matériel.
Dans le contexte des serveurs et des centres de données, le vocabulaire se spécialise davantage. Un rack est une armoire standardisée qui accueille les serveurs. Le RAID (Redundant Array of Independent Disks) est une technologie de stockage qui combine plusieurs disques pour améliorer la performance ou la fiabilité. L'UPS (Uninterruptible Power Supply) protège les équipements contre les coupures de courant. Le NAS (Network Attached Storage) offre un stockage partagé accessible via le réseau. Chaque terme possède des implications pratiques directes pour la conception et la maintenance des infrastructures informatiques.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Chipset | Jeu de puces | Check the chipset compatibility |
| BIOS / UEFI | BIOS / UEFI | Update the BIOS firmware |
| Heatsink | Dissipateur thermique | Replace the heatsink |
| Thermal paste | Pâte thermique | Apply thermal paste |
| Power supply unit (PSU) | Bloc d'alimentation | The PSU is failing |
| Overclocking | Surcadençage | Overclocking voids the warranty |
| RAID | Grappe de disques | Set up RAID 5 |
| Rack (server rack) | Baie / Armoire serveur | Mount the server in the rack |
| UPS | Onduleur | The UPS battery is low |
| NAS | Stockage réseau | Back up to the NAS |
| SSD (Solid State Drive) | Disque à état solide | Upgrade to an SSD |
| NVMe | NVMe | An NVMe drive is faster |
| Benchmark | Test de performance | Run a benchmark test |
| Bottleneck | Goulot d'étranglement | The CPU is a bottleneck |
| Peripheral | Périphérique | Connect the peripheral device |
🛠️ Comment exprimer un dépannage informatique en anglais ?
Le dépannage informatique, appelé troubleshooting en anglais, est une compétence fondamentale pour tout professionnel IT. Qu'il s'agisse d'un appel au helpdesk, d'un ticket sur un système de support ou d'un échange entre collègues, savoir décrire un problème technique avec précision en anglais accélère considérablement sa résolution. Le terme issue (problème) est préféré à problem dans le jargon IT professionnel, tandis que workaround (solution de contournement) désigne une solution temporaire en attendant un correctif définitif.
Lorsqu'un système plante, on parle de crash. Quand il se fige sans répondre, c'est un freeze (blocage). Le fameux écran bleu de Windows est connu sous le nom de BSOD (Blue Screen of Death). Pour diagnostiquer un problème, on consulte les error logs (journaux d'erreurs) et on tente un reboot (redémarrage). Si le problème persiste, on peut démarrer en safe mode (mode sans échec) pour isoler la cause. Le processus structuré de diagnostic suit généralement l'approche escalation (escalade) : si le niveau 1 du support ne résout pas le problème, il est transmis au niveau 2, puis au niveau 3.
La capacité à rédiger un ticket de support clair en anglais est une compétence sous-estimée mais déterminante. Un bon ticket inclut les steps to reproduce (étapes pour reproduire le problème), le expected behavior (comportement attendu), le actual behavior (comportement constaté) et l'environment (environnement technique : système d'exploitation, version du logiciel, configuration matérielle). Cette rigueur terminologique facilite le travail des équipes de support et accélère la résolution des incidents.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Troubleshoot | Diagnostiquer / Dépanner | Troubleshoot the connection issue |
| Reboot / Restart | Redémarrer | Please reboot the machine |
| Crash | Plantage | The app keeps crashing |
| Freeze | Blocage / Gel | My screen froze |
| BSOD (Blue Screen) | Écran bleu | I got a BSOD error |
| Error log | Journal d'erreurs | Check the error logs |
| Safe mode | Mode sans échec | Boot into safe mode |
| Factory reset | Réinitialisation d'usine | Perform a factory reset |
| Recovery | Récupération | Use the recovery partition |
| Workaround | Solution de contournement | Apply a temporary workaround |
| Escalation | Escalade | Escalate to level 2 support |
| Patch | Correctif | Install the latest patch |
| Rollback | Retour en arrière | Rollback the update |
| Downtime | Temps d'indisponibilité | Schedule the downtime |
| Ticket | Ticket de support | Open a support ticket |
☁️ Quel vocabulaire anglais pour les bases de données et le cloud ?
Les bases de données sont au coeur de pratiquement toutes les applications modernes. Le terme database désigne un système organisé de stockage de données. Une query (requête) est une instruction envoyée à la base pour lire, insérer, modifier ou supprimer des données. Le langage SQL (Structured Query Language) est le standard pour interagir avec les bases de données relationnelles. Les bases NoSQL (comme MongoDB ou Redis) utilisent des modèles alternatifs : documents, clés-valeurs ou graphes. Le choix entre SQL et NoSQL dépend des besoins spécifiques du projet en termes de scalability (évolutivité) et de structure des données.
Le cloud computing a transformé la manière dont les entreprises déploient et gèrent leurs infrastructures. On distingue trois modèles principaux : l'IaaS (Infrastructure as a Service), qui fournit des serveurs virtuels ; le PaaS (Platform as a Service), qui offre un environnement de développement prêt à l'emploi ; et le SaaS (Software as a Service), qui donne accès à des applications via un navigateur. Les principaux fournisseurs de cloud — AWS, Azure et Google Cloud Platform — utilisent une terminologie exclusivement anglophone pour leurs services, leurs consoles d'administration et leur documentation.
Le mouvement DevOps ajoute une dimension supplémentaire avec des termes comme CI/CD (Continuous Integration / Continuous Deployment), pipeline (chaîne d'automatisation), container (conteneur) et orchestration (gestion automatisée des conteneurs avec Kubernetes). Le concept de serverless (sans serveur) permet de déployer du code sans gérer l'infrastructure sous-jacente. Maîtriser ce vocabulaire est devenu incontournable pour les développeurs et les ingénieurs systèmes qui travaillent avec des outils cloud au quotidien.
| Anglais | Français | Exemple d'utilisation |
|---|---|---|
| Database | Base de données | Optimize the database |
| Query | Requête | Run a SQL query |
| Table | Table | Create a new table |
| Record / Row | Enregistrement / Ligne | Insert a new record |
| Schema | Schéma | Update the database schema |
| Index | Index | Add an index for faster queries |
| Join | Jointure | Perform an inner join |
| Migration | Migration | Run the database migration |
| Container | Conteneur | Deploy in a Docker container |
| Pipeline (CI/CD) | Pipeline d'intégration | The CI/CD pipeline failed |
| Serverless | Sans serveur | A serverless architecture |
| Load balancer | Répartiteur de charge | Configure the load balancer |
| Orchestration | Orchestration | Kubernetes orchestration |
| Autoscaling | Mise à l'échelle automatique | Enable autoscaling |
| Instance | Instance | Launch a new EC2 instance |
👨💻 Quels sont les métiers IT en anglais ?
Le secteur informatique offre une diversité de métiers dont les intitulés sont majoritairement formulés en anglais, même en France. Un Software Developer (développeur logiciel) conçoit et code des applications. Un System Administrator ou Sysadmin (administrateur système) gère les serveurs et l'infrastructure technique. Un Data Scientist (scientifique des données) analyse de grands volumes de données pour en extraire des informations stratégiques. Un DevOps Engineer (ingénieur DevOps) fait le pont entre le développement et l'exploitation en automatisant les processus de déploiement.
Les postes de direction technique sont également désignés par leurs titres anglais. Le CTO (Chief Technology Officer) définit la stratégie technologique de l'entreprise. Le CISO (Chief Information Security Officer) est responsable de la sécurité informatique. Le Scrum Master facilite le travail de l'équipe en méthodologie agile, tandis que le Product Owner représente les besoins du client dans le processus de développement. Sur les plateformes de recrutement comme LinkedIn ou Indeed, la maîtrise de ces intitulés anglophones est essentielle pour identifier les offres correspondant à votre profil et à vos ambitions.
Les fiches de poste IT utilisent un vocabulaire standardisé que les candidats doivent décrypter. Les hard skills (compétences techniques) incluent les langages de programmation, les frameworks et les outils. Les soft skills (compétences comportementales) englobent la communication, le travail d'équipe et la résolution de problèmes. Les termes junior, mid-level et senior indiquent le niveau d'expérience attendu. Être capable de rédiger un CV et une lettre de motivation en anglais technique est un atout majeur pour décrocher un poste dans une entreprise internationale. Découvrez notre guide sur l'anglais professionnel pour structurer votre candidature.
| Anglais | Français | Domaine |
|---|---|---|
| Software Developer | Développeur logiciel | Développement |
| Full-Stack Developer | Développeur full-stack | Développement |
| Frontend Developer | Développeur frontend | Développement web |
| Backend Developer | Développeur backend | Développement web |
| System Administrator | Administrateur système | Infrastructure |
| Network Engineer | Ingénieur réseau | Réseaux |
| Data Scientist | Scientifique des données | Data / IA |
| Data Engineer | Ingénieur données | Data |
| DevOps Engineer | Ingénieur DevOps | Cloud / Infra |
| Cloud Architect | Architecte cloud | Cloud |
| Cybersecurity Analyst | Analyste cybersécurité | Sécurité |
| IT Project Manager | Chef de projet IT | Gestion de projet |
| Scrum Master | Scrum Master | Agile |
| Product Owner | Product Owner | Agile |
| CTO | Directeur technique | Direction |
| QA Engineer | Ingénieur qualité | Tests |
| UX/UI Designer | Designer UX/UI | Design |
| Technical Writer | Rédacteur technique | Documentation |
🗣️ Quelles phrases utiliser dans les conversations techniques quotidiennes ?
Dans un environnement de travail IT international, les réunions quotidiennes (les fameux daily stand-ups) structurent le travail de l'équipe autour de trois questions clés : "What did you do yesterday?" (Qu'avez-vous fait hier ?), "What are you working on today?" (Sur quoi travaillez-vous aujourd'hui ?) et "Do you have any blockers?" (Avez-vous des obstacles ?). Savoir formuler des réponses claires et concises en anglais technique est une compétence recherchée par tous les recruteurs du secteur.
Les code reviews (revues de code) sont un autre moment clé où le vocabulaire technique anglais est indispensable. On commente les pull requests avec des phrases comme "This variable should be renamed for clarity" (Cette variable devrait être renommée pour plus de clarté), "Can we refactor this into a separate function?" (Peut-on refactoriser ceci dans une fonction séparée ?) ou "This might cause a memory leak" (Ceci pourrait causer une fuite mémoire). La capacité à formuler des retours constructifs et précis en anglais améliore la qualité du code et renforce la collaboration au sein de l'équipe.
Les échanges avec les clients ou les utilisateurs requièrent un registre de langue légèrement différent. On explique les problèmes techniques de manière accessible : "The server experienced a brief outage" (Le serveur a subi une brève coupure), "We've deployed a hotfix" (Nous avons déployé un correctif d'urgence) ou "The issue has been resolved" (Le problème a été résolu). Cette capacité à adapter son discours technique selon l'interlocuteur, tout en restant précis, est une compétence valorisée aussi bien dans le support technique que dans la gestion de projet. Pour enrichir votre capacité de communication en milieu professionnel, explorez notre guide sur les expressions d'anglais professionnel.
| Situation | Phrase en anglais | Traduction |
|---|---|---|
| Stand-up | I'm working on the login feature | Je travaille sur la fonctionnalité de connexion |
| Stand-up | I'm blocked by a dependency issue | Je suis bloqué par un problème de dépendance |
| Code review | Please refactor this method | Merci de refactoriser cette méthode |
| Code review | This needs unit tests | Ceci nécessite des tests unitaires |
| Support | Have you tried restarting? | Avez-vous essayé de redémarrer ? |
| Support | Can you send me a screenshot? | Pouvez-vous m'envoyer une capture d'écran ? |
| Incident | The service is back up and running | Le service est de nouveau opérationnel |
| Incident | We're investigating the root cause | Nous recherchons la cause racine |
| Réunion | Let's prioritize the backlog | Priorisons le backlog |
| Réunion | We need to push back the deadline | Nous devons repousser la date limite |
📈 Comment progresser efficacement en anglais technique IT ?
Progresser en anglais technique IT demande une stratégie combinant immersion quotidienne et apprentissage structuré. La première étape consiste à basculer l'intégralité de votre environnement de travail en anglais : système d'exploitation, IDE, navigateur, applications mobiles. Cette immersion passive vous expose en permanence au vocabulaire technique et développe vos réflexes linguistiques sans effort supplémentaire. Vous intégrerez naturellement des termes comme settings, preferences, notifications et updates simplement en utilisant vos outils quotidiens.
L'apprentissage actif passe par la consommation de contenus techniques en anglais. Suivez des chaînes YouTube spécialisées comme Fireship, Traversy Media ou NetworkChuck. Lisez les blogs techniques de Google, Netflix ou Spotify, qui partagent régulièrement des articles sur leur architecture et leurs pratiques de développement. Participez aux discussions sur Stack Overflow, HackerNews et les subreddits techniques comme r/programming ou r/sysadmin. Chaque interaction en anglais renforce votre aisance et enrichit votre vocabulaire spécialisé. N'hésitez pas à consulter notre article sur le vocabulaire anglais informatique pour compléter vos connaissances.
Pour structurer votre progression et obtenir une certification reconnue, une formation d'anglais éligible au CPF représente un investissement stratégique. Chez ActionBRITISH, nos formateurs natifs spécialisés dans le secteur IT construisent un programme sur mesure adapté à votre métier. Que vous soyez développeur, administrateur réseau ou chef de projet, les sessions de formation intègrent le vocabulaire et les situations de communication propres à votre quotidien professionnel. La préparation aux certifications TOEIC, Linguaskill ou TOEFL valide officiellement votre niveau et renforce votre CV face aux recruteurs du secteur technologique.
❓ FAQ – Vocabulaire informatique en anglais
▶ Quels sont les termes de programmation les plus courants en anglais ?
Les termes de programmation les plus courants en anglais sont variable, function, loop, array, string, class, object, method, inheritance et recursion. Ces mots forment le socle de tout langage de programmation, de Python à JavaScript, et sont indispensables pour lire du code ou de la documentation technique. Vous les retrouverez dans chaque tutoriel, chaque formation et chaque projet professionnel.
▶ Comment dit-on "réseau informatique" en anglais ?
Réseau informatique se dit "computer network" ou simplement "network" en anglais. On distingue le LAN (Local Area Network, réseau local), le WAN (Wide Area Network, réseau étendu) et le VPN (Virtual Private Network, réseau privé virtuel). Le terme networking désigne aussi bien l'infrastructure réseau que la mise en relation professionnelle.
▶ Quel vocabulaire anglais faut-il connaître pour le dépannage informatique ?
Pour le dépannage informatique en anglais, il faut maîtriser des termes comme troubleshoot (diagnostiquer), reboot (redémarrer), crash (plantage), freeze (blocage), error log (journal d'erreurs), safe mode (mode sans échec), restore (restaurer) et factory reset (réinitialisation d'usine). Ces mots reviennent systématiquement dans les échanges avec le support technique.
▶ Quels sont les métiers IT en anglais les plus recherchés ?
Les métiers IT les plus recherchés incluent Software Developer (développeur logiciel), Data Scientist (scientifique des données), DevOps Engineer (ingénieur DevOps), Cloud Architect (architecte cloud), Cybersecurity Analyst (analyste en cybersécurité), Full-Stack Developer (développeur full-stack) et IT Project Manager (chef de projet IT). Tous ces intitulés sont utilisés tels quels sur les offres d'emploi en France.
▶ Comment décrire un problème technique en anglais lors d'un appel support ?
Pour décrire un problème technique en anglais, utilisez des phrases comme "The system is not responding" (le système ne répond pas), "I'm getting an error message" (j'obtiens un message d'erreur), "The screen went blank" (l'écran est devenu noir) et "I can't connect to the network" (je ne peux pas me connecter au réseau). Précisez toujours le contexte : système d'exploitation, logiciel concerné et étapes effectuées.
▶ Quelle est la différence entre "reboot" et "reset" en anglais ?
Reboot signifie redémarrer l'appareil sans perdre de données ni modifier les paramètres. Reset signifie remettre à zéro, ce qui peut entraîner la perte de configurations ou de données. Un soft reset est un simple redémarrage, tandis qu'un hard reset ou factory reset restaure les paramètres d'usine et efface toutes les données personnelles.
▶ Comment parler de bases de données en anglais ?
Les termes essentiels des bases de données en anglais sont database (base de données), query (requête), table (table), record/row (enregistrement/ligne), field/column (champ/colonne), primary key (clé primaire), foreign key (clé étrangère), index (index) et join (jointure). SQL signifie Structured Query Language (langage de requête structuré).
▶ Quel niveau d'anglais est requis pour un poste de développeur en France ?
Un niveau B2 (TOEIC 785+) est le minimum requis pour un poste de développeur en entreprise internationale. La documentation, les code reviews et les daily stand-ups se déroulent souvent en anglais. Pour un poste de lead developer ou d'architecte, un niveau C1 est fréquemment exigé. Une formation anglais CPF peut vous aider à atteindre ce niveau.
▶ Quels termes anglais utilise-t-on pour parler du cloud computing ?
Les termes clés du cloud computing en anglais incluent IaaS (Infrastructure as a Service), PaaS (Platform as a Service), SaaS (Software as a Service), serverless (sans serveur), container (conteneur), orchestration, load balancer (répartiteur de charge), autoscaling (mise à l'échelle automatique) et multi-tenant (multi-locataire).
▶ Comment ActionBRITISH peut aider à progresser en anglais technique IT ?
ActionBRITISH propose des formations d'anglais personnalisées et certifiantes (TOEIC, Linguaskill, TOEFL), 100 % finançables par le CPF. Nos formateurs natifs spécialisés dans le secteur IT construisent un programme sur mesure couvrant le vocabulaire de programmation, réseaux, cloud et gestion de projet technique. Vérifiez votre éligibilité dès maintenant.
💻 Maîtrisez l'anglais technique IT avec ActionBRITISH
Nos formations personnalisées couvrent le vocabulaire informatique dont vous avez besoin au quotidien : programmation, réseaux, cloud, dépannage et gestion de projet. Cours individuels avec formateurs natifs spécialisés IT.
Certifications TOEIC, Linguaskill et TOEFL disponibles. Parcours 100 % finançables par le CPF, adaptés à votre niveau et votre métier.
Je demande mon financement CPF