Par l'equipe ActionBRITISH
Mis a jour le 27 fevrier 2026 • Lecture 14 min
Points cles : action en anglais finance
- 📈 Action (bourse) = share (UK) ou stock (US)
- 💰 Actionnaire = shareholder (UK) / stockholder (US)
- 🏢 Capitaux propres = equity — Actions en general = equities
- 📊 Marche boursier = stock market / stock exchange
- ⚠️ Ne dites jamais "action" pour parler d'un titre boursier en anglais !
- 🚀 Cours de l'action = share price / stock price
Le mot action est l'un des faux amis les plus trompeurs entre le francais et l'anglais dans le domaine de la finance. En effet, lorsqu'un francophone parle d'une "action en bourse", il est tentant de traduire directement par "action" en anglais. Or, le terme correct est share en anglais britannique ou stock en anglais americain. Comprendre ces nuances est essentiel pour quiconque souhaite evoluer dans l'univers financier anglophone, que ce soit pour lire les rapports annuels de societes cotees, participer a des reunions internationales ou simplement suivre l'actualite economique en version originale.
Ce guide complet explore toutes les facettes du vocabulaire boursier anglais lie au mot "action". Nous verrons les differences entre share, stock et equity, le vocabulaire de la bourse et des marches financiers, les expressions idiomatiques liees a la finance, et enfin les erreurs a eviter absolument pour ne pas etre incompris lors d'un echange professionnel en anglais. Chaque section comprend des tableaux recapitulatifs, des exemples concrets et des exercices pour ancrer durablement ces connaissances.
📈 Comment dit-on action en anglais : share ou stock ?
La traduction la plus directe du mot francais "action" (au sens financier) est share en anglais britannique et stock en anglais americain. Cependant, ces deux termes ne sont pas parfaitement synonymes et possedent des nuances importantes que tout professionnel doit connaitre.
Le mot share vient du vieil anglais "scearu" (part, portion). Il designe une part individuelle du capital d'une entreprise. Quand vous achetez une action de Total, vous achetez "one share of Total". Ce terme met l'accent sur l'unite, le titre specifique que vous detenez.
Le mot stock vient du vieil anglais "stocc" (tronc, souche). En finance, il designe l'ensemble des parts d'une entreprise ou un titre de maniere plus generique. On dit "Apple stock" pour parler de l'action Apple en general, sans reference a un nombre precis de titres.
| Terme anglais | Sens precis | Exemple | Equivalent francais |
|---|---|---|---|
| share | Une part individuelle du capital | I bought 50 shares of BP | action (unite) |
| stock | Titre/ensemble des actions | Tesla stock is up today | action (titre generique) |
| equity | Capitaux propres / actions en general | The equity market is booming | capitaux propres / actions |
| security | Valeur mobiliere (actions + obligations) | Listed securities | titre financier |
| common stock | Action ordinaire (US) | Common stockholders vote | action ordinaire |
| preferred stock | Action de preference (US) | Preferred stock pays fixed dividends | action preferentielle |
| ordinary share | Action ordinaire (UK) | Ordinary shareholders | action ordinaire |
| preference share | Action de preference (UK) | Preference share dividends | action preferentielle |
⚠️ Faux ami majeur : action =/= action (finance)
En anglais, le mot "action" existe mais il signifie "acte, geste, initiative" (an action plan = un plan d'action). Si vous dites "I want to buy some actions" dans une salle de marche londonienne, personne ne comprendra que vous parlez de titres boursiers. Il faut dire : "I want to buy some shares" ou "I want to buy some stock".
📊 Quel est le vocabulaire de la bourse en anglais ?
Pour naviguer dans le monde de la finance en anglais, il est indispensable de maitriser un vocabulaire specifique qui va bien au-dela du simple mot "share". Voici un panorama complet des termes boursiers essentiels, organises par categorie thematique. Ces termes reviennent constamment dans la presse financiere anglophone (Financial Times, Bloomberg, Reuters) et dans les rapports annuels des entreprises.
Les acteurs du marche
| Francais | Anglais | Prononciation |
|---|---|---|
| Actionnaire | shareholder / stockholder | /ˈʃeəhəʊldər/ |
| Courtier | broker | /ˈbrəʊkər/ |
| Trader (operateur de marche) | trader / dealer | /ˈtreɪdər/ |
| Investisseur | investor | /ɪnˈvestər/ |
| Analyste financier | financial analyst | /faɪˈnænʃəl ˈænəlɪst/ |
| Gerant de portefeuille | portfolio manager / fund manager | /pɔːtˈfəʊliəʊ ˈmænɪdʒər/ |
| PDG | CEO (Chief Executive Officer) | /ˌsiː.iːˈəʊ/ |
| Directeur financier | CFO (Chief Financial Officer) | /ˌsiː.efˈəʊ/ |
Les operations boursieres
| Francais | Anglais | Exemple de phrase |
|---|---|---|
| Acheter des actions | to buy shares / to purchase stock | I bought 200 shares at $150 each. |
| Vendre des actions | to sell shares / to offload stock | She sold all her shares before the crash. |
| Introduction en bourse | IPO (Initial Public Offering) | The company filed for an IPO. |
| Etre cote en bourse | to be listed / to be publicly traded | The firm is listed on the NYSE. |
| Vente a decouvert | short selling / to short | Hedge funds were shorting the stock. |
| Ordre d'achat | buy order / purchase order | Place a buy order at market price. |
| Ordre de vente | sell order | I set a sell order at $200. |
| Retrait de la cote | delisting | The stock was delisted after the scandal. |
💡 Phrases types dans un contexte boursier
- "The share price of LVMH hit an all-time high yesterday." — Le cours de l'action LVMH a atteint un record historique hier.
- "Shareholders approved the merger at the annual general meeting." — Les actionnaires ont approuve la fusion lors de l'assemblee generale.
- "The company announced a stock split to make shares more affordable." — L'entreprise a annonce une division du nominal pour rendre les actions plus accessibles.
- "Equity markets rallied after the central bank cut interest rates." — Les marches actions ont rebondi apres la baisse des taux de la banque centrale.
💰 Que signifie equity en anglais financier ?
Le terme equity est l'un des mots les plus polyvalents du vocabulaire financier anglais. Il possede plusieurs significations selon le contexte, et les francophones le confondent souvent avec d'autres termes. Comprendre ses differentes acceptions est fondamental pour naviguer en anglais dans le monde de la finance.
Au sens premier, equity designe les capitaux propres d'une entreprise, c'est-a-dire la difference entre l'actif total et le passif total. Dans le bilan comptable (balance sheet), la section "equity" ou "shareholders' equity" represente ce qui appartient reellement aux actionnaires apres le paiement de toutes les dettes.
Au sens elargi, equities (au pluriel) designe les actions en general, par opposition aux obligations (bonds) ou aux matieres premieres (commodities). Un "equity fund" est un fonds investi en actions. Un "equity analyst" est un analyste specialise dans les actions.
| Expression anglaise | Traduction francaise | Contexte d'utilisation |
|---|---|---|
| shareholders' equity | capitaux propres | Bilan comptable / rapport annuel |
| equity market | marche actions | Bourse / analyse financiere |
| equity fund | fonds actions | Gestion d'actifs |
| private equity | capital-investissement | Investissement non cote |
| equity stake | participation au capital | Fusions-acquisitions |
| equity financing | financement par fonds propres | Finance d'entreprise |
| return on equity (ROE) | rentabilite des capitaux propres | Ratios financiers |
| equity risk premium | prime de risque actions | Valorisation / MEDAF |
| home equity | valeur nette immobiliere | Patrimoine immobilier |
| brand equity | capital marque | Marketing / valorisation |
✅ L'equation fondamentale en anglais comptable
Assets = Liabilities + Equity (Actif = Passif + Capitaux propres). Cette equation est le fondement de toute la comptabilite anglo-saxonne. Elle est utilisee dans les normes IFRS et US GAAP. Si quelqu'un vous demande "What's the company's equity?", il veut connaitre la valeur nette comptable de l'entreprise.
🏢 Quelles sont les principales bourses et indices en anglais ?
Pour suivre l'actualite financiere anglophone, il est indispensable de connaitre le nom des grandes places boursieres mondiales et des indices de reference. Ces termes reviennent quotidiennement dans les bulletins economiques de la BBC, de CNN Business ou de Bloomberg.
Chaque pays possede une ou plusieurs stock exchanges (bourses de valeurs) ou les actions sont echangees. Les plus connues au monde sont situees a New York, Londres, Tokyo et Shanghai. Chaque bourse dispose d'indices de reference (benchmark indices) qui mesurent la performance globale du marche.
| Bourse | Nom anglais complet | Indice principal | Pays |
|---|---|---|---|
| Wall Street | New York Stock Exchange (NYSE) | Dow Jones, S&P 500 | Etats-Unis |
| Nasdaq | Nasdaq Stock Market | Nasdaq Composite, Nasdaq 100 | Etats-Unis |
| La City | London Stock Exchange (LSE) | FTSE 100 ("Footsie") | Royaume-Uni |
| Bourse de Paris | Euronext Paris | CAC 40 | France |
| Bourse de Francfort | Frankfurt Stock Exchange | DAX 40 | Allemagne |
| Bourse de Tokyo | Tokyo Stock Exchange (TSE) | Nikkei 225 | Japon |
| Bourse de Shanghai | Shanghai Stock Exchange (SSE) | SSE Composite Index | Chine |
| Bourse de Hong Kong | Hong Kong Stock Exchange (HKEX) | Hang Seng Index | Hong Kong |
💡 Comment lire les actualites boursieres en anglais
- "The FTSE 100 closed up 1.2% at 8,450 points." — Le FTSE 100 a cloture en hausse de 1,2% a 8 450 points.
- "Wall Street opened lower amid concerns over inflation data." — Wall Street a ouvert en baisse en raison d'inquietudes sur les chiffres de l'inflation.
- "The S&P 500 hit a new record high on Friday." — Le S&P 500 a atteint un nouveau record vendredi.
- "Tech stocks on the Nasdaq tumbled after weak earnings reports." — Les valeurs technologiques du Nasdaq ont plonge apres des resultats decevants.
Le vocabulaire des mouvements de marche
L'anglais financier dispose d'un vocabulaire tres riche pour decrire les mouvements du marche. Connaitre ces termes vous permettra de comprendre les analyses de marche et les commentaires d'experts en temps reel.
| Francais | Anglais | Registre | |
|---|---|---|---|
| Marche haussier | bull market | Standard | |
| Marche baissier | bear market | Standard | |
| Hausse brutale | rally / surge / spike | Journalistique | |
| Baisse brutale | crash / plunge / tumble / nosedive | Journalistique | |
| Stagnation | flat / sideways / stagnant | Analytique | |
| Volatilite | volatility | Technique | |
| Correction | correction / pullback | Technique | |
| Effondrement | collapse / meltdown | Dramatique |
| Terme francais | Terme anglais | Definition |
|---|---|---|
| Dividende | dividend | Part des benefices versee aux actionnaires |
| Rendement du dividende | dividend yield | Dividende annuel / cours de l'action (%) |
| Taux de distribution | payout ratio | Pourcentage du benefice distribue |
| Dividende par action | dividend per share (DPS) | Montant verse par action |
| Date de detachement | ex-dividend date | Date a partir de laquelle l'action ne donne plus droit au dividende |
| Date de versement | payment date | Date ou le dividende est effectivement verse |
| Benefice par action | earnings per share (EPS) | Benefice net / nombre d'actions |
| Ratio cours/benefice | price-to-earnings ratio (P/E) | Cours de l'action / benefice par action |
💪 Exemple de calcul en anglais
"If a company's share price is £10 and it pays an annual dividend of £0.50, the dividend yield is 5%. This means that for every pound invested, you receive 5 pence in dividends per year."
Traduction : Si le cours de l'action est de 10 £ et que le dividende annuel est de 0,50 £, le rendement du dividende est de 5%. Cela signifie que pour chaque livre investie, vous recevez 5 pence de dividendes par an.
🌱 Quelles sont les expressions idiomatiques anglaises liees a la bourse ?
L'anglais financier regorge d'expressions colorees et imagees qui trouvent leur origine dans l'histoire de la bourse. Ces expressions idiomatiques, souvent utilisees a l'oral et dans la presse, peuvent derouter un francophone qui les rencontre pour la premiere fois. Les connaitre vous permettra de comprendre les conversations entre professionnels de la finance et d'enrichir votre propre registre linguistique.
| Expression anglaise | Traduction litterale | Signification reelle | Exemple |
|---|---|---|---|
| bull market | marche du taureau | Marche haussier, periode d'optimisme | We've been in a bull market for three years. |
| bear market | marche de l'ours | Marche baissier, periode de pessimisme | The bear market wiped out billions. |
| dead cat bounce | rebond du chat mort | Rebond temporaire apres une forte baisse | Don't be fooled, it's just a dead cat bounce. |
| blue chip | jeton bleu (poker) | Valeur sure, grande entreprise stable | Blue chip stocks like Shell and Unilever. |
| penny stock | action a un sou | Action tres bon marche et speculative | He lost everything on penny stocks. |
| to go long | aller long | Acheter en anticipant une hausse | I'm going long on Tesla. |
| to go short | aller court | Vendre a decouvert, parier sur la baisse | Hedge funds went short on the pound. |
| to bottom out | atteindre le fond | Atteindre le point le plus bas | The stock seems to have bottomed out. |
| to cash in | encaisser | Vendre pour realiser un benefice | She cashed in her shares at the peak. |
| bag holder | porteur de sac | Investisseur coince avec des actions en perte | After the crash, many retail investors were bag holders. |
🐘 Pourquoi bull (taureau) et bear (ours) ?
L'origine de ces metaphores animales est debattue. L'explication la plus repandue est que le taureau attaque en relevant ses cornes vers le haut (marche haussier), tandis que l'ours attaque en balayant ses pattes vers le bas (marche baissier). Une autre theorie lie "bear" aux vendeurs de peaux d'ours au XVIIIe siecle, qui vendaient la peau avant d'avoir tue l'animal, comme les vendeurs a decouvert.
📚 Quels sont les autres sens du mot action en anglais ?
Le mot francais "action" se traduit de multiples facons en anglais selon le contexte. Au-dela du domaine financier, il est essentiel de connaitre ces differentes traductions pour eviter les malentendus. Le francais utilise un seul mot la ou l'anglais en deploie plusieurs, chacun avec sa nuance propre.
| Contexte francais | Traduction anglaise | Exemple anglais | Exemple francais |
|---|---|---|---|
| Acte, geste | action, act, deed | Actions speak louder than words | Les actes comptent plus que les mots |
| Finance / bourse | share, stock | I sold my shares | J'ai vendu mes actions |
| Justice | lawsuit, legal action | She filed a lawsuit | Elle a intente une action en justice |
| Cinema / aventure | action | An action movie | Un film d'action |
| Promotion commerciale | special offer, promotion, deal | This week's special offers | Les actions de la semaine |
| Plan d'action | action plan | We need an action plan | Nous avons besoin d'un plan d'action |
| Greve / revendication | industrial action | Workers took industrial action | Les travailleurs ont mene une action sociale |
| Mecanisme (d'une arme) | action, mechanism | The bolt action of the rifle | Le mecanisme a verrou du fusil |
💡 Les pieges a eviter dans un email professionnel
- Incorrect : "I want to buy 100 actions of Vodafone." ❌
- Correct : "I want to buy 100 shares of Vodafone." ✅
- Incorrect : "The actions are falling on the market." ❌
- Correct : "The stocks are falling on the market." ✅
- Correct (autre sens) : "We need to take action immediately." = Il faut agir immediatement. ✅
La cle pour ne jamais se tromper est de se poser la question : est-ce que je parle d'un titre financier ou d'un acte/geste ? Si c'est un titre financier, utilisez toujours share ou stock. Si c'est un acte ou une initiative, le mot action convient en anglais.
🚀 Exercices pratiques : le vocabulaire financier anglais
La meilleure facon de retenir le vocabulaire boursier anglais est de le pratiquer en contexte. Voici une serie d'exercices progressifs pour tester et consolider vos connaissances. Prenez le temps de reflechir avant de consulter les corrections.
Exercice 1 : traduisez en anglais (niveau B1)
| Phrase francaise | Votre reponse | Corrige |
|---|---|---|
| J'ai achete 50 actions de Total. | ... | I bought 50 shares of Total. |
| Le cours de l'action a augmente de 3%. | ... | The share price went up by 3%. |
| La societe verse un dividende annuel. | ... | The company pays an annual dividend. |
| Les actionnaires ont vote contre la fusion. | ... | Shareholders voted against the merger. |
| Nous sommes dans un marche baissier. | ... | We are in a bear market. |
Exercice 2 : choisissez le bon mot (niveau B2)
| Phrase a completer | Corrige |
|---|---|
| "Apple ___ rose 5% yesterday." (share/stock/equity) | stock (Apple stock rose 5%) |
| "I own 1,000 ___ of BP." (share/stocks/shares) | shares (I own 1,000 shares of BP) |
| "The company has strong ___." (equity/stocks/shares) | equity (capitaux propres solides) |
| "She is a ___." (shareholder/stock owner/equity person) | shareholder (ou stockholder) |
| "The ___ yield is 4%." (share/stock/dividend) | dividend (dividend yield = rendement du dividende) |
Exercice 3 : comprehension d'un article financier (niveau C1)
Lisez cet extrait et repondez aux questions
"LVMH shares surged 8% on Tuesday after the French luxury group reported better-than-expected quarterly earnings. Revenue rose 15% year-on-year to €23.4 billion, driven by strong demand in Asia-Pacific. The board announced an interim dividend of €5.50 per share, up from €4.80 a year ago. Analysts at Goldman Sachs maintained their 'buy' rating with a target price of €950, representing a 12% upside from the current share price of €848."
- Q1 : De combien le cours de l'action LVMH a-t-il progresse ? → 8% (shares surged 8%)
- Q2 : Quel est le dividende par action annonce ? → 5,50 € par action (interim dividend of €5.50 per share)
- Q3 : Quel est l'objectif de cours de Goldman Sachs ? → 950 € (target price of €950)
- Q4 : Quelle est la recommandation des analystes ? → Acheter (buy rating)
📚 Conseils pour progresser en anglais financier
- Lisez le Financial Times ou Bloomberg chaque jour, meme 10 minutes suffisent pour assimiler le vocabulaire.
- Ecoutez des podcasts financiers comme "The Economist Podcast" ou "Bloomberg Surveillance" pour habituer votre oreille.
- Suivez les marches en anglais : configurez votre application bourse en anglais pendant un mois.
- Utilisez un glossaire : gardez un carnet avec les termes financiers anglais rencontres au quotidien.
- Pratiquez avec un formateur : une formation en anglais des affaires CPF vous permettra de progresser rapidement avec un accompagnement personnalise.
❓ FAQ : questions frequentes sur action en anglais finance
Comment dit-on action (bourse) en anglais ?
En anglais, une action en bourse se dit share (anglais britannique) ou stock (anglais americain). Exemple : "I bought 100 shares of Apple." Les deux termes sont largement interchangeables, mais "share" designe l'unite individuelle tandis que "stock" est plus general.
Quelle est la difference entre share et stock ?
Share designe une part individuelle du capital ("I own 50 shares"). Stock designe l'ensemble des actions ou le titre de maniere generique ("Tesla stock is up"). En pratique, on dit "shares" quand on precise un nombre, et "stock" quand on parle du titre en general.
Comment dire actionnaire en anglais ?
Actionnaire se dit shareholder (UK) ou stockholder (US). Les deux sont synonymes. On rencontre aussi "equity holder" dans un registre juridique plus formel. L'assemblee generale des actionnaires = Annual General Meeting (AGM).
Que signifie equity en finance ?
Equity a deux sens principaux en finance : (1) les capitaux propres d'une entreprise (shareholders' equity = actif - passif), et (2) les actions en general quand on dit "equities" au pluriel. Un "equity fund" est un fonds actions. "Private equity" = capital-investissement.
Comment dit-on marche boursier en anglais ?
Le marche boursier se dit stock market (le marche des actions) ou stock exchange (la bourse en tant qu'institution). Exemples : the New York Stock Exchange (NYSE), the London Stock Exchange (LSE). "Wall Street" designe par metonymie le marche americain.
Comment traduire cours de l'action en anglais ?
Le cours de l'action se dit share price ou stock price. "The share price went up by 5%." = Le cours de l'action a augmente de 5%. Le cours d'ouverture = opening price. Le cours de cloture = closing price. Le plus haut historique = all-time high.
Comment parler de dividendes en anglais ?
Dividend (/ˈdɪvɪdend/) = dividende. "The company pays a quarterly dividend" = l'entreprise verse un dividende trimestriel. Dividend yield = rendement du dividende. Payout ratio = taux de distribution. Ex-dividend date = date de detachement.
Le mot action a-t-il d'autres traductions en anglais ?
Oui. En dehors de la finance, "action" se traduit par : action/act (geste), lawsuit/legal action (justice), action (cinema : action movie), promotion/special offer (commerce), industrial action (greve). Ne confondez jamais "action" (acte) avec "share/stock" (titre boursier) !
Maitrisez l'anglais financier avec ActionBRITISH
Formation anglais des affaires 100% financable par le CPF. Progressez rapidement en anglais professionnel avec des formateurs natifs specialises en finance.
Je demande mon financement CPF