Liste des Aliments en Anglais : 200+ Mots Essentiels
Le vocabulaire alimentaire anglais complet classé par catégories, avec traduction, prononciation et exemples d'utilisation au quotidien.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 27 février 2026 • Lecture 12 min
⚡ TL;DR - Les aliments en anglais
apple, banana, orange, grape...
carrot, potato, onion, pepper...
chicken, beef, salmon, tuna...
milk, cheese, butter, yogurt...
🌱 Pourquoi apprendre le vocabulaire des aliments en anglais ?
Le vocabulaire alimentaire constitue l'une des bases les plus pratiques de l'apprentissage de l'anglais. Que vous voyagiez dans un pays anglophone, que vous fassiez vos courses dans un supermarché international ou que vous lisiez un menu au restaurant, connaître les noms des aliments en anglais est absolument indispensable pour communiquer au quotidien.
Selon une étude linguistique menée par l'université de Cambridge, les mots liés à la nourriture figurent parmi les 500 termes les plus fréquemment utilisés dans les conversations courantes en anglais. Cela s'explique facilement : nous parlons de nourriture plusieurs fois par jour, que ce soit pour préparer un repas, commander au restaurant, discuter de nos préférences alimentaires ou faire la liste des courses.
Pour les professionnels français travaillant dans le secteur de la restauration, de l'hôtellerie, du tourisme ou du commerce international, la maîtrise de ce vocabulaire est encore plus cruciale. Elle permet d'échanger avec des partenaires anglophones, de rédiger des documents commerciaux et de comprendre les normes alimentaires internationales rédigées en anglais.
💡 Astuce ActionBRITISH : Commencez par apprendre les aliments que vous consommez régulièrement. C'est la méthode la plus efficace car vous pourrez immédiatement associer le mot anglais à votre expérience quotidienne.
🍎 Comment dire les fruits en anglais ? Liste complète
Les fruits sont parmi les premiers mots de vocabulaire alimentaire que l'on apprend en anglais. Beaucoup de noms de fruits sont d'ailleurs très proches du français, ce qui facilite la mémorisation. Toutefois, attention à la prononciation qui diffère souvent considérablement de ce à quoi un francophone pourrait s'attendre.
| 🇬🇧 Anglais | 🇫🇷 Français | Prononciation |
|---|---|---|
| apple | pomme | /ˈæp.əl/ |
| banana | banane | /bəˈnæ.nə/ |
| orange | orange | /ˈɒr.ɪndʒ/ |
| grape | raisin | /ɡreɪp/ |
| strawberry | fraise | /ˈstrɔː.bər.i/ |
| raspberry | framboise | /ˈræz.bər.i/ |
| blueberry | myrtille | /ˈbluː.bər.i/ |
| cherry | cerise | /ˈtʃer.i/ |
| peach | pêche | /piːtʃ/ |
| pear | poire | /peər/ |
| plum | prune | /plʌm/ |
| lemon | citron | /ˈlem.ən/ |
| lime | citron vert | /laɪm/ |
| watermelon | pastèque | /ˈwɔː.tər.mel.ən/ |
| melon | melon | /ˈmel.ən/ |
| pineapple | ananas | /ˈpaɪn.æp.əl/ |
| mango | mangue | /ˈmæŋ.ɡoʊ/ |
| coconut | noix de coco | /ˈkoʊ.kə.nʌt/ |
| fig | figue | /fɪɡ/ |
| apricot | abricot | /ˈeɪ.prɪ.kɒt/ |
| grapefruit | pamplemousse | /ˈɡreɪp.fruːt/ |
| kiwi | kiwi | /ˈkiː.wiː/ |
| blackberry | mûre | /ˈblæk.bər.i/ |
| cranberry | canneberge | /ˈkræn.bər.i/ |
⚠️ Faux-ami : Ne confondez pas grape (raisin) avec grapefruit (pamplemousse). C'est l'un des pièges les plus courants pour les francophones ! De même, prune en anglais signifie pruneau, pas prune (qui se dit plum).
Pour retenir ces mots plus facilement, essayez de les classer par couleur ou par saison. Par exemple, les fruits rouges (red fruits ou berries) regroupent strawberry, raspberry, blueberry, blackberry et cranberry. Cette technique de catégorisation permet une mémorisation plus rapide et plus durable que l'apprentissage aléatoire de listes.
🥦 Quels sont les noms des légumes en anglais ?
Les légumes, appelés vegetables en anglais (souvent abrégé en veggies dans le langage courant), représentent une catégorie essentielle du vocabulaire alimentaire. Contrairement aux fruits, les noms de légumes en anglais sont souvent très différents de leurs équivalents français, ce qui demande un effort de mémorisation supplémentaire.
| 🇬🇧 Anglais | 🇫🇷 Français | Catégorie |
|---|---|---|
| potato | pomme de terre | Tubercule |
| carrot | carotte | Racine |
| onion | oignon | Bulbe |
| garlic | ail | Bulbe |
| tomato | tomate | Fruit-légume |
| cucumber | concombre | Fruit-légume |
| lettuce | laitue / salade | Feuille |
| spinach | épinards | Feuille |
| cabbage | chou | Feuille |
| broccoli | brocoli | Fleur |
| cauliflower | chou-fleur | Fleur |
| pepper / bell pepper | poivron | Fruit-légume |
| courgette (UK) / zucchini (US) | courgette | Fruit-légume |
| aubergine (UK) / eggplant (US) | aubergine | Fruit-légume |
| peas | petits pois | Graine |
| beans | haricots | Graine |
| mushroom | champignon | Champignon |
| sweet potato | patate douce | Tubercule |
| leek | poireau | Bulbe |
| beetroot (UK) / beet (US) | betterave | Racine |
| celery | céleri | Tige |
| asparagus | asperge | Tige |
| turnip | navet | Racine |
| radish | radis | Racine |
💬 Exemples en contexte :
- "I need to buy some vegetables for tonight's dinner." — Je dois acheter des légumes pour le dîner de ce soir.
- "Could you pass me the garlic and onions, please?" — Pourrais-tu me passer l'ail et les oignons, s'il te plaît ?
- "She grows her own tomatoes and cucumbers in the garden." — Elle cultive ses propres tomates et concombres dans le jardin.
Remarquez que certains légumes ont des noms différents en anglais britannique et en anglais américain. C'est le cas de courgette (UK) qui devient zucchini (US), ou de aubergine (UK) qui se transforme en eggplant (US). Ces différences sont importantes à connaître si vous voyagez aux États-Unis après avoir appris l'anglais britannique, ou inversement.
🍖 Comment dit-on les viandes et poissons en anglais ?
Le vocabulaire des viandes en anglais possède une particularité historique fascinante. Suite à la conquête normande de l'Angleterre en 1066, les noms des animaux vivants sont restés d'origine germanique (car les paysans anglo-saxons s'en occupaient), tandis que les noms des viandes servies à table ont pris des formes d'origine française (car les nobles normands les dégustaient). Ainsi, on dit cow (vache) mais beef (bœuf), pig (cochon) mais pork (porc), sheep (mouton vivant) mais mutton (viande de mouton).
| 🇬🇧 Anglais | 🇫🇷 Français | Type |
|---|---|---|
| chicken | poulet | Volaille |
| beef | bœuf | Viande rouge |
| pork | porc | Viande blanche |
| lamb | agneau | Viande rouge |
| mutton | mouton | Viande rouge |
| turkey | dinde | Volaille |
| duck | canard | Volaille |
| veal | veau | Viande blanche |
| ham | jambon | Charcuterie |
| bacon | lard / bacon | Charcuterie |
| sausage | saucisse | Charcuterie |
| salmon | saumon | Poisson |
| tuna | thon | Poisson |
| cod | cabillaud / morue | Poisson |
| trout | truite | Poisson |
| shrimp / prawn | crevette | Fruit de mer |
| lobster | homard | Fruit de mer |
| mussel | moule | Fruit de mer |
| oyster | huître | Fruit de mer |
| squid | calamar | Fruit de mer |
La distinction entre shrimp et prawn est intéressante. En anglais américain, on utilise généralement shrimp pour toutes les tailles de crevettes. En anglais britannique, prawn désigne les crevettes plus grosses tandis que shrimp fait référence aux plus petites. Cette nuance régionale reflète les traditions culinaires différentes des deux côtés de l'Atlantique.
🧀 Quels sont les produits laitiers et céréales en anglais ?
Les produits laitiers (dairy products) et les céréales (cereals ou grains) forment le socle de l'alimentation occidentale. Connaître leur nom en anglais est essentiel, que ce soit pour déchiffrer une étiquette alimentaire, discuter de régimes alimentaires ou simplement faire ses courses à l'étranger. Les personnes intolérantes au lactose ou au gluten auront particulièrement besoin de maîtriser ce vocabulaire pour s'exprimer clairement en anglais.
| 🇬🇧 Anglais | 🇫🇷 Français | Catégorie |
|---|---|---|
| milk | lait | Produit laitier |
| cheese | fromage | Produit laitier |
| butter | beurre | Produit laitier |
| cream | crème | Produit laitier |
| yogurt | yaourt | Produit laitier |
| egg | œuf | Protéine |
| bread | pain | Céréale |
| rice | riz | Céréale |
| pasta | pâtes | Céréale |
| flour | farine | Céréale |
| oats | flocons d'avoine | Céréale |
| wheat | blé | Céréale |
| corn / maize | maïs | Céréale |
| barley | orge | Céréale |
⚠️ Attention à la prononciation : flour (farine) et flower (fleur) se prononcent exactement de la même manière : /ˈflaʊ.ər/. Seul le contexte permet de les distinguer à l'oral. De même, bread se prononce /bred/ et non /briːd/.
Parmi les produits laitiers, la France est particulièrement célèbre pour ses fromages. Quand vous parlez de fromage en anglais, vous pouvez préciser le type : soft cheese (fromage à pâte molle), hard cheese (fromage à pâte dure), blue cheese (fromage bleu), goat cheese (fromage de chèvre) ou cream cheese (fromage à tartiner). La plupart des fromages français gardent leur nom d'origine en anglais : Camembert, Brie, Roquefort, Comté.
🧂 Comment nommer les condiments et épices en anglais ?
Les condiments (condiments) et les épices (spices) ajoutent de la saveur à nos plats et constituent un vocabulaire spécifique qu'il est très utile de maîtriser en anglais. Que vous suiviez une recette anglophone ou que vous décriviez les goûts que vous aimez, ces termes sont incontournables dans le domaine culinaire.
🧂 Épices (Spices)
- • salt — sel
- • pepper — poivre
- • cinnamon — cannelle
- • ginger — gingembre
- • turmeric — curcuma
- • paprika — paprika
- • cumin — cumin
- • nutmeg — noix de muscade
- • clove — clou de girofle
- • saffron — safran
🌿 Herbes (Herbs)
- • basil — basilic
- • thyme — thym
- • rosemary — romarin
- • parsley — persil
- • mint — menthe
- • oregano — origan
- • dill — aneth
- • chives — ciboulette
- • bay leaf — laurier
- • tarragon — estragon
Notez que le mot herb se prononce différemment selon la variante d'anglais : en anglais britannique, le H est prononcé (/hɜːb/), tandis qu'en anglais américain, il est muet (/ɜːrb/). Les condiments courants incluent également mustard (moutarde), ketchup (ketchup), mayonnaise (mayonnaise), vinegar (vinaigre), olive oil (huile d'olive) et soy sauce (sauce soja).
🥤 Quel est le vocabulaire des boissons et desserts en anglais ?
Les boissons (drinks ou beverages) et les desserts (desserts) représentent un volet important du vocabulaire alimentaire. Savoir commander une boisson ou choisir un dessert en anglais est une compétence pratique indispensable pour tout voyageur ou professionnel évoluant dans un environnement anglophone.
🍵 Boissons chaudes
- • tea — thé
- • coffee — café
- • hot chocolate — chocolat chaud
- • herbal tea — tisane
🥂 Boissons fraîches
- • water — eau
- • sparkling water — eau gazeuse
- • juice — jus
- • lemonade — limonade / citronnade
- • soft drink / soda — boisson gazeuse
- • smoothie — smoothie
- • milkshake — milkshake
Pour les desserts, le vocabulaire est riche et souvent influencé par le français : cake (gâteau), pie (tarte), ice cream (glace), pudding (dessert / flan), biscuit (gâteau sec en UK, petit pain en US), cookie (biscuit en US), pastry (viennoiserie / pâtisserie), doughnut (beignet), pancake (crêpe épaisse) et waffle (gaufre). Notez que pudding en anglais britannique peut désigner n'importe quel dessert, tandis qu'en américain il désigne spécifiquement un flan crémeux.
En ce qui concerne les boissons alcoolisées, on distingue beer (bière), wine (vin), whisky (whisky), cider (cidre), champagne (champagne) et spirits (spiritueux). L'expression soft drink désigne une boisson non alcoolisée, par opposition à hard drink ou alcoholic drink qui désigne une boisson alcoolisée.
💬 Quelles expressions alimentaires utiliser en anglais au quotidien ?
Au-delà des noms d'aliments, il est essentiel de connaître les expressions courantes liées à la nourriture en anglais. Ces phrases vous seront utiles dans de nombreuses situations de la vie quotidienne, que ce soit au supermarché, au restaurant ou lors d'une conversation informelle entre amis.
🍩 Au restaurant
- "Could I see the menu, please?" — Pourrais-je voir le menu, s'il vous plaît ?
- "I'd like to order the grilled salmon." — Je voudrais commander le saumon grillé.
- "What's today's special?" — Quel est le plat du jour ?
- "I'm allergic to nuts." — Je suis allergique aux noix.
- "Could we have the bill, please?" — Pourrait-on avoir l'addition, s'il vous plaît ?
🛒 Au supermarché
- "Where can I find the dairy section?" — Où se trouve le rayon produits laitiers ?
- "Is this product gluten-free?" — Ce produit est-il sans gluten ?
- "How much does this cost per kilo?" — Combien coûte cela au kilo ?
- "Do you have any organic vegetables?" — Avez-vous des légumes bio ?
Les expressions idiomatiques liées à la nourriture sont également très nombreuses en anglais. En voici quelques-unes parmi les plus courantes : "a piece of cake" (très facile), "to spill the beans" (révéler un secret), "the cream of the crop" (le meilleur du meilleur), "to go bananas" (devenir fou), "cool as a cucumber" (très calme), "to bring home the bacon" (gagner sa vie). Ces expressions imagées enrichiront considérablement votre anglais oral et écrit.
Pour décrire les goûts et textures des aliments, vous aurez besoin d'adjectifs spécifiques : sweet (sucré), salty (salé), bitter (amer), sour (acide), spicy (épicé), bland (fade), crispy (croustillant), chewy (moelleux à mâcher), creamy (crémeux), juicy (juteux), tender (tendre) et raw (cru). Ces adjectifs vous permettront de décrire précisément ce que vous mangez ou ce que vous aimez.
❓ FAQ : Vos questions sur les aliments en anglais
Comment dit-on aliment en anglais ?
Le mot aliment se traduit par food en anglais. On utilise food comme nom indénombrable pour parler de la nourriture en général (I love French food) et foods au pluriel pour parler de différents types d'aliments (organic foods, frozen foods). Le terme foodstuff est plus formel et technique.
Quels sont les 20 aliments les plus courants en anglais ?
Les 20 aliments les plus courants sont : bread (pain), rice (riz), chicken (poulet), egg (œuf), milk (lait), cheese (fromage), butter (beurre), apple (pomme), banana (banane), potato (pomme de terre), tomato (tomate), onion (oignon), carrot (carotte), fish (poisson), beef (bœuf), pasta (pâtes), sugar (sucre), salt (sel), oil (huile), water (eau).
Quelle est la différence entre food et meal en anglais ?
Food désigne la nourriture et les aliments en général. Meal désigne un repas structuré (breakfast, lunch, dinner). On dit I bought some food (j'ai acheté de la nourriture) mais We had a nice meal (nous avons pris un bon repas). Dish désigne quant à lui un plat cuisiné spécifique.
Comment apprendre le vocabulaire des aliments en anglais rapidement ?
Classez les mots par catégories (fruits, légumes, viandes, produits laitiers), utilisez des flashcards avec images, lisez des recettes en anglais, regardez des émissions culinaires anglophones comme MasterChef et pratiquez en faisant vos courses mentalement en anglais. La répétition espacée est la clé.
Quels sont les faux-amis alimentaires en anglais ?
Les principaux faux-amis sont : entrée (en anglais américain = plat principal, pas l'entrée), biscuit (UK = gâteau sec, US = petit pain), chips (UK = frites, US = chips de paquet), preservatives (= conservateurs, pas préservatifs), prune (= pruneau, pas prune).
Comment commander de la nourriture en anglais au restaurant ?
Les formules clés sont : "I would like..." (je voudrais...), "Can I have the...?" (puis-je avoir le/la...?), "I'll have the..." (je prendrai le/la...), "Could we get...?" (pourrait-on avoir...?). Pour demander des recommandations : "What do you recommend?"
Quelle est la différence entre countable et uncountable food nouns ?
Certains aliments sont dénombrables (countable) : an apple, two eggs, three carrots. D'autres sont indénombrables (uncountable) : rice, bread, milk, sugar, meat. Pour quantifier les indénombrables, on utilise : a piece of bread, a glass of milk, a slice of cheese, a bowl of rice.
Le vocabulaire alimentaire diffère-t-il entre anglais britannique et américain ?
Oui, plusieurs différences existent : chips (UK) = crisps, frites = chips (UK) mais fries (US), aubergine (UK) = eggplant (US), courgette (UK) = zucchini (US), coriander (UK) = cilantro (US), biscuit (UK) = cookie (US), sweets (UK) = candy (US).
🎓 Maîtrisez le vocabulaire anglais avec ActionBRITISH
Formation personnalisée 100% financée par le CPF. Apprenez l'anglais alimentaire et bien plus encore.