Le Passif en Anglais : Be + Participe Passé, By et Tous les Temps
Maîtrisez la voix passive en anglais de A à Z : formation avec be + participe passé, introduction de l'agent avec by, transformation actif/passif à tous les temps. Guide complet avec tableaux, 40 exemples et exercices corrigés.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 14 min
Points clés du passif anglais
- Structure : BE (conjugué) + participe passé du verbe principal
- Agent : introduit par "by" (optionnel si inconnu ou évident)
- Tous les temps : is written / was written / will be written / has been written...
- Passif avec GET : informel — "He got fired" (à l'oral)
- Usages principaux : agent inconnu, textes formels, sciences, journalisme
- Piège : seuls les verbes transitifs (avec objet) peuvent se mettre au passif
Qu'est-ce que le passif en anglais ? Actif vs passif
La voix passive est l'une des structures grammaticales les plus importantes de l'anglais. Elle permet de déplacer le focus de la phrase : au lieu de mettre en avant l'auteur de l'action (voix active), on met en avant l'action elle-même ou son bénéficiaire (voix passive). C'est une structure omniprésente dans les textes écrits formels, la presse, les publications scientifiques, les rapports professionnels et les communications administratives.
En français, la voix passive existe aussi ("La fenêtre a été cassée"), mais elle est beaucoup moins fréquente qu'en anglais. Un francophone peut parfois être surpris par l'abondance du passif dans les textes anglais écrits, notamment dans des domaines comme la chimie, le droit ou la diplomatie. Comprendre et maîtriser le passif est donc indispensable pour atteindre un bon niveau d'anglais écrit.
Voix active vs voix passive : la différence fondamentale
| Voix | Exemple anglais | Traduction | Focus |
|---|---|---|---|
| Active | Shakespeare wrote Hamlet. | Shakespeare a écrit Hamlet. | Sur l'auteur |
| Passive | Hamlet was written by Shakespeare. | Hamlet a été écrit par Shakespeare. | Sur l'oeuvre |
| Active | The police arrested the thief. | La police a arrêté le voleur. | Sur la police |
| Passive | The thief was arrested by the police. | Le voleur a été arrêté par la police. | Sur le voleur |
| Passive sans agent | The window was broken. | La fenêtre a été cassée. | Sur le résultat |
Règle fondamentale : Seuls les verbes transitifs (qui admettent un objet direct) peuvent être mis à la voix passive. Un verbe intransitif comme "to arrive" (arriver) ou "to sleep" (dormir) ne peut pas se mettre au passif, car il n'a pas d'objet pouvant devenir sujet.
Formation du passif : be + participe passé
La règle de formation du passif en anglais est invariable : on conjugue le verbe BE au temps voulu, puis on ajoute le participe passé du verbe principal. Le temps de la phrase est entièrement porté par BE — le participe passé reste toujours à sa forme de base.
La formule générale
PASSIF = BE (conjugué au temps voulu) + PARTICIPE PASSÉ
Sujet + be + V3 (+ by + agent)
Exemples : is eaten / was eaten / will be eaten / has been eaten / is being eaten / had been eaten
Tableau complet : le passif à tous les temps
| Temps | Structure passive | Exemple (to write) | Traduction |
|---|---|---|---|
| Present simple | is / are + PP | The letter is written. | La lettre est écrite. |
| Prétérit simple | was / were + PP | The letter was written. | La lettre a été écrite. |
| Futur simple | will be + PP | The letter will be written. | La lettre sera écrite. |
| Present perfect | has / have been + PP | The letter has been written. | La lettre a été écrite. |
| Past perfect | had been + PP | The letter had been written. | La lettre avait été écrite. |
| Present continuous | is / are being + PP | The letter is being written. | La lettre est en train d'être écrite. |
| Past continuous | was / were being + PP | The letter was being written. | La lettre était en train d'être écrite. |
| Future perfect | will have been + PP | The letter will have been written. | La lettre aura été écrite. |
| Conditionnel présent | would be + PP | The letter would be written. | La lettre serait écrite. |
| Conditionnel passé | would have been + PP | The letter would have been written. | La lettre aurait été écrite. |
Points d'attention :
- Le present perfect continu et le future continu au passif sont théoriquement possibles mais très rares à l'écrit : on les évite généralement.
- Le passif du present continuous (is being written) peut sembler lourd mais est grammaticalement correct et courant dans les textes formels.
- Le participe passé des verbes irréguliers doit être appris séparément : break → broken, write → written, make → made, etc.
L'agent avec BY : quand l'utiliser, quand l'omettre
Dans une phrase passive, l'auteur original de l'action s'appelle l'agent. En anglais, l'agent est introduit par la préposition BY. Cependant, il est très fréquent d'omettre l'agent lorsqu'il n'est pas connu, pas important, ou évident dans le contexte. C'est d'ailleurs l'une des raisons majeures d'utiliser le passif.
Quand inclure l'agent avec BY
- Quand l'agent apporte une information importante ou nouvelle : "The vaccine was developed by BioNTech."
- Quand l'agent est un personnage célèbre ou notable : "The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci."
- Quand on veut exprimer une responsabilité ou une attribution : "The report was signed by the CEO."
Quand omettre l'agent
- Quand l'agent est inconnu : "My bag was stolen." (on ne sait pas par qui)
- Quand l'agent est évident : "He was arrested." (évidemment par la police)
- Quand l'agent est générique ("people", "someone", "they") : "English is spoken worldwide."
- Dans les textes scientifiques pour la neutralité : "The solution was heated to 80°C."
| Phrase active | Phrase passive avec agent | Phrase passive sans agent |
|---|---|---|
| Newton discovered gravity. | Gravity was discovered by Newton. | — |
| Someone stole my wallet. | My wallet was stolen by someone. | My wallet was stolen. |
| People speak French in France. | — | French is spoken in France. |
| The doctor examined the patient. | The patient was examined by the doctor. | The patient was examined. |
Transformer l'actif en passif : méthode pas à pas
La transformation d'une phrase active en phrase passive suit toujours la même méthode en quatre étapes. Une fois ces étapes assimilées, vous pourrez transformer n'importe quelle phrase active en passive, quel que soit le temps ou la complexité de la structure.
Les 4 étapes de la transformation
- Identifier l'objet de la phrase active : il deviendra le sujet de la phrase passive.
- Conjuguer BE au même temps que le verbe actif : si l'actif est au prétérit, BE sera was/were ; au présent simple, BE sera is/are, etc.
- Mettre le verbe principal au participe passé : la forme V3.
- Placer l'ancien sujet après BY (optionnel) : il devient le complément d'agent.
Exemple détaillé :
Phrase active : The company (sujet) launches (verbe au présent) a new product (objet) every year.
Etape 1 : L'objet devient sujet → "a new product"
Etape 2 : BE au présent → "is"
Etape 3 : Participe passé de "launch" → "launched"
Etape 4 : Agent optionnel → "by the company"
Résultat passif : A new product is launched (by the company) every year.
Exemples de transformations à tous les temps
| Temps | Phrase active | Phrase passive |
|---|---|---|
| Présent simple | They sell the tickets online. | The tickets are sold online. |
| Prétérit | She wrote the report. | The report was written by her. |
| Futur | They will announce the results tomorrow. | The results will be announced tomorrow. |
| Present perfect | He has completed the project. | The project has been completed. |
| Past perfect | They had finished the work. | The work had been finished. |
| Present continuous | She is writing the article. | The article is being written. |
| Conditionnel | They would solve the problem. | The problem would be solved. |
| Infinitif | Someone needs to do this. | This needs to be done. |
Quand utiliser le passif en anglais ? Les 6 contextes principaux
Le passif n'est pas un simple exercice de style — il répond à des besoins communicatifs précis. Comprendre pourquoi on l'utilise vous aidera à produire un anglais naturel et authentique, plutôt que de simplement "traduire" des structures françaises.
Les 6 situations d'emploi du passif
| Situation | Exemple | Explication |
|---|---|---|
| Agent inconnu | My phone was stolen. | On ne sait pas qui a volé le téléphone. |
| Agent non important | This bridge was built in 1865. | L'identité du constructeur est secondaire. |
| Agent évident | Two men were arrested. | Évidemment par la police — inutile de le préciser. |
| Textes scientifiques | The samples were analysed and the results were recorded. | Neutralité et objectivité scientifiques. |
| Style journalistique | Three people were injured in the accident. | Met l'accent sur les victimes, pas l'auteur. |
| Langage officiel/administratif | All applications must be submitted by 5 pm. | Instructions formelles sans sujet personnel. |
Le passif dans les e-mails professionnels : Le passif est extrêmement courant dans la communication professionnelle formelle. Il permet d'atténuer les responsabilités ou d'être plus diplomatique : "Your request has been reviewed" (plus neutre que "We have reviewed your request"), "The deadline has been extended", "A decision will be made soon".
Le passif avec GET : forme informelle et cas particuliers
En anglais oral et informel, il existe une deuxième façon de former le passif : avec le verbe GET au lieu de BE. Cette construction est très courante dans les conversations quotidiennes, les films, les séries télévisées et les échanges informels écrits. Elle est plus dynamique et expressive que le passif avec BE.
Passif avec BE vs passif avec GET
| Passif avec BE (formel) | Passif avec GET (informel) | Traduction |
|---|---|---|
| He was fired last week. | He got fired last week. | Il a été licencié la semaine dernière. |
| She was promoted. | She got promoted. | Elle a été promue. |
| They were married in June. | They got married in June. | Ils se sont mariés en juin. |
| He was injured in the accident. | He got hurt in the accident. | Il a été blessé dans l'accident. |
| The car was stolen. | The car got stolen. | La voiture a été volée. |
Le passif avec GET s'utilise principalement pour des événements qui arrivent à quelqu'un, souvent de façon soudaine, inattendue ou non voulue. Il est rarement utilisé dans les textes formels écrits (rapports, articles académiques) mais très fréquent à l'oral et dans les échanges informels.
Verbes idiomatiques avec GET au passif
- get dressed (s'habiller) — "She got dressed quickly."
- get lost (se perdre) — "We got lost on the way."
- get confused (se confondre, être confus) — "I always get confused by these rules."
- get paid (être payé) — "When do we get paid?"
- get stuck (être bloqué) — "The traffic got stuck for hours."
Le passif avec les verbes à deux objets
En anglais, certains verbes peuvent avoir deux objets en même temps : un objet indirect (complément d'attribution, généralement une personne) et un objet direct (la chose concernée). Ces verbes incluent give, send, show, offer, tell, pay, lend, teach. Au passif, chacun des deux objets peut devenir le sujet — ce qui donne deux formes passives correctes.
| Phrase active | Passif (OI → sujet) | Passif (OD → sujet) |
|---|---|---|
| They gave her a prize. | She was given a prize. | A prize was given to her. |
| He sent them the documents. | They were sent the documents. | The documents were sent to them. |
| We showed the visitors the museum. | The visitors were shown the museum. | The museum was shown to the visitors. |
| She offered him a job. | He was offered a job. | A job was offered to him. |
| They told her the news. | She was told the news. | The news was told to her. |
Quelle forme choisir ? La forme où l'objet indirect (la personne) devient sujet est généralement préférée en anglais, car elle permet de mettre une personne en position de sujet, ce que la langue favorise naturellement. "She was given a prize" sonne plus naturel que "A prize was given to her" dans la plupart des contextes.
Exercices corrigés : pratiquer le passif anglais
La maîtrise du passif s'acquiert par la pratique régulière. Ces exercices progressifs vous permettront de vérifier votre compréhension et d'automatiser les transformations. Pour chaque exercice, essayez d'abord par vous-même avant de consulter la correction.
Exercice 1 : Transformer l'actif en passif
Transformez ces phrases actives en phrases passives. Conservez le même temps et ajoutez l'agent si l'information est importante.
| # | Phrase active | Correction |
|---|---|---|
| 1 | The chef prepares the meals daily. | The meals are prepared daily (by the chef). |
| 2 | Shakespeare wrote King Lear. | King Lear was written by Shakespeare. |
| 3 | They will repair the road next month. | The road will be repaired next month. |
| 4 | Someone has stolen my bicycle. | My bicycle has been stolen. |
| 5 | The team was completing the report. | The report was being completed by the team. |
| 6 | Picasso had painted this portrait in 1910. | This portrait had been painted by Picasso in 1910. |
| 7 | The government would increase taxes. | Taxes would be increased by the government. |
| 8 | A new law will have been passed by June. | (déjà au passif) |
Exercice 2 : Identifier l'agent et l'omettre si nécessaire
Pour chaque phrase passive, décidez si l'agent (by...) doit être conservé ou omis. Justifiez votre choix.
| Phrase passive | Agent : garder ou omettre ? | Justification |
|---|---|---|
| Hamlet was written by Shakespeare. | Garder | Information essentielle |
| The thief was arrested by the police. | Omettre | Évident — qui d'autre ? |
| Cars are manufactured by engineers. | Omettre | Trop général, sans intérêt |
| The vaccine was developed by Pfizer. | Garder | Attribution importante |
| My wallet was stolen by someone. | Omettre | "Someone" n'apporte rien |
Questions fréquentes sur le passif en anglais
Comment former le passif en anglais ?
Le passif se forme avec le verbe BE conjugué au temps voulu + le participe passé du verbe principal. Exemple : "The book is written" (présent), "The book was written" (prétérit). L'objet de la phrase active devient le sujet de la phrase passive.
Quand utilise-t-on le passif en anglais ?
On utilise le passif quand l'agent est inconnu ("My car was stolen"), non important ("This castle was built in 1300"), évident ("Two suspects were arrested"), ou pour un effet de style formel, scientifique ou journalistique. Il met l'accent sur l'action ou le résultat, pas sur son auteur.
Comment introduire l'agent dans une phrase passive ?
L'agent est introduit par la préposition "by" : "The novel was written by Dickens." Si l'agent est inconnu ou non important, on l'omet simplement : "The window was broken." N'utilisez "by" que lorsque l'identité de l'auteur apporte une information pertinente.
Comment transformer une phrase active en passive ?
En 4 étapes : 1) L'objet de l'actif devient sujet du passif. 2) On conjugue BE au même temps que le verbe actif. 3) Le verbe principal se met au participe passé. 4) L'ancien sujet devient agent introduit par "by" (optionnel). Exemple : "The chef cooks the meal" → "The meal is cooked (by the chef)."
Peut-on mettre tous les temps à la voix passive ?
Oui, pratiquement tous les temps peuvent se mettre au passif en conjuguant BE au temps correspondant. Présent → is/are written, prétérit → was/were written, present perfect → has/have been written, futur → will be written, conditionnel → would be written, etc.
Quelle est la différence entre voix active et voix passive ?
A la voix active, le sujet accomplit l'action : "The police arrested the thief." A la voix passive, le sujet subit l'action : "The thief was arrested by the police." Le choix dépend de ce qu'on veut mettre en avant : l'acteur (actif) ou l'action/le résultat (passif).
Le passif avec GET : qu'est-ce que c'est ?
Le passif avec GET (get + participe passé) est une forme informelle courante à l'oral : "He got fired" (licencié), "She got promoted" (promue), "They got married" (mariés). Il exprime souvent un événement soudain ou non voulu. Il n'est pas utilisé dans les textes formels.
Comment fonctionne le passif avec les verbes à deux objets ?
Des verbes comme give, send, show, tell admettent deux passifs possibles. "They gave her a prize." peut devenir "She was given a prize" (objet indirect → sujet) ou "A prize was given to her" (objet direct → sujet). La première forme est généralement plus naturelle en anglais.
Maîtrisez la grammaire anglaise avec ActionBRITISH
Formations personnalisées 100% financées par votre CPF. Progressez en grammaire, expression écrite et communication professionnelle avec nos formateurs certifiés.
Je demande mon financement CPF