Liste des Pronoms en Anglais : Guide Complet avec Tableaux et Exemples
Retrouvez tous les pronoms anglais classés par catégorie : personnels, possessifs, réfléchis, démonstratifs, relatifs et indéfinis. Tableaux clairs, traductions et phrases d'exemple pour chaque type.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 27 février 2026 • Lecture 14 min
⚡ TL;DR - Les pronoms anglais en un coup d'oeil
I, you, he, she, it, we, they
me, you, him, her, it, us, them
mine, yours, his, hers, ours, theirs
Personnels, possessifs, réfléchis, relatifs...
Qu'est-ce qu'un pronom en anglais et pourquoi les maîtriser ?
La base indispensable de toute phrase anglaise
Un pronom (pronoun en anglais) est un mot qui remplace un nom ou un groupe nominal pour éviter les répétitions et rendre la phrase plus fluide. En anglais, les pronoms sont omniprésents dans la langue parlée comme écrite, et leur maîtrise est absolument indispensable pour construire des phrases correctes. Contrairement au français, l'anglais ne possède pas de genre grammatical systématique (masculin/féminin pour les objets), ce qui simplifie certains aspects mais introduit d'autres subtilités.
L'anglais comporte sept grandes catégories de pronoms, chacune remplissant une fonction grammaticale précise. Les pronoms personnels sujets et compléments constituent le socle fondamental, tandis que les pronoms possessifs, réfléchis, démonstratifs, relatifs et indéfinis viennent enrichir l'expression. Pour un apprenant francophone, certaines distinctions peuvent sembler déroutantes au départ : l'absence de distinction tu/vous en anglais moderne (you pour les deux), le pronom neutre it qui n'existe pas en français, ou encore l'utilisation de they comme pronom singulier non genré.
Dans ce guide complet, nous passerons en revue chaque catégorie de pronom anglais avec des tableaux récapitulatifs, des traductions françaises et de nombreux exemples contextualisés. Que vous prépariez le TOEIC, le Cambridge ou que vous souhaitiez simplement consolider vos bases grammaticales, cette ressource constituera votre référence indispensable. L'objectif est de vous fournir une vue d'ensemble claire et structurée pour que vous puissiez utiliser chaque pronom avec assurance dans vos conversations et vos écrits professionnels.
Les pronoms personnels sujets en anglais : I, you, he, she, it, we, they
Ceux qui font l'action dans la phrase
Les pronoms personnels sujets (subject pronouns) se placent avant le verbe et désignent la personne ou la chose qui accomplit l'action. C'est la première catégorie que tout apprenant découvre, et elle constitue le fondement même de la construction des phrases anglaises. En anglais, le sujet est quasiment toujours obligatoire, contrairement au français où il peut être omis dans certaines structures (notamment à l'impératif).
| Personne | Pronom anglais | Traduction française | Exemple |
|---|---|---|---|
| 1re sing. | I | je | I work in Paris. (Je travaille à Paris.) |
| 2e sing./pl. | you | tu / vous | You speak English well. (Tu parles bien anglais.) |
| 3e sing. masc. | he | il | He is a teacher. (Il est professeur.) |
| 3e sing. fém. | she | elle | She lives in London. (Elle habite à Londres.) |
| 3e sing. neutre | it | il / elle (chose) | It is raining. (Il pleut.) |
| 1re plur. | we | nous | We are learning English. (Nous apprenons l'anglais.) |
| 3e plur. | they | ils / elles | They arrived yesterday. (Ils sont arrivés hier.) |
Plusieurs particularités méritent d'être soulignées. Premièrement, I (je) s'écrit toujours avec une majuscule, même au milieu d'une phrase. Deuxièmement, you ne distingue pas le tutoiement du vouvoiement : c'est le contexte et le registre qui déterminent la nuance. Troisièmement, it est utilisé pour les objets, les concepts abstraits, les animaux (quand on ne connaît pas leur sexe) et comme sujet impersonnel (météo, heure, distance).
En anglais contemporain, they est de plus en plus utilisé comme pronom singulier non genré pour désigner une personne dont on ne connaît pas le genre ou qui ne s'identifie ni comme masculin ni comme féminin. Cette évolution linguistique, appelée singular they, est désormais acceptée dans la plupart des guides de style académiques et professionnels anglophones. Dans un contexte de certification TOEIC ou Cambridge, il est utile de connaître cet usage.
• I have scheduled the meeting for 3 PM. (J'ai programmé la réunion à 15 heures.)
• She manages the marketing department. (Elle dirige le département marketing.)
• They will send the report by Friday. (Ils enverront le rapport d'ici vendredi.)
• It costs 500 euros per month. (Cela coûte 500 euros par mois.)
Les pronoms personnels compléments en anglais : me, him, her, us, them
Ceux qui subissent l'action ou suivent une préposition
Les pronoms personnels compléments (object pronouns) se placent après le verbe ou après une préposition. Ils désignent la personne ou la chose qui reçoit l'action ou qui est concernée par une préposition. En français, on distingue les pronoms COD (complément d'objet direct) et COI (complément d'objet indirect), mais en anglais, un seul pronom remplit les deux fonctions.
| Pronom sujet | Pronom complément | Traduction | Exemple |
|---|---|---|---|
| I | me | me, moi | Call me tomorrow. (Appelle-moi demain.) |
| you | you | te, toi, vous | I will help you. (Je t'aiderai.) |
| he | him | le, lui | She told him the truth. (Elle lui a dit la vérité.) |
| she | her | la, elle, lui | I saw her at the office. (Je l'ai vue au bureau.) |
| it | it | le, la (chose) | I bought it yesterday. (Je l'ai acheté hier.) |
| we | us | nous | He invited us to dinner. (Il nous a invités à dîner.) |
| they | them | les, eux, elles | I met them in London. (Je les ai rencontrés à Londres.) |
L'erreur la plus fréquente chez les francophones consiste à confondre le pronom sujet et le pronom complément. En français familier, on entend souvent "moi je pense que..." où "moi" est redondant. En anglais, il faut choisir entre I (sujet) et me (complément) selon la fonction grammaticale. Notez que you et it sont identiques en position sujet et complément, ce qui simplifie les choses pour ces deux pronoms.
Après une préposition, on utilise toujours le pronom complément : with me (avec moi), for him (pour lui), between us (entre nous), without them (sans eux). Cette règle est constante et ne souffre aucune exception. De même, après le verbe to be, l'anglais formel prescrit le pronom sujet (It is I), mais l'anglais courant utilise le pronom complément (It's me), forme largement acceptée aujourd'hui.
Les pronoms possessifs en anglais : mine, yours, his, hers, ours, theirs
Exprimer l'appartenance sans répéter le nom
Les pronoms possessifs (possessive pronouns) remplacent un groupe nominal composé d'un adjectif possessif + un nom. Ils permettent d'exprimer la possession sans répéter l'objet possédé. La distinction entre adjectifs possessifs et pronoms possessifs est une source de confusion majeure pour les francophones, car en français, les deux formes sont souvent identiques ("le mien", "la mienne", "les miens", "les miennes" pour mine).
| Adjectif possessif | Pronom possessif | Traduction | Exemple |
|---|---|---|---|
| my (mon, ma, mes) | mine | le mien, la mienne, les miens | This bag is mine. |
| your (ton, ta, tes, votre, vos) | yours | le tien, le vôtre | Is this seat yours? |
| his (son, sa, ses - masc.) | his | le sien (masc.) | The red car is his. |
| her (son, sa, ses - fém.) | hers | le sien (fém.) | The idea was hers. |
| its (son, sa, ses - neutre) | its (rare) | le sien (chose) | (Rarement utilisé seul) |
| our (notre, nos) | ours | le nôtre, les nôtres | This office is ours. |
| their (leur, leurs) | theirs | le leur, les leurs | The victory is theirs. |
La règle fondamentale est simple : l'adjectif possessif précède toujours un nom (my book), tandis que le pronom possessif s'utilise seul (this book is mine). Il ne faut jamais ajouter un nom après un pronom possessif. De plus, les pronoms possessifs anglais ne s'accordent ni en genre ni en nombre avec l'objet possédé, contrairement au français. Mine peut signifier "le mien", "la mienne", "les miens" ou "les miennes" selon le contexte.
Notez que his est identique en tant qu'adjectif possessif et pronom possessif. Seul le contexte permet de distinguer les deux usages. En revanche, its comme pronom possessif est extrêmement rare dans l'usage courant. On préférera une reformulation. Attention également à ne jamais confondre its (possessif, sans apostrophe) et it's (contraction de "it is" ou "it has").
Les pronoms réfléchis en anglais : myself, yourself, himself, ourselves
Quand le sujet et l'objet sont la même personne
Les pronoms réfléchis (reflexive pronouns) s'utilisent lorsque le sujet et le complément d'objet désignent la même personne ou la même chose. Ils se terminent tous par -self au singulier et -selves au pluriel. Leur emploi en anglais est souvent plus restreint qu'en français, car de nombreux verbes pronominaux français ne requièrent pas de pronom réfléchi en anglais.
| Pronom sujet | Pronom réfléchi | Traduction | Exemple |
|---|---|---|---|
| I | myself | moi-même | I taught myself to play guitar. |
| you (sing.) | yourself | toi-même, vous-même | Did you hurt yourself? |
| he | himself | lui-même | He introduced himself. |
| she | herself | elle-même | She prepared herself for the exam. |
| it | itself | lui-même/elle-même (chose) | The cat cleaned itself. |
| we | ourselves | nous-mêmes | We enjoyed ourselves at the party. |
| you (plur.) | yourselves | vous-mêmes | Help yourselves to some cake. |
| they | themselves | eux-mêmes, elles-mêmes | They built the house themselves. |
Les pronoms réfléchis remplissent trois fonctions principales. Premièrement, la fonction réfléchie proprement dite, quand le sujet fait l'action sur lui-même : He cut himself while shaving (Il s'est coupé en se rasant). Deuxièmement, la fonction emphatique, pour insister sur le fait que c'est bien cette personne qui a fait l'action : I did it myself (Je l'ai fait moi-même). Troisièmement, la fonction après by, pour signifier "seul" : She lives by herself (Elle vit seule).
L'erreur classique des francophones est de vouloir utiliser un pronom réfléchi pour traduire les verbes pronominaux français. En anglais, les verbes comme se lever (to get up), s'habiller (to get dressed), se souvenir (to remember), se sentir (to feel) et se promener (to walk) ne prennent pas de pronom réfléchi. Seuls les verbes où le sujet agit véritablement sur lui-même nécessitent un pronom réfléchi en anglais.
Les pronoms démonstratifs en anglais : this, that, these, those
Désigner avec précision dans l'espace et le temps
Les pronoms démonstratifs (demonstrative pronouns) servent à désigner, à montrer ou à identifier quelque chose de manière précise. L'anglais dispose de quatre pronoms démonstratifs qui s'organisent selon deux axes : la distance (proche ou éloigné) et le nombre (singulier ou pluriel). Comme les adjectifs possessifs et les pronoms possessifs, les démonstratifs peuvent fonctionner soit comme déterminants devant un nom, soit comme pronoms autonomes.
| Distance | Singulier | Pluriel | Traduction |
|---|---|---|---|
| Proche | this | these | ceci, celui-ci / ceux-ci, celles-ci |
| Éloigné | that | those | cela, celui-là / ceux-là, celles-là |
This et these désignent ce qui est proche du locuteur, dans l'espace comme dans le temps. On utilise this pour introduire quelqu'un au téléphone (Hello, this is Marie speaking), pour présenter quelqu'un (This is my colleague, John), ou pour parler de la situation présente (This is a good idea). That et those désignent ce qui est éloigné ou ce qui appartient au passé. On utilise that pour se référer à quelque chose de mentionné précédemment (That was a great movie) ou pour montrer quelque chose de loin (Look at that building).
Au téléphone, l'usage est strict : on dit This is Marie pour se présenter, et Is that John? pour identifier son interlocuteur. En contexte professionnel, ces pronoms sont constamment utilisés dans les présentations, les réunions et les échanges d'e-mails. Dans les textes académiques, this renvoie souvent à ce qui vient d'être dit, tandis que that peut renvoyer à un concept plus ancien ou plus abstrait dans le discours.
• This is delicious. (Ceci est délicieux - je goûte maintenant.)
• That was delicious. (C'était délicieux - le repas est terminé.)
• These are my reports. (Voici mes rapports - je les montre.)
• Those were difficult times. (C'étaient des temps difficiles - époque révolue.)
Les pronoms relatifs en anglais : who, which, that, whose, whom
Relier deux propositions de manière fluide
Les pronoms relatifs (relative pronouns) introduisent une proposition subordonnée relative qui apporte des informations supplémentaires sur un nom ou un groupe nominal. Ils constituent le lien grammatical entre la proposition principale et la proposition relative. La maîtrise des pronoms relatifs est essentielle pour construire des phrases complexes et élégantes, un critère important dans les certifications de niveau B2 et au-delà.
| Pronom relatif | Usage | Traduction | Exemple |
|---|---|---|---|
| who | Personnes (sujet) | qui | The woman who called you is my boss. |
| whom | Personnes (complément) | que, à qui | The person whom I met was kind. |
| which | Choses, animaux | qui, que, lequel | The book which I bought is fascinating. |
| that | Personnes et choses | qui, que | The company that hired me is growing. |
| whose | Possession (pers. et choses) | dont, de qui | The colleague whose car broke down took the bus. |
| where | Lieu | où | The restaurant where we ate was excellent. |
| when | Temps | quand, où (temporel) | The day when I arrived was sunny. |
La distinction majeure concerne les propositions relatives déterminatives (defining) et non déterminatives (non-defining). Les premières sont indispensables au sens de la phrase et ne sont pas encadrées de virgules : The man that lives next door is friendly. Les secondes apportent une information supplémentaire non essentielle et sont encadrées de virgules : My brother, who lives in New York, is a lawyer. Point capital : dans les propositions non déterminatives, on ne peut jamais utiliser that.
Un autre point important : dans les propositions relatives déterminatives, le pronom relatif peut être omis lorsqu'il est complément d'objet. On peut dire The film (that/which) I watched was great en supprimant that ou which. Cette omission est très courante en anglais parlé et même en anglais écrit. En revanche, quand le pronom relatif est sujet, il ne peut jamais être omis : The man who helped me was kind (on ne peut pas supprimer who ici).
Les pronoms indéfinis et interrogatifs en anglais : someone, anything, nobody, every
Désigner sans préciser et poser des questions
Les pronoms indéfinis (indefinite pronouns) désignent des personnes, des choses ou des quantités de manière vague ou générale. Ils se construisent autour de quatre racines : some- (affirmatif), any- (négatif/interrogatif), no- (négatif absolu) et every- (totalité). Ces racines se combinent avec -one/-body (personnes), -thing (choses) et -where (lieux) pour former un système cohérent et logique.
| Racine | + personne | + chose | + lieu |
|---|---|---|---|
| some- (affirmatif) | someone / somebody | something | somewhere |
| any- (négatif/interro.) | anyone / anybody | anything | anywhere |
| no- (négatif absolu) | no one / nobody | nothing | nowhere |
| every- (totalité) | everyone / everybody | everything | everywhere |
La règle d'emploi est claire : some- s'utilise dans les phrases affirmatives et les questions auxquelles on attend une réponse positive (Would you like something to drink? = on s'attend à un oui). Any- s'utilise dans les phrases négatives et les questions neutres (Is there anything I can do?). No- s'utilise avec un verbe affirmatif pour exprimer la négation totale (Nobody knows = personne ne sait). Every- exprime la totalité et se conjugue toujours au singulier (Everyone is here, jamais are).
Les pronoms interrogatifs (interrogative pronouns) servent à poser des questions. Les principaux sont who (qui - sujet), whom (qui - complément, formel), what (quoi, que), which (lequel, laquelle) et whose (à qui, de qui). La distinction entre what et which est importante : what s'utilise quand le choix est ouvert et illimité (What do you want?), tandis que which s'utilise quand le choix est restreint à un ensemble défini (Which colour do you prefer: red or blue?).
Attention, tous les pronoms indéfinis composés sont grammaticalement singuliers en anglais. C'est une source d'erreurs fréquente. On dira Everyone has arrived et non Everyone have arrived. De même, Nobody was there et Something is wrong. Cette règle est systématiquement testée dans les épreuves du TOEIC et du Cambridge.
• Phrase affirmative : Someone called you. (Quelqu'un t'a appelé.)
• Question neutre : Did anyone call me? (Quelqu'un m'a-t-il appelé ?)
• Négation avec no- : No one called you. (Personne ne t'a appelé.)
• Totalité : Everyone called you. (Tout le monde t'a appelé.)
• Négation avec any- : I didn't see anyone. (Je n'ai vu personne.)
FAQ : vos questions sur les pronoms en anglais
Les réponses aux interrogations les plus fréquentes
Combien de types de pronoms existe-t-il en anglais ?
Il existe 7 grandes catégories : pronoms personnels sujets, pronoms personnels compléments, pronoms possessifs, pronoms réfléchis, pronoms démonstratifs, pronoms relatifs et pronoms indéfinis. Les pronoms interrogatifs forment parfois une 8e catégorie, bien qu'ils recoupent en partie les relatifs (who, which, whose).
Quelle est la différence entre un pronom sujet et un pronom complément ?
Le pronom sujet se place avant le verbe et fait l'action (She loves music). Le pronom complément se place après le verbe ou une préposition et subit l'action (I love her). Astuce : si vous pouvez poser la question "qui fait l'action ?", c'est un sujet. Si c'est "l'action est faite sur qui/quoi ?", c'est un complément.
Comment utiliser les pronoms possessifs en anglais ?
Les pronoms possessifs (mine, yours, his, hers, ours, theirs) s'utilisent seuls, sans nom après eux. Ils remplacent l'adjectif possessif + nom : This is my car → This car is mine. Ne les confondez jamais avec les adjectifs possessifs (my, your, his, her, our, their) qui doivent toujours précéder un nom.
Quand utiliser who, which et that comme pronoms relatifs ?
Who pour les personnes, which pour les choses/animaux, that pour les deux dans les propositions relatives déterminatives (sans virgules). Dans les propositions non déterminatives (entre virgules), that est interdit : seuls who et which sont acceptés.
Quelle est la différence entre this et that en anglais ?
This = proche (espace/temps) = ceci, celui-ci. That = éloigné (espace/temps) = cela, celui-là. Au pluriel : these (proches) et those (éloignés). Au téléphone : This is Marie (je me présente) et Is that John? (j'identifie l'autre).
Comment fonctionne le pronom IT en anglais ?
IT remplace un nom singulier non humain et sert de sujet impersonnel pour la météo (It is raining), l'heure (It is 5 PM), les distances (It is far) et les structures anticipatoires (It is important to study). En français, ces structures n'utilisent pas toujours de pronom explicite.
Les pronoms réfléchis sont-ils obligatoires en anglais ?
Non, ils sont bien moins fréquents qu'en français. De nombreux verbes pronominaux français (se lever, s'habiller, se souvenir, se sentir) ne prennent aucun pronom réfléchi en anglais : I get up, I get dressed, I remember, I feel. Les pronoms réfléchis anglais ne s'utilisent que lorsque le sujet agit véritablement sur lui-même.
Comment choisir entre someone, anyone et no one ?
Someone = phrases affirmatives et questions positives. Anyone = phrases négatives et questions neutres. No one = négation totale avec verbe affirmatif. Retenez que l'anglais n'aime pas la double négation : on dit Nobody knows ou I don't know anybody, jamais I don't know nobody.
Pour aller plus loin : grammaire et vocabulaire anglais
Les pronoms sont une brique essentielle de la grammaire anglaise. Continuez votre apprentissage avec nos autres guides :
Maîtrisez l'anglais avec ActionBRITISH
Vous souhaitez progresser rapidement en grammaire anglaise et maîtriser tous les pronoms ? Nos formateurs certifiés vous accompagnent avec des formations personnalisées, 100% financées par le CPF.
Je demande mon financement CPF