Les Reduced Relative Clauses en Anglais : Guide Complet Participe Présent et Passé
Apprenez à réduire les propositions relatives en anglais grâce au participe présent (-ing) et au participe passé (-ed) : règles de formation, contextes d'emploi, exemples détaillés et pièges à éviter pour les niveaux B1 à C1.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 14 min
Points clés : les reduced relative clauses en anglais
- Principe : supprimer who/which/that + auxiliaire be pour obtenir une forme participiale
- Actif (-ing) : "the man who is talking" → "the man talking" (action en cours)
- Passif (-ed) : "the car which was stolen" → "the car stolen" (action subie)
- Tofinitive : "the first person who arrived" → "the first person to arrive" (ordre, rang, superlatif)
- Registre : plus fréquent à l'écrit formel qu'à l'oral informel
- Piège : ne jamais confondre -ing actif et -ed passif (boring vs bored)
Qu'est-ce qu'une reduced relative clause ? Définition et principe
Une reduced relative clause (proposition relative réduite en français) est une proposition relative dont on a supprimé le pronom relatif (who, which, that) et l'auxiliaire be (is, was, are, were) pour obtenir une structure participiale plus concise. Ce phénomène de réduction grammaticale est caractéristique de l'anglais écrit formel, académique et journalistique, mais s'observe aussi dans la conversation courante pour les formes les plus simples.
Pour comprendre la mécanique de la réduction, commençons par un exemple simple :
Relative complète : "The woman who is waiting at the reception desk works for EDF."
Relative réduite : "The woman waiting at the reception desk works for EDF."
On a supprimé "who is" et conservé "waiting" — le participe présent du verbe wait.
La forme réduite est grammaticalement équivalente à la forme complète, mais elle est plus économique linguistiquement. C'est pourquoi les écrivains, les journalistes et les auteurs académiques la préfèrent : elle permet d'emballer plus d'information dans une phrase sans l'alourdir avec des mots grammaticaux redondants.
Les trois grandes formes de réduction
Il existe en réalité plusieurs façons de réduire une proposition relative en anglais, selon la structure de la relative et la relation sémantique exprimée :
- Réduction en participe présent (-ing) : pour les relatives actives au présent continu ou au présent simple avec sens actif
- Réduction en participe passé (-ed / forme irrégulière) : pour les relatives passives
- Réduction en infinitif avec to (to-infinitive) : après les superlatifs, les ordres de rang (first, last, only) et dans certaines structures avec be
- Réduction en groupe prépositionnel : dans certains cas, une préposition seule peut suffire à remplacer la relative complète
La maîtrise de ces quatre formes de réduction est l'une des marques distinctives d'un anglais de niveau B2-C1. Les quiz d'anglais de niveau avancé testent fréquemment cette structure, notamment dans les exercices de transformation de phrases.
Participe présentReduced relative clause avec le participe présent (-ing) : règles et exemples
La forme la plus fréquente de la relative réduite est celle qui utilise le participe présent en -ing. Elle correspond à la réduction d'une relative dont le verbe est à la voix active. La règle est simple : supprimez le pronom relatif (who, which, that) et l'auxiliaire be (is, am, are, was, were), et ajoutez -ing au verbe principal si ce n'est pas déjà fait.
Règle de formation : relatives actives
Cette réduction s'applique quand le sujet de la relative accomplit lui-même l'action :
| Relative complète | Relative réduite (-ing) | Temps d'origine |
|---|---|---|
| the man who is standing outside | the man standing outside | présent continu |
| people who are waiting for the bus | people waiting for the bus | présent continu |
| the cat that was sleeping on the sofa | the cat sleeping on the sofa | passé continu |
| the students who were taking the exam | the students taking the exam | passé continu |
| the company which produces electric cars | the company producing electric cars | présent simple (actif) |
Remarquez le dernier exemple : même un présent simple actif peut se réduire avec -ing, car le sens dynamique et actif de la relative est compatible avec le participe présent. Ceci est particulièrement fréquent avec des verbes d'action décrivant une caractéristique permanente de l'antécédent.
Exemples en contexte journalistique (fréquents au TOEIC et IELTS) :
- "The delegates attending the conference came from 40 countries." (les délégués qui assistaient à la conférence)
- "Scientists working on climate change have issued a new warning." (les scientifiques qui travaillent sur...)
- "The report, covering three years of data, was released yesterday." (le rapport, qui couvre trois ans de données, ...)
- "Children living in rural areas often lack access to quality healthcare." (les enfants qui vivent dans...)
Cas particulier : la relative réduite peut aussi être au passé
La réduction en -ing est possible non seulement pour les actions présentes ou continues, mais aussi pour des actions passées décrivant une activité en cours au moment concerné. La clé est que le verbe était au continu (progressive) dans la relative originale :
- "The officer patrolling the area discovered the stolen vehicle." (who was patrolling)
- "The team developing the new software received additional funding." (that was developing)
- "Any employee leaving before 5 p.m. must notify their manager." (who leaves / who is leaving)
Reduced relative clause avec le participe passé (-ed) : voix passive
La seconde forme majeure de la relative réduite est celle qui utilise le participe passé (formes en -ed pour les verbes réguliers, ou formes irrégulières comme stolen, written, broken, built). Elle correspond à la réduction d'une proposition relative à la voix passive, c'est-à-dire quand le nom principal est le récepteur de l'action.
Règle de formation : relatives passives
La règle est la même que pour -ing : supprimez le pronom relatif ET l'auxiliaire be. Ce qui reste est directement le participe passé :
| Relative complète (passive) | Relative réduite (-ed) |
|---|---|
| the car which was stolen last night | the car stolen last night |
| the document that was signed by the minister | the document signed by the minister |
| the bridge which was built in 1850 | the bridge built in 1850 |
| any employee who is selected for the role | any employee selected for the role |
| the prisoners who were released last month | the prisoners released last month |
| the project that has been approved by the board | the project approved by the board |
Exemples en contexte professionnel et académique :
- "The data collected during the survey suggests a significant shift in consumer behaviour."
- "Candidates shortlisted for the position will be contacted within five working days."
- "The policy implemented by the previous government failed to reduce unemployment."
- "Products manufactured in this facility are subject to strict quality controls."
- "The report commissioned by the European Commission was released in January."
Participes passés irréguliers dans les relatives réduites
N'oubliez pas que de nombreux verbes courants en anglais ont des participes passés irréguliers qui ne se terminent pas en -ed. Ces formes sont particulièrement fréquentes dans les textes académiques et professionnels :
- A letter written in a formal register (write → written)
- The policies chosen by the committee (choose → chosen)
- Any goods brought into the country (bring → brought)
- The theory put forward by Darwin (put → put)
- A company known for its innovation (know → known)
Réduction avec l'infinitif (to + base verbale) : cas particuliers
Moins connue que les formes en -ing et -ed, la réduction avec l'infinitif (to + verbe) est pourtant très fréquente en anglais. Elle s'applique dans des contextes spécifiques et obéit à des règles précises. Comprendre ces cas particuliers est un marqueur de niveau B2-C1 apprécié dans les certifications comme le Cambridge B2 First et le TOEFL iBT.
Réduction avec to-infinitive : les trois contextes principaux
| Contexte | Relative complète | Relative réduite (to-inf.) |
|---|---|---|
| Superlatif + relative | the best film that I have ever seen | the best film to see |
| First / last / next + relative | the first person who arrived | the first person to arrive |
| Only + relative | the only student who passed | the only student to pass |
| BE + relative au futur | a candidate who will represent the party | a candidate to represent the party |
Exemples avec to-infinitive :
- "She was the last person to leave the office." (the last person who left)
- "He is the only politician to have opposed this bill." (the only politician who has opposed)
- "This is the most innovative product to emerge from the lab this year." (that has emerged)
- "A spokesperson to address the press conference will be appointed shortly." (who will address)
- "She became the first woman to chair the board." (who chaired / to chair)
Quand peut-on et quand ne peut-on pas réduire une relative en anglais ?
La réduction d'une proposition relative n'est pas toujours possible. Certaines conditions doivent être réunies, et certaines structures résistent systématiquement à la réduction. Connaître ces contraintes est essentiel pour éviter les erreurs grammaticales.
Conditions nécessaires pour réduire une relative
- La relative doit être définissante (restrictive) : elle identifie ou limite l'antécédent. Les relatives non définissantes (entre virgules) peuvent aussi se réduire en anglais formel, mais c'est moins systématique.
- Le sujet de la relative doit être identique à l'antécédent : si le pronom relatif est sujet de la relative, la réduction est possible. Si le pronom est objet (whom, which comme objet), la réduction est différente.
- Le verbe de la relative doit être compatible avec la réduction : les formes continues et passives se réduisent facilement ; les verbes d'état (be, have, seem, appear) moins souvent.
Relatives qui ne se réduisent pas (ou difficilement)
| Type de relative | Exemple | Pourquoi non réductible |
|---|---|---|
| Relative avec where | the city where I was born | where n'est pas un pronom sujet |
| Relative avec when | the day when we met | when exprime un temps, pas un sujet |
| Relative avec why | the reason why she left | why = adverbe de cause |
| Relative avec verbe d'état | a man who seems tired | seem n'a pas de forme réduite naturelle |
| Relative au present perfect (actif) | the book which has changed my life | has + past participle : ambigu en forme réduite |
| Relative avec plusieurs verbes | the man who got up and left | deux verbes coordonnés résistent à la réduction |
Attention aux verbes d'état :
Les verbes comme be, have, contain, consist, resemble, belong, seem, appear ne se réduisent généralement pas en participe présent, car le participe -ing leur donnerait un sens dynamique qu'ils n'ont pas. On ne dirait pas "the man being tall" pour "the man who is tall" — cette construction n'est possible qu'avec des sens passifs ("the decision being discussed", = qui est en cours de discussion).
Tableau comparatif complet : relatives complètes vs réduites
Pour consolider votre maîtrise des reduced relative clauses, voici un tableau de synthèse comparant les deux formes sur un large éventail de structures. Ce tableau est particulièrement utile pour les exercices de transformation de phrases, fréquents dans les certifications Cambridge et le TOEFL.
| Structure | Relative complète | Relative réduite | Type |
|---|---|---|---|
| Actif présent continu | the child who is crying | the child crying | -ing |
| Actif passé continu | the boy who was laughing | the boy laughing | -ing |
| Actif présent simple | a company that makes cars | a company making cars | -ing |
| Passif présent | the proposal which is being discussed | the proposal being discussed | -ing (being + pp) |
| Passif simple | the report that was published last year | the report published last year | -ed |
| Passif perfect | the bridge which had been damaged | the bridge (previously) damaged | -ed + adverbe |
| First/last/only | the last person who spoke | the last person to speak | to-inf. |
| Superlatif | the most useful tool that we have | the most useful tool to have | to-inf. |
Les pièges courants et comment les éviter
La maîtrise des reduced relative clauses est souvent perturbée par quelques pièges récurrents que commettent même les apprenants avancés. Les identifier et les comprendre est la clé pour les éviter durablement.
Piège 1 : Confondre -ing actif et -ed passif
C'est l'erreur la plus fréquente, et elle peut changer le sens d'une phrase de façon significative. Comparez :
- a boring film ≠ a bored student : le film est ennuyeux (il cause l'ennui, actif) ; l'étudiant est ennuyé (il ressent l'ennui, passif)
- the exciting news vs the excited crowd : les nouvelles sont excitantes ; la foule est excitée
- a confusing question vs a confused student : la question confond ; l'étudiant est confus
Règle mnémotechnique :
-ING = cause l'effet (le sujet produit l'effet sur les autres) → "The film boring me" → a boring film
-ED = ressent l'effet (le sujet est affecté par quelque chose) → "I am bored by the film" → a bored viewer
Piège 2 : Le dangling modifier
Un dangling modifier (modificateur suspendu) est une relative réduite mal positionnée qui semble modifier le mauvais antécédent. Ce piège est particulièrement fréquent dans les longues phrases avec plusieurs noms :
Erreur fréquente : "I found a wallet walking down the street." → C'est le portefeuille qui se promenait ?
Correct : "Walking down the street, I found a wallet." (ici c'est une participiale adverbiale, pas une relative, mais le principe est le même)
Pour les relatives, placez toujours la forme réduite immédiatement après le nom qu'elle modifie.
Piège 3 : Tenter de réduire les relatives non réductibles
Rappelons que les relatives introduites par where, when, why ou avec des verbes d'état ne se réduisent généralement pas. Écrire "the city being born" pour "the city where I was born" est une erreur. Dans ce cas, conservez la relative complète ou restructurez la phrase différemment.
Piège 4 : Oublier la ponctuation des non-restrictives
Les relatives non définissantes (qui donnent une information complémentaire, non indispensable) s'écrivent toujours entre virgules, même sous forme réduite :
- Définissante : "The student arriving late was asked to sit at the back." (on identifie lequel des étudiants)
- Non définissante : "Tom, arriving late as usual, was asked to sit at the back." (on donne une info supplémentaire sur Tom)
Reduced relative clauses et registre : quand les utiliser ?
La question du registre linguistique est fondamentale pour utiliser les propositions relatives réduites de façon appropriée. Bien que grammaticalement correctes, les relatives réduites ne sonnent pas toutes de façon naturelle dans tous les contextes. Comprendre quand les utiliser — et quand s'en abstenir — est un signe de maîtrise avancée de l'anglais.
En règle générale, les relatives réduites sont plus fréquentes dans :
- Les textes académiques et scientifiques : "Participants recruited through online platforms showed..." / "Studies examining the impact of..."
- Les textes journalistiques : "The president, speaking at a press conference..." / "Documents leaked to the press reveal..."
- Les textes professionnels et juridiques : "Any employee found in breach of this policy..." / "Goods imported from outside the EU are subject to..."
- Les textes littéraires : utilisation stylistique pour varier la structure des phrases et éviter la répétition
À l'oral quotidien, on préfère généralement les relatives complètes avec who, which ou that. "The man who is standing at the door" sonne plus naturel dans une conversation ordinaire que "the man standing at the door", bien que cette dernière soit correcte et parfaitement compréhensible.
Pour approfondir votre compréhension du registre en anglais et savoir adapter votre langue selon le contexte, consultez notre article sur le registre de langue en anglais (formal/informal/neutral).
Pour progresser rapidement sur les relatives réduites : Lisez des articles de presse anglophone (The Economist, BBC News, The Guardian) en soulignant chaque relative réduite que vous repérez. Transformez-la mentalement en relative complète pour vérifier votre compréhension. C'est l'un des exercices les plus efficaces pour naturaliser cette structure, et il s'intègre facilement dans un programme de progression régulière en anglais.
Questions fréquentes sur les reduced relative clauses
Qu'est-ce qu'une reduced relative clause en anglais ?
Une reduced relative clause est une proposition relative dont on a supprimé le pronom relatif (who, which, that) et l'auxiliaire be pour obtenir une forme participiale plus concise. Par exemple, "The man who is standing at the door" se réduit en "The man standing at the door". Cette structure est très fréquente en anglais écrit formel et académique.
Quand utilise-t-on le participe présent (-ing) dans une relative réduite ?
On utilise le participe présent (-ing) quand la proposition relative exprime une action active (le sujet accomplit l'action). La règle : supprimez who/which/that + is/are/was/were, et ajoutez -ing au verbe principal. Exemple : "The girl who is singing" → "The girl singing".
Quand utilise-t-on le participe passé (-ed) dans une relative réduite ?
On utilise le participe passé quand la proposition relative exprime une action passive (le nom est le récepteur de l'action). La règle : supprimez who/which/that + is/are/was/were, et gardez le participe passé. Exemple : "The car which was stolen last night" → "The car stolen last night".
Peut-on réduire toutes les propositions relatives en anglais ?
Non. On ne peut pas réduire les relatives introduites par where, when ou why, ni celles dont le verbe est un verbe d'état (be, have, seem). Les relatives au present perfect actif résistent aussi souvent à la réduction. La réduction s'applique principalement aux relatives avec be + participe (-ing ou -ed).
Quelle est la différence entre "the man talking" et "the man talked" ?
"The man talking" signifie "the man who is talking" (actif : l'homme qui parle). "The man talked" ne fonctionne pas seul comme relative réduite dans ce sens. Pour le passif avec "talk", on dirait "the man spoken to" (l'homme à qui on a parlé). La distinction actif (-ing) vs passif (-ed/participe irrégulier) est fondamentale.
Les reduced relative clauses sont-elles plus formelles que les relatives complètes ?
Oui, en général. Les propositions relatives réduites sont plus fréquentes dans les registres écrits formels (journaux, rapports, textes académiques). Dans une conversation informelle, on préfère généralement la forme complète avec who/which/that. Certaines formes courtes sont cependant tout à fait naturelles à l'oral aussi.
Comment réduire une relative au past perfect ou futur en anglais ?
La réduction des relatives avec des temps complexes est plus rare. Pour le past perfect passif, on peut parfois réduire en ajoutant un adverbe : "The building which had been destroyed" → "The building previously destroyed". Pour le futur, la réduction est généralement impossible sans changer la structure. Il vaut mieux garder la relative complète dans ces cas.
Quels sont les pièges courants avec les reduced relative clauses ?
Les pièges principaux sont : 1) Confondre -ing actif et -ed passif (boring vs bored) ; 2) Créer un dangling modifier en plaçant la relative trop loin de son antécédent ; 3) Tenter de réduire une relative non réductible (avec where, when, why) ; 4) Négliger les virgules pour les non-restrictives réduites.
Maîtrisez la grammaire avancée avec ActionBRITISH
Reduced relative clauses, génitif, registres, référence — nos formateurs vous accompagnent vers le niveau B2-C1 avec une formation 100 % finançable par le CPF.
Je demande mon financement CPF