Par l'equipe ActionBRITISH
Mis a jour le 25 fevrier 2026 • Lecture 18 min
🏛️ TL;DR -- Vocabulaire architecture en anglais en bref
- ✅ Gothic (gothique), Baroque (baroque), Art Deco, Modernism (modernisme) : les grands courants architecturaux
- ✅ Cathedral (cathedrale), fortress (forteresse), palace (palais), skyscraper (gratte-ciel) : les types d'edifices
- ✅ Flying buttress (arc-boutant), ribbed vault (voute d'ogive), rose window (rosace) : le vocabulaire technique
- ✅ Heritage site (site patrimonial), listed building (batiment classe), landmark (monument emblematique)
- ✅ Plus de 150 termes classes par epoque et courant avec exemples de monuments celebres
- ✅ Formation CPF eligible pour approfondir votre anglais specialise
🏗️ Pourquoi maitriser le vocabulaire de l'architecture en anglais ?
L'architecture raconte l'histoire des civilisations a travers la pierre, le bois, le verre et l'acier. Chaque edifice porte en lui les aspirations, les techniques et les croyances d'une epoque. Pour lire ces recits inscrits dans le patrimoine bati mondial, la maitrise du vocabulaire de l'architecture en anglais est un atout incontournable. Que vous soyez architecte, urbaniste, historien de l'art, guide touristique ou simplement passionne de patrimoine, savoir nommer les elements d'un batiment dans la langue de Shakespeare vous ouvre un monde de connaissances.
L'anglais est la langue vehiculaire des congres internationaux d'architecture, des publications academiques de reference et des grandes revues specialisees comme Architectural Digest, Dezeen ou The Architectural Review. Les concours internationaux d'architecture, de la Biennale de Venise au prix Pritzker, utilisent l'anglais comme langue commune. Les appels d'offres internationaux pour les grands projets urbains sont rediges en anglais, et les logiciels de conception assitee par ordinateur (BIM, CAD) operent en anglais.
Par ailleurs, le vocabulaire du tourisme en anglais croise constamment celui de l'architecture. Decrire un monument, expliquer un style ou commenter une visite exige un lexique precis. Ce guide vous propose un panorama complet, des temples antiques aux gratte-ciels contemporains, pour vous donner les cles d'une expression fluide et precise.
Avec une formation anglais CPF specialisee, vous pouvez developper ces competences tout en beneficiant d'une prise en charge financiere. Explorons ensemble les termes essentiels de l'architecture a travers les siecles.
🏛️ Comment parler de l'architecture antique et classique en anglais ?
L'architecture antique constitue le fondement de toute la tradition constructive occidentale. Les civilisations grecque et romaine ont legue des principes esthetiques et structurels qui perdurent encore aujourd'hui. Comprendre ce vocabulaire fondateur est essentiel, car il irrigue l'ensemble du lexique architectural contemporain. Les termes grecs et latins se retrouvent directement en anglais, souvent avec une orthographe quasi identique.
Les Grecs ont codifie trois orders (ordres) architecturaux majeurs : le Doric order (ordre dorique), austere et puissant, reconnaissable a ses colonnes sans base ; l'Ionic order (ordre ionique), plus elegant avec ses volutes (volutes) caracteristiques ; et le Corinthian order (ordre corinthien), somptueux avec ses chapiteaux ornes de feuilles d'acanthus (acanthe). Les Romains y ont ajoute le Tuscan order (ordre toscan), simplifie, et le Composite order (ordre composite), combinant ionique et corinthien.
Les monuments antiques offrent un terrain d'apprentissage incomparable. Le Parthenon d'Athenes illustre la perfection du style dorique. Le Colosseum (Colisee) de Rome demontre la maitrise romaine de l'arch (arc) et de la vault (voute). Le Pantheon abrite le plus grand unreinforced concrete dome (dome en beton non arme) jamais construit, un exploit technique vieux de pres de deux millenaires.
| Anglais | Francais | Exemple / Monument |
|---|---|---|
| Temple | Temple | The Temple of Artemis |
| Amphitheatre | Amphitheatre | The Roman amphitheatre in Nimes |
| Aqueduct | Aqueduc | The Pont du Gard aqueduct |
| Forum | Forum | The Roman Forum |
| Triumphal arch | Arc de triomphe | The Arch of Constantine |
| Pediment | Fronton | A triangular pediment |
| Colonnade | Colonnade | A Doric colonnade |
| Entablature | Entablement | The entablature above the columns |
| Frieze | Frise | The Elgin Marbles frieze |
| Caryatid | Cariatide | The Erechtheion caryatids |
| Mosaic | Mosaique | Roman floor mosaics |
| Portico | Portique | A columned portico |
| Capital | Chapiteau | An ornate Corinthian capital |
| Plinth | Plinthe / Socle | The column rests on a plinth |
Si le vocabulaire de l'art en anglais vous interesse egalement, notez que l'architecture antique et les beaux-arts partagent un lexique commun autour des notions de proportion, symmetry (symetrie) et harmony (harmonie).
⛪ Quel est le vocabulaire de l'architecture gothique en anglais ?
Le style Gothic (gothique) domine l'architecture europeenne du XIIe au XVIe siecle. Ne en Ile-de-France avec la basilique de Saint-Denis, il se repand a travers toute l'Europe et atteint une perfection technique et esthetique sans precedent. En anglais, le vocabulaire gothique est riche et precis, car la Grande-Bretagne possede certaines des plus belles cathedrales gothiques du monde : Canterbury, York Minster, Westminster Abbey, Salisbury et Lincoln.
La revolution gothique repose sur trois innovations majeures : l'pointed arch (arc brise ou ogive), la ribbed vault (voute d'ogive) et le flying buttress (arc-boutant). Ces trois elements travaillent de concert pour reporter le poids de la structure vers l'exterieur, liberant les murs de leur fonction porteuse. Cette prouesse technique permet d'ouvrir d'immenses baies remplies de stained glass windows (vitraux), inondant l'interieur de lumiere coloree. Le resultat est une architecture de verticalite et de lumiere qui cherche a elever l'ame vers le divin.
Le gothique se decline en plusieurs sous-styles que l'on retrouve dans la terminologie anglaise. L'Early English (gothique primitif anglais, vers 1180-1275) se caracterise par des lancet windows (fenetres en lancette), etroites et elancees. Le Decorated Gothic (gothique decore, vers 1275-1380) introduit des tracery (remplages) de plus en plus complexes dans les fenetres. Enfin, le Perpendicular Gothic (gothique perpendiculaire, vers 1380-1520), specifiquement anglais, se distingue par ses lignes verticales rigoureuses et ses spectaculaires fan vaults (voutes en eventail), comme celles de la chapelle de King's College a Cambridge.
| Anglais | Francais | Exemple |
|---|---|---|
| Pointed arch | Arc brise / Ogive | A slender pointed arch |
| Ribbed vault | Voute d'ogive | The ribbed vault of the nave |
| Flying buttress | Arc-boutant | Notre-Dame's flying buttresses |
| Rose window | Rosace | The north rose window of Chartres |
| Stained glass window | Vitrail | Medieval stained glass windows |
| Gargoyle | Gargouille | Stone gargoyles on the roofline |
| Spire | Fleche | Salisbury's towering spire |
| Nave | Nef | The cathedral nave |
| Choir / Chancel | Choeur | The choir stalls |
| Transept | Transept | The north transept |
| Tracery | Remplage | Decorated window tracery |
| Fan vault | Voute en eventail | King's College fan vault |
| Lancet window | Fenetre en lancette | Narrow lancet windows |
| Clerestory | Claire-voie | The clerestory windows |
| Cloister | Cloitre | The monastery cloister |
| Pinnacle | Pinacle | Decorative stone pinnacles |
🎭 Comment decrire l'architecture Renaissance et baroque en anglais ?
La Renaissance marque un retour aux formes classiques de l'Antiquite greco-romaine. Nee en Italie au XVe siecle, elle se caracterise par la recherche de la proportion (proportion), de la symmetry (symetrie) et de l'harmony (harmonie). Les architectes de la Renaissance, comme Filippo Brunelleschi et Andrea Palladio, redecouvraient les ecrits de Vitruve et les appliquaient a de nouvelles constructions. Le dome (dome) de la cathedrale de Florence, oeuvre de Brunelleschi, est considere comme le premier chef-d'oeuvre de l'architecture renaissante.
En anglais, le vocabulaire de la Renaissance emprunte largement au lexique classique. On parle de Palladian architecture (architecture palladienne) pour designer le style inspire par Andrea Palladio, dont l'influence sur l'architecture britannique est immense. Les Palladian villas (villas palladiennes) ont inspire de nombreuses demeures anglaises du XVIIIe siecle. En Grande-Bretagne, le style se manifeste notamment a travers les oeuvres d'Inigo Jones, qui introduit le classicisme italien avec la Banqueting House de Whitehall.
Le Baroque (baroque), qui emerge au XVIIe siecle, pousse la theatralite architecturale a son paroxysme. La ou la Renaissance cherchait l'equilibre, le baroque privilegie le mouvement, l'exuberance et l'emotion. Les curved forms (formes courbes), les gilded surfaces (surfaces dorees), les trompe-l'oeil ceilings (plafonds en trompe-l'oeil) et les jeux de lumiere dramatiques definissent ce style. Le chateau de Versailles, Saint-Pierre de Rome et le palais de Schonbrunn a Vienne en sont les exemples les plus celebres. En Angleterre, Christopher Wren incarne le baroque anglais avec la cathedrale Saint-Paul de Londres.
| Anglais | Francais | Exemple |
|---|---|---|
| Dome | Dome / Coupole | Brunelleschi's dome in Florence |
| Cupola | Coupole / Lanternon | A small cupola on the roof |
| Pilaster | Pilastre | Decorative pilasters on the facade |
| Balustrade | Balustrade | A marble balustrade |
| Loggia | Loggia | An open-air loggia |
| Rustication | Bossage | Rusticated ground floor |
| Cartouche | Cartouche | An ornamental cartouche |
| Cornice | Corniche | A projecting cornice |
| Barrel vault | Voute en berceau | A long barrel vault |
| Rotunda | Rotonde | The Pantheon's rotunda |
| Ornate decoration | Decoration ornee | Lavishly ornate decorations |
| Gilded / Gold leaf | Dore / Feuille d'or | A gilded ceiling |
| Putti / Cherubs | Putti / Angelots | Painted putti on the vault |
| Scroll | Volute / Enroulement | Decorative scrolls on brackets |
Le vocabulaire baroque rejoint celui de l'art en anglais, car ce mouvement mele etroitement architecture, peinture et sculpture dans un spectacle total destine a impressionner et a emouvoir.
🎨 Quel vocabulaire pour l'Art Nouveau et l'Art Deco en anglais ?
L'Art Nouveau (meme terme en anglais, parfois appele Jugendstil en reference a la variante germanique) nait a la fin du XIXe siecle. Ce mouvement rejette l'historicisme pour puiser son inspiration dans la nature. Les organic forms (formes organiques), les flowing lines (lignes fluides), les floral motifs (motifs floraux) et les sinuous curves (courbes sinueuses) en sont les marques distinctives. Les entrees du metro parisien dessinee par Hector Guimard, la Casa Batllo de Gaudi a Barcelone et les immeubles de Victor Horta a Bruxelles incarnent ce courant. En anglais, on utilise aussi l'expression whiplash curve (courbe en coup de fouet) pour designer la ligne ondulee typique de l'Art Nouveau.
L'Art Deco (Art Deco en anglais, sans accent) emerge dans les annees 1920 et 1930 en reaction a l'organicisme de l'Art Nouveau. La ou celui-ci celebrait la nature et ses courbes, l'Art Deco glorifie la machine, la vitesse et la modernite. Les geometric patterns (motifs geometriques), les zigzag motifs (motifs en zigzag), les streamlined shapes (formes aerodynamiques) et les bold symmetrical designs (dessins symetriques audacieux) definissent ce style spectaculaire. Les materiaux de predilection sont le chrome, le stainless steel (acier inoxydable), le terrazzo et le marble (marbre).
New York est la capitale mondiale de l'Art Deco architectural. Le Chrysler Building, avec sa couronne d'acier et ses eagle gargoyles (gargouilles en forme d'aigle), est unanimement considere comme le chef-d'oeuvre du style. L'Empire State Building, le Rockefeller Center et le Waldorf-Astoria incarnent eux aussi cette esthetique. En France, le Palais de Chaillot, le Theatre des Champs-Elysees et de nombreux immeubles du front de mer de la ville du Havre, reconstruite apres-guerre par Auguste Perret, temoignent de ce courant.
| Anglais | Francais | Contexte |
|---|---|---|
| Geometric pattern | Motif geometrique | Bold geometric patterns on the lobby floor |
| Streamlined shape | Forme aerodynamique | The streamlined facade of the building |
| Zigzag motif | Motif en zigzag | Zigzag motifs on the crown |
| Setback | Retrait / Gradin | The stepped setbacks of the tower |
| Floral motif | Motif floral | Art Nouveau floral motifs |
| Wrought iron | Fer forge | Wrought iron balconies |
| Stained glass skylight | Verriere / Coupole vitree | The stained glass skylight in the hall |
| Terracotta | Terre cuite | Terracotta facade ornaments |
| Marquetry | Marqueterie | Intricate wood marquetry |
| Sunburst motif | Motif en rayons de soleil | A sunburst motif above the entrance |
| Bas-relief | Bas-relief | Bas-relief panels on the exterior |
| Chevron pattern | Motif en chevrons | Chevron patterns in the tilework |
🏢 Comment parler du modernisme et de l'architecture contemporaine en anglais ?
Le Modernism (modernisme) revolutionne l'architecture au XXe siecle en rompant radicalement avec l'ornementation du passe. Le credo de l'architecte Ludwig Mies van der Rohe, "Less is more" (moins, c'est plus), resume parfaitement cette philosophie. Le International Style (style international), qui domine l'apres-guerre, se caracterise par des flat roofs (toits plats), des glass curtain walls (murs-rideaux en verre), des open floor plans (plans ouverts) et l'absence totale d'ornementation. Le beton arme (reinforced concrete), l'acier (steel) et le verre (glass) remplacent la pierre et le bois comme materiaux de predilection.
Le Corbusier formule ses cinq principes de l'architecture moderne : les pilotis (pilotis, meme terme en anglais), le free plan (plan libre), la free facade (facade libre), la ribbon window (fenetre en bandeau) et le roof garden (toit-terrasse). La Villa Savoye a Poissy les illustre parfaitement. Frank Lloyd Wright, de son cote, developpe une architecture organique avec la celebre Fallingwater, construite au-dessus d'une cascade, et le musee Guggenheim de New York avec sa rampe en spirale (spiral ramp).
L'architecture contemporaine poursuit cette exploration des formes et des materiaux. Le Deconstructivism (deconstructivisme) de Frank Gehry, Zaha Hadid et Daniel Libeskind brise les lignes droites pour creer des batiments aux geometries eclatees. Le High-tech architecture (architecture high-tech) de Renzo Piano et Richard Rogers expose les elements structurels habituellement caches, comme le montre le Centre Pompidou a Paris. Le sustainable architecture (architecture durable) et les green buildings (batiments verts) representent l'avenir, avec des certifications comme BREEAM et LEED qui evaluent la performance environnementale des constructions.
| Anglais | Francais | Exemple |
|---|---|---|
| Skyscraper | Gratte-ciel | The Shard in London |
| Glass curtain wall | Mur-rideau en verre | A floor-to-ceiling curtain wall |
| Flat roof | Toit plat / Toit-terrasse | A modernist flat roof |
| Cantilevered structure | Structure en porte-a-faux | A dramatic cantilever |
| Open floor plan | Plan ouvert | A spacious open floor plan |
| Reinforced concrete | Beton arme | A reinforced concrete frame |
| Steel frame | Ossature metallique | A steel-framed tower |
| Sustainable architecture | Architecture durable | A sustainable design approach |
| Green building | Batiment vert / ecologique | LEED-certified green building |
| Mixed-use development | Ensemble mixte | A mixed-use urban project |
| Atrium | Atrium | A light-filled central atrium |
| Mezzanine | Mezzanine | A mezzanine level |
| Skyline | Ligne d'horizon / Panorama urbain | The Manhattan skyline |
| Facade cladding | Bardage de facade | Aluminium facade cladding |
Les passionnes d'immobilier en anglais retrouveront une partie de ce vocabulaire dans les descriptions de biens contemporains, ou les termes open plan, mezzanine et penthouse sont monnaie courante.
🏰 Comment parler des monuments et du patrimoine architectural en anglais ?
Le vocabulaire du patrimoine architectural en anglais est indispensable pour tout professionnel du tourisme ou de la culture. La notion de heritage (patrimoine) est centrale dans la culture anglo-saxonne. Un heritage site (site patrimonial) designe tout lieu ayant une valeur historique ou culturelle reconnue. Un World Heritage Site (site du patrimoine mondial) est inscrit sur la liste de l'UNESCO. La Grande-Bretagne compte a elle seule 33 sites inscrits au patrimoine mondial, de Stonehenge au palais de Blenheim.
En Angleterre, le systeme de protection des batiments historiques repose sur le listing (classement). Un listed building (batiment classe) est protege par la loi et ne peut etre modifie sans autorisation speciale. Il existe trois niveaux : Grade I (batiments d'interet exceptionnel, seulement 2 % du total), Grade II* (batiments particulierement importants) et Grade II (batiments d'interet special). En France, le systeme equivalent distingue les monuments classes et les monuments inscrits.
Les differents types d'edifices patrimoniaux ont chacun leur vocabulaire specifique. Un castle (chateau fort) se distingue d'un palace (palais) par sa vocation defensive. Une fortress (forteresse) est une construction militaire massive. Un manor house (manoir) est une demeure seigneuriale rurale. Une stately home (demeure aristocratique) designe les grandes maisons de campagne anglaises ouvertes au public, geres souvent par le National Trust. Le terme ruins (ruines) s'applique aux vestiges d'edifices anciens, tandis que la restoration (restauration) designe le processus de remise en etat d'un batiment historique.
| Anglais | Francais | Exemple |
|---|---|---|
| Heritage site | Site patrimonial | A protected heritage site |
| Listed building | Batiment classe | A Grade I listed building |
| Landmark | Monument emblematique | A famous London landmark |
| Castle | Chateau fort | Edinburgh Castle |
| Palace | Palais | Buckingham Palace |
| Fortress | Forteresse | The Tower of London fortress |
| Manor house | Manoir | A Tudor manor house |
| Stately home | Demeure aristocratique | A National Trust stately home |
| Ruins | Ruines | The abbey ruins |
| Restoration | Restauration | A careful restoration project |
| Preservation | Preservation / Conservation | Heritage preservation efforts |
| Archaeological site | Site archeologique | An ancient archaeological site |
| Moat | Douve / Fosse | A castle surrounded by a moat |
| Drawbridge | Pont-levis | Raising the drawbridge |
| Turret | Tourelle | Round corner turrets |
| Keep / Donjon | Donjon | The Norman keep |
🌆 Comment parler d'urbanisme et de planification urbaine en anglais ?
L'urban planning (urbanisme) est indissociable de l'architecture. Concevoir un batiment, c'est aussi penser son insertion dans la ville, son rapport a l'espace public et sa contribution au tissu urbain. Le vocabulaire de l'urbanisme en anglais est particulierement utile pour les professionnels du BTP en anglais et les architectes travaillant a l'international.
Les concepts fondamentaux comprennent le master plan (plan directeur), qui definit la vision globale du developpement urbain d'une zone. Le zoning (zonage) determine l'usage autorise des terrains : residential (residentiel), commercial (commercial), industrial (industriel) ou mixed-use (mixte). Le building code (code de la construction) et les planning regulations (regles d'urbanisme) encadrent les projets. Le planning permission (permis de construire) est obligatoire avant toute construction au Royaume-Uni.
Les enjeux contemporains de l'urbanisme se refletent dans un vocabulaire en constante evolution. Le urban renewal (renovation urbaine) et le regeneration (regeneration urbaine) designent la transformation de quartiers degrades. Le concept de walkability (marchabilite) mesure la facilite de deplacement pieton dans un quartier. Le smart city (ville intelligente) integre les technologies numeriques a la gestion urbaine. Les public spaces (espaces publics), les pedestrian zones (zones pietonnes) et les green corridors (corridors verts) sont au coeur des preoccupations actuelles.
| Anglais | Francais | Contexte |
|---|---|---|
| Urban planning / Town planning | Urbanisme | A master's in urban planning |
| Master plan | Plan directeur | The city's master plan |
| Zoning | Zonage | Residential zoning |
| Building code | Code de la construction | Compliance with building codes |
| Planning permission | Permis de construire | Applying for planning permission |
| Urban renewal | Renovation urbaine | An urban renewal project |
| Regeneration | Regeneration urbaine | The regeneration of the docklands |
| Gentrification | Gentrification | Neighbourhood gentrification |
| Pedestrian zone | Zone pietonne | A car-free pedestrian zone |
| Public space | Espace public | Designing public spaces |
| Brownfield site | Friche industrielle | Redeveloping a brownfield site |
| Skyline | Ligne d'horizon | Protecting the historic skyline |
Si vous travaillez dans le secteur de l'environnement en anglais, notez que les notions de sustainable development (developpement durable) et d'eco-district (eco-quartier) sont de plus en plus presentes dans le vocabulaire de l'urbanisme contemporain.
🗣️ Quelles expressions anglaises sont liees a l'architecture ?
La langue anglaise regorge d'expressions idiomatiques empruntees au monde de la construction et de l'architecture. Ces metaphores sont frequemment utilisees dans le langage courant, le monde des affaires et la presse. Les maitriser temoigne d'un anglais riche et naturel, bien au-dela du simple vocabulaire technique.
L'expression la plus courante est sans doute "to build bridges" (construire des ponts), qui signifie creer des liens ou reconcilier des parties en conflit. A l'inverse, "to burn bridges" (bruler les ponts) signifie couper les liens definitivement. "To lay the foundations" (poser les fondations) signifie mettre en place les bases d'un projet. "A cornerstone" (une pierre angulaire) designe un element fondamental et indispensable. "To hit a brick wall" (se heurter a un mur de briques) exprime le fait de rencontrer un obstacle insurmontable.
D'autres expressions sont tout aussi evocatrices. "A house of cards" (un chateau de cartes) decrit une situation fragile et precaire. "To raise the roof" (soulever le toit) signifie faire beaucoup de bruit, protester bruyamment. "A glass ceiling" (un plafond de verre) designe les barrieres invisibles qui empechent la progression professionnelle, souvent dans le contexte de l'egalite hommes-femmes. "Room for improvement" (de la place pour s'ameliorer) est une facon diplomatique de dire que quelque chose n'est pas parfait.
💬 Expressions architecturales anglaises a retenir
- 🔹 "We need to lay the foundations for our new strategy." -- Nous devons poser les bases de notre nouvelle strategie.
- 🔹 "Education is the cornerstone of a successful society." -- L'education est la pierre angulaire d'une societe prospere.
- 🔹 "She hit a brick wall with her research." -- Elle s'est heurtee a un mur dans ses recherches.
- 🔹 "Don't burn your bridges when you leave a job." -- Ne brulez pas les ponts quand vous quittez un emploi.
- 🔹 "Their business plan was a house of cards." -- Leur plan d'affaires etait un chateau de cartes.
- 🔹 "The architect of the deal secured a major contract." -- L'architecte de l'accord a obtenu un contrat majeur.
Ces expressions enrichiront votre anglais general et votre vocabulaire de l'entreprise en anglais. Les metaphores architecturales sont particulierement appreciees dans le monde professionnel pour leur clarte et leur force evocatrice.
📋 Formats de formation et comparatif rapide
| Format | Duree type | Budget indicatif | Eligible CPF | Certification |
|---|---|---|---|---|
| A distance | 20-60 h | Selon vos droits | Oui (certifiant) | TOEIC / Linguaskill |
| Blended | 40-80 h | Selon vos droits | Oui | TOEIC / Linguaskill |
| Immersion | 1-4 sem. | Hors voyage | Oui (parties peda.) | TOEIC / Linguaskill / TOEFL |
Note : transport et hebergement ne sont generalement pas couverts par le CPF.
Chez ActionBRITISH, nos cours d'anglais individuels peuvent etre entierement axes sur votre domaine professionnel. Que vous soyez architecte, urbaniste, guide touristique ou historien du patrimoine, nous adaptons le contenu a vos besoins reels. Chaque parcours inclut une certification reconnue (TOEIC ou Linguaskill) et peut etre entierement finance par votre CPF.
❓ Questions frequentes sur le vocabulaire de l'architecture en anglais
Comment dit-on cathedrale en anglais ?
Cathedrale se dit cathedral en anglais. Par exemple : Westminster Cathedral, Canterbury Cathedral. Le mot vient du latin cathedra (siege de l'eveque). On distingue cathedral (cathedrale) de church (eglise) et chapel (chapelle).
Quel vocabulaire utiliser pour decrire un monument historique en anglais ?
Pour decrire un monument historique en anglais, utilisez : heritage site (site patrimonial), landmark (monument emblematique), listed building (batiment classe), restoration (restauration), preservation (preservation), ruins (ruines), archaeological site (site archeologique).
Comment dit-on arc-boutant en anglais ?
Arc-boutant se dit flying buttress en anglais. C'est un element architectural typique du style gothique qui soutient les murs exterieurs des cathedrales. Le terme flying evoque l'arc qui semble voler entre le contrefort et le mur principal.
Quelle est la difference entre Gothic et Neo-Gothic en anglais ?
Gothic designe le style medieval (XIIe-XVIe siecle) avec ses arcs brises et vitraux. Neo-Gothic ou Gothic Revival designe le mouvement du XIXe siecle qui reprend ces formes, comme le Parlement de Westminster a Londres ou la basilique du Sacre-Coeur a Paris.
Comment parler du style Art Deco en anglais ?
Le style Art Deco se decrit avec : geometric patterns (motifs geometriques), streamlined shapes (formes aerodynamiques), ornamental facade (facade ornementale), chrome detailing (details en chrome), zigzag motifs (motifs en zigzag). L'Empire State Building et le Chrysler Building en sont des exemples emblematiques.
Comment dit-on gratte-ciel en anglais ?
Gratte-ciel se dit skyscraper en anglais. On utilise aussi high-rise building (immeuble de grande hauteur) ou tower block (tour d'habitation, surtout en anglais britannique). Le terme supertall skyscraper designe les batiments de plus de 300 metres.
Quels sont les ordres architecturaux grecs en anglais ?
Les trois ordres grecs classiques sont : Doric order (ordre dorique, le plus sobre), Ionic order (ordre ionique, reconnaissable a ses volutes) et Corinthian order (ordre corinthien, le plus orne avec ses feuilles d'acanthe). On y ajoute parfois le Tuscan order et le Composite order romains.
Comment decrire le style baroque en anglais ?
Le style baroque se decrit en anglais avec : ornate decorations (decorations ornees), dramatic lighting (eclairage dramatique), curved forms (formes courbes), gilded surfaces (surfaces dorees), grandeur and opulence (grandeur et opulence), trompe-l'oeil ceiling (plafond en trompe-l'oeil).
Comment dit-on urbanisme en anglais ?
Urbanisme se dit urban planning ou town planning en anglais britannique et city planning en anglais americain. L'urbaniste est un urban planner ou town planner. Le plan d'urbanisme se traduit par urban development plan ou master plan.
Quelle formation CPF pour apprendre l'anglais de l'architecture ?
ActionBRITISH propose des formations d'anglais specialise 100 % financables par le CPF. Vous pouvez suivre un parcours personnalise axe sur le vocabulaire de l'architecture, du patrimoine et de l'urbanisme, avec certification TOEIC ou Linguaskill a la cle.
🏛️ Maitrisez l'anglais de l'architecture et du patrimoine
Formation personnalisee, certifiante et 100 % finançable par le CPF. Vocabulaire technique adapte a votre metier.
Je demande mon financement CPF