Les Couleurs en Anglais
Guide complet sur les couleurs en anglais : liste des couleurs de base et des nuances, adjectifs de couleur, règles d'utilisation, et plus de 30 expressions idiomatiques avec les couleurs. Tout ce qu'il faut savoir pour parler de couleurs en anglais avec précision.
Par l'équipe ActionBRITISH
Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 12 min
Points clés des couleurs en anglais
- Couleurs de base : red, blue, green, yellow, orange, purple, pink, black, white, grey/gray, brown
- Nuances claires : light blue, pale pink, ivory, cream
- Nuances foncées : dark green, deep red, navy blue, charcoal
- Adjectif invariable : pas d'accord en genre ni en nombre (a red car, red cars)
- Position : toujours avant le nom (a blue sky, not a sky blue)
- Grey vs gray : britannique vs américain, les deux sont corrects
🌈 Les couleurs de base en anglais : liste complète
Les couleurs en anglais font partie du vocabulaire fondamental à maîtriser dès les premiers apprentissages de la langue. Elles sont omniprésentes dans la communication quotidienne, que ce soit pour décrire des objets, des vêtements, des paysages ou des états émotionnels. Contrairement au français, les adjectifs de couleur en anglais sont invariables : ils ne s'accordent pas en genre ni en nombre avec le nom qu'ils qualifient.
On distingue généralement les couleurs primaires (red, blue, yellow), les couleurs secondaires (orange, green, purple) obtenues par mélange, et les couleurs neutres ou achromatiques (black, white, grey). À ces catégories s'ajoutent des couleurs supplémentaires comme pink (rose) et brown (marron/brun) qui sont utilisées au quotidien.
| Anglais | Français | Prononciation approx. | Exemple d'usage |
|---|---|---|---|
| red | rouge | /rɛd/ | a red apple, red wine |
| blue | bleu | /bluː/ | a blue sky, blue eyes |
| green | vert | /ɡriːn/ | green grass, a green car |
| yellow | jaune | /ˈjɛloʊ/ | yellow flowers, a yellow taxi |
| orange | orange | /ˈɒrɪndʒ/ | an orange sunset, orange juice |
| purple | violet | /ˈpɜːrpəl/ | a purple dress, purple grapes |
| pink | rose | /pɪŋk/ | pink roses, a pink shirt |
| black | noir | /blæk/ | black coffee, a black cat |
| white | blanc | /waɪt/ | white snow, a white shirt |
| grey / gray | gris | /ɡreɪ/ | grey clouds, grey hair |
| brown | marron / brun | /braʊn/ | brown eyes, brown bread |
Attention aux faux amis :
- Maroon ne signifie pas "marron" ! C'est un rouge-bordeaux foncé. Le marron ordinaire se dit brown.
- Blanc en français peut se traduire par white (blanc standard) ou ivory/cream (blanc cassé).
- Blond existe en anglais (blonde hair), mais on dit aussi fair-haired pour les cheveux clairs.
🌟 Les nuances de couleur en anglais : light, dark, pale, deep
Le vocabulaire des couleurs en anglais va bien au-delà des onze couleurs de base. Pour exprimer les nuances (shades et tints), l'anglais dispose d'un système très riche basé sur des modificateurs qui se placent devant la couleur de base. Ces modificateurs permettent de préciser si une couleur est claire, foncée, vive ou pâle.
Les modificateurs principaux
| Modificateur | Signification | Exemples |
|---|---|---|
| light | clair (en termes de luminosité) | light blue, light green, light grey |
| pale | pâle (délavé, peu saturé) | pale pink, pale yellow, pale blue |
| dark | foncé | dark red, dark blue, dark green |
| deep | profond, intense (couleur riche) | deep red, deep blue, deep purple |
| bright | vif, brillant | bright yellow, bright orange, bright pink |
| vivid | vif, éclatant | vivid green, vivid blue |
| dull / muted | terne, atténué | dull grey, muted tones |
| rich | riche, somptueux | rich burgundy, rich gold |
Couleurs spécifiques avec des noms propres
L'anglais possède également de nombreux noms de couleurs spécifiques qui ne reposent pas sur le système light/dark, mais sur des références visuelles concrètes :
| Nom anglais | Français | Description |
|---|---|---|
| navy blue | bleu marine | bleu très foncé, presque noir |
| sky blue | bleu ciel | bleu clair lumineux |
| royal blue | bleu royal | bleu intense et vibrant |
| turquoise | turquoise | entre bleu et vert |
| teal | bleu sarcelle | vert-bleu foncé |
| burgundy / maroon | bordeaux / lie-de-vin | rouge très foncé |
| scarlet / crimson | écarlate / cramoisi | rouge vif / rouge foncé |
| beige / cream / ivory | beige / crème / ivoire | blanc cassé, différentes nuances |
| charcoal | gris anthracite | gris très foncé |
| gold / golden | or / doré | jaune métallisé |
| silver | argent / argenté | gris métallisé |
| lime green | vert citron | vert très vif et jaune |
| olive | vert olive | vert kaki jaunâtre |
| lavender | lavande | violet pâle bleuté |
| mauve | mauve | violet pâle rosé |
Astuce vocabulaire couleurs : Pour enrichir votre description des couleurs en anglais, pensez aux combinaisons : reddish-brown (brun rougeâtre), bluish-green (vert bleuté), off-white (blanc cassé). Le suffixe -ish ajouté à une couleur indique une teinte qui tire vers cette couleur : greenish (verdâtre), yellowish (jaunâtre), reddish (rougeâtre).
📚 Les adjectifs de couleur en anglais : règles grammaticales
En anglais, les adjectifs de couleur suivent les mêmes règles grammaticales que tous les autres adjectifs. Comprendre ces règles est essentiel pour utiliser les couleurs correctement dans vos phrases, que ce soit à l'oral ou à l'écrit.
Invariabilité des adjectifs de couleur
La règle la plus importante : les adjectifs de couleur en anglais ne s'accordent jamais en genre ni en nombre avec le nom qu'ils qualifient. Cette invariabilité est une simplification bienvenue par rapport au français :
- a red car (une voiture rouge) → two red cars (deux voitures rouges) — pas de -s sur red
- a blue shirt (une chemise bleue) → blue shoes (des chaussures bleues) — invariable
- a green garden → green fields — même forme au singulier et au pluriel
Position : avant ou après le nom ?
En anglais, l'adjectif de couleur se place presque toujours avant le nom :
Position épithète (avant le nom) :
- a red dress — une robe rouge
- the blue ocean — l'océan bleu
- yellow leaves — des feuilles jaunes
Position attribut (après verbe d'état) :
- The sky is blue. — Le ciel est bleu.
- The traffic light turned red. — Le feu de signalisation est passé au rouge.
- Her face went pale. — Son visage est devenu pâle.
Couleurs utilisées comme noms
Les couleurs peuvent aussi fonctionner comme des noms en anglais :
- Red is her favourite colour. (Le rouge est sa couleur préférée.)
- He was dressed in black. (Il était habillé en noir.)
- The team plays in blue and white. (L'équipe joue en bleu et blanc.)
- She has a weakness for greens and blues. (Elle a une faiblesse pour les verts et les bleus.)
🌈 L'arc-en-ciel et les couleurs du spectre en anglais
En anglais, les couleurs de l'arc-en-ciel sont mémorisées grâce à l'acronyme ROY G BIV, qui reprend les initiales des sept couleurs du spectre visible. Cet aide-mémoire est enseigné dans toutes les écoles anglophones et constitue une référence culturelle courante.
| Initiale (ROY G BIV) | Couleur anglais | Couleur français | Longueur d'onde approx. |
|---|---|---|---|
| R | Red | Rouge | 620–750 nm |
| O | Orange | Orange | 590–620 nm |
| Y | Yellow | Jaune | 570–590 nm |
| G | Green | Vert | 495–570 nm |
| B | Blue | Bleu | 450–495 nm |
| I | Indigo | Indigo | 425–450 nm |
| V | Violet | Violet | 380–425 nm |
Différence culturelle : En anglais, on dit habituellement purple pour le violet du quotidien, et violet est réservé au spectre scientifique ou à la couleur de la fleur. Dans les cheveux teints, on dira purple hair. Dans l'arc-en-ciel, violet est techniquement correct. En pratique, la distinction n'est pas toujours maintenue dans l'usage courant.
👀 Décrire la couleur des cheveux et des yeux en anglais
La description physique est l'un des contextes où les couleurs sont les plus utilisées en anglais. Pour décrire les cheveux et les yeux, l'anglais dispose d'un vocabulaire spécifique qui ne correspond pas toujours directement au français. Il est important de connaître ces expressions pour les conversations quotidiennes, les descriptions dans les romans ou les formulaires administratifs.
Les couleurs de cheveux en anglais
| Anglais | Français | Notes |
|---|---|---|
| black hair | cheveux noirs | Couleur la plus foncée |
| dark brown hair | cheveux châtain foncé | Brun très foncé |
| brown hair / brunette | cheveux bruns / brunette | Brunette pour les femmes |
| chestnut hair | cheveux châtains | Brun chaud avec reflets roux |
| auburn hair | cheveux auburn | Brun rougeâtre |
| red hair / ginger hair | cheveux roux | Ginger = roux vif (informel) |
| blonde / blond hair | cheveux blonds | Blonde (f), blond (m) en anglais |
| fair hair | cheveux blonds / clairs | Plus général que blonde |
| grey hair / silver hair | cheveux gris / argentés | Silver = plus élégant |
| white hair | cheveux blancs | Entièrement blancs |
Les couleurs des yeux en anglais
| Anglais | Français |
|---|---|
| brown eyes | yeux marron |
| hazel eyes | yeux noisette (brun-vert) |
| blue eyes | yeux bleus |
| green eyes | yeux verts |
| grey eyes | yeux gris |
| dark eyes | yeux foncés (général) |
🌼 Les expressions idiomatiques avec les couleurs en anglais
Les expressions idiomatiques avec les couleurs constituent une partie fascinante de la culture anglophone. Ces expressions métaphoriques sont profondément enracinées dans la langue et la culture anglo-saxonne. Les comprendre et les utiliser vous permettra d'atteindre un niveau de naturel dans votre expression orale et écrite qui distingue les apprenants avancés des débutants.
| Expression | Traduction littérale | Sens réel |
|---|---|---|
| to feel blue | se sentir bleu | être triste, avoir le cafard |
| out of the blue | sorti du bleu | à l'improviste, sans prévenir |
| once in a blue moon | une fois en une lune bleue | très rarement, une fois tous les 36 du mois |
| green with envy | vert de jalousie | très jaloux |
| to have green fingers | avoir les doigts verts | avoir la main verte, aimer jardiner |
| the green light | le feu vert | l'autorisation de procéder |
| to see red | voir rouge | être en colère, perdre son sang-froid |
| in the red | dans le rouge | en déficit, avoir des dettes |
| red tape | ruban rouge | bureaucratie excessive, paperasserie |
| caught red-handed | pris les mains rouges | pris en flagrant délit |
| a red herring | un hareng rouge | une fausse piste, un leurre |
| black market | marché noir | commerce illégal |
| black sheep | mouton noir | le mouton noir, le mal-aimé de la famille |
| black and white | noir et blanc | sans nuances, catégorique |
| in black and white | en noir et blanc | par écrit, consigné officiellement |
| a white lie | un mensonge blanc | un pieux mensonge, dit avec bienveillance |
| white-collar worker | travailleur col blanc | employé de bureau, cadre |
Quelques expressions supplémentaires :
- a golden opportunity — une opportunité en or
- silver lining — le bon côté des choses (every cloud has a silver lining)
- in a grey area — dans une zone grise, ambiguë
- to be yellow-bellied — être lâche, peureux (informel)
- to turn purple with rage — être écarlate de colère
- pink slip — lettre de licenciement (US)
- tickled pink — ravi, enchanté
🏢 Les couleurs en anglais dans le milieu professionnel
Dans un contexte professionnel anglophone, que ce soit pour des présentations, du design graphique, de la mode ou du marketing, la maîtrise du vocabulaire des couleurs en anglais est particulièrement précieuse. Les candidats au TOEIC et les professionnels en formation anglais CPF bénéficieront de connaître les termes suivants.
| Terme anglais | Français | Contexte d'usage |
|---|---|---|
| corporate colours | couleurs institutionnelles | charte graphique d'entreprise |
| colour scheme / colour palette | palette de couleurs | design, présentation |
| bold colours | couleurs vives / affirmées | mode, design |
| neutral tones | tons neutres | décoration, mode |
| earthy tones | tons terreux | décoration d'intérieur |
| pastel shades | teintes pastels | mode, printemps |
| monochromatic | monochromatique | design graphique |
| complementary colours | couleurs complémentaires | art, design |
Couleur ou color ? En anglais britannique, on écrit colour (avec u). En anglais américain, on écrit color (sans u). Cette différence s'applique également à tous les dérivés : colourful / colorful, colouring / coloring, discolour / discolor. Si vous préparez le TOEIC (qui peut être en anglais américain ou international), les deux orthographes sont généralement acceptées.
📚 Pratiquer les couleurs en anglais : conversations et descriptions
Pour ancrer le vocabulaire des couleurs en anglais dans votre mémoire à long terme, il est essentiel de les pratiquer dans des contextes variés. Voici des phrases types et des formulations utiles pour différentes situations de communication.
Décrire un objet ou un vêtement
- What colour is your car? — It's dark blue. (De quelle couleur est ta voiture ? — Elle est bleu foncé.)
- She was wearing a bright red dress and black heels.
- The office walls are painted off-white with grey accents.
Exprimer une préférence
- My favourite colour is teal — it's between blue and green.
- I tend to wear neutral colours to work.
- I prefer warm tones over cold ones.
Dans un contexte commercial
- This item is available in three colours: navy, burgundy and cream.
- The product comes in a range of pastel shades.
- Our new collection features bold, vivid colours.
Pour approfondir vos connaissances grammaticales, consultez notre guide sur les adjectifs en anglais — les couleurs en sont un exemple parfait. Vous pouvez également explorer notre article sur les heures en anglais, notre fiche sur les jours de la semaine, et notre guide du génitif saxon pour maîtriser des structures comme the team's blue jersey.
FAQQuestions fréquentes sur les couleurs en anglais
Comment dit-on les couleurs de base en anglais ?
Les couleurs de base en anglais sont : red (rouge), blue (bleu), green (vert), yellow (jaune), orange (orange), purple (violet), pink (rose), black (noir), white (blanc), grey/gray (gris), brown (marron).
Quelle est la différence entre grey et gray en anglais ?
Grey est l'orthographe britannique (UK) et gray est l'orthographe américaine (US). Les deux sont parfaitement correctes. En France, on enseigne généralement l'anglais britannique, donc grey est préféré, mais les deux sont acceptées dans un contexte international.
Comment exprimer les nuances de couleur en anglais ?
Pour les nuances claires : light + couleur (light blue) ou pale + couleur (pale pink). Pour les nuances foncées : dark + couleur (dark green) ou deep + couleur (deep red). Pour les nuances vives : bright + couleur (bright yellow). Le suffixe -ish indique "qui tire vers" : greenish, yellowish, reddish.
Comment utilise-t-on les adjectifs de couleur en anglais ?
Les adjectifs de couleur en anglais sont invariables (pas d'accord en genre ni en nombre) et se placent avant le nom : a blue car, red shoes. Ils peuvent aussi être attributs après un verbe d'état : the sky is blue, her dress was red.
Que signifie "to feel blue" en anglais ?
To feel blue signifie "être triste, déprimé". D'autres expressions : green with envy (vert de jalousie), in the red (en déficit), see red (être furieux), once in a blue moon (très rarement), a white lie (un pieux mensonge), a red herring (une fausse piste).
Quelle est la différence entre purple et violet en anglais ?
Purple désigne généralement le violet-pourpre du quotidien. Violet est aussi utilisé, surtout pour le violet spectral de l'arc-en-ciel. Mauve désigne un violet pâle rosé. En pratique, purple est le terme courant pour tout ce qui est "violet" dans la conversation de tous les jours.
Comment dit-on "marron" en anglais ?
Marron se traduit par brown en anglais. Attention : maroon en anglais désigne un bordeaux foncé, pas le marron ordinaire. Pour les cheveux marron, on dit brown hair. Pour les yeux marron, on dit brown eyes ou hazel eyes (pour les yeux noisette).
Quelles sont les couleurs les plus utilisées dans le milieu professionnel anglophone ?
Les couleurs professionnelles les plus mentionnées sont : navy blue (bleu marine), burgundy (bordeaux), charcoal grey (gris anthracite), ivory/cream (ivoire/crème), royal blue (bleu royal), forest green (vert forêt). Ces teintes sont courantes dans la mode, le design et les chartes graphiques d'entreprise.
Maîtrisez l'anglais avec ActionBRITISH
Formations personnalisées 100% financées par votre CPF. Progressez en vocabulaire, expression orale et compréhension avec nos formateurs certifiés.
Je demande mon financement CPF