Accueil Blog Les Couleurs en Anglais

Les Couleurs en Anglais

Guide complet sur les couleurs en anglais : liste des couleurs de base et des nuances, adjectifs de couleur, règles d'utilisation, et plus de 30 expressions idiomatiques avec les couleurs. Tout ce qu'il faut savoir pour parler de couleurs en anglais avec précision.

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 12 min

Les couleurs en anglais - palette complète

Points clés des couleurs en anglais

  • Couleurs de base : red, blue, green, yellow, orange, purple, pink, black, white, grey/gray, brown
  • Nuances claires : light blue, pale pink, ivory, cream
  • Nuances foncées : dark green, deep red, navy blue, charcoal
  • Adjectif invariable : pas d'accord en genre ni en nombre (a red car, red cars)
  • Position : toujours avant le nom (a blue sky, not a sky blue)
  • Grey vs gray : britannique vs américain, les deux sont corrects
Couleurs de base

🌈 Les couleurs de base en anglais : liste complète

Les couleurs en anglais font partie du vocabulaire fondamental à maîtriser dès les premiers apprentissages de la langue. Elles sont omniprésentes dans la communication quotidienne, que ce soit pour décrire des objets, des vêtements, des paysages ou des états émotionnels. Contrairement au français, les adjectifs de couleur en anglais sont invariables : ils ne s'accordent pas en genre ni en nombre avec le nom qu'ils qualifient.

On distingue généralement les couleurs primaires (red, blue, yellow), les couleurs secondaires (orange, green, purple) obtenues par mélange, et les couleurs neutres ou achromatiques (black, white, grey). À ces catégories s'ajoutent des couleurs supplémentaires comme pink (rose) et brown (marron/brun) qui sont utilisées au quotidien.

AnglaisFrançaisPrononciation approx.Exemple d'usage
redrouge/rɛd/a red apple, red wine
bluebleu/bluː/a blue sky, blue eyes
greenvert/ɡriːn/green grass, a green car
yellowjaune/ˈjɛloʊ/yellow flowers, a yellow taxi
orangeorange/ˈɒrɪndʒ/an orange sunset, orange juice
purpleviolet/ˈpɜːrpəl/a purple dress, purple grapes
pinkrose/pɪŋk/pink roses, a pink shirt
blacknoir/blæk/black coffee, a black cat
whiteblanc/waɪt/white snow, a white shirt
grey / graygris/ɡreɪ/grey clouds, grey hair
brownmarron / brun/braʊn/brown eyes, brown bread

Attention aux faux amis :

  • Maroon ne signifie pas "marron" ! C'est un rouge-bordeaux foncé. Le marron ordinaire se dit brown.
  • Blanc en français peut se traduire par white (blanc standard) ou ivory/cream (blanc cassé).
  • Blond existe en anglais (blonde hair), mais on dit aussi fair-haired pour les cheveux clairs.
Nuances et teintes

🌟 Les nuances de couleur en anglais : light, dark, pale, deep

Le vocabulaire des couleurs en anglais va bien au-delà des onze couleurs de base. Pour exprimer les nuances (shades et tints), l'anglais dispose d'un système très riche basé sur des modificateurs qui se placent devant la couleur de base. Ces modificateurs permettent de préciser si une couleur est claire, foncée, vive ou pâle.

Les modificateurs principaux

ModificateurSignificationExemples
lightclair (en termes de luminosité)light blue, light green, light grey
palepâle (délavé, peu saturé)pale pink, pale yellow, pale blue
darkfoncédark red, dark blue, dark green
deepprofond, intense (couleur riche)deep red, deep blue, deep purple
brightvif, brillantbright yellow, bright orange, bright pink
vividvif, éclatantvivid green, vivid blue
dull / mutedterne, atténuédull grey, muted tones
richriche, somptueuxrich burgundy, rich gold

Couleurs spécifiques avec des noms propres

L'anglais possède également de nombreux noms de couleurs spécifiques qui ne reposent pas sur le système light/dark, mais sur des références visuelles concrètes :

Nom anglaisFrançaisDescription
navy bluebleu marinebleu très foncé, presque noir
sky bluebleu cielbleu clair lumineux
royal bluebleu royalbleu intense et vibrant
turquoiseturquoiseentre bleu et vert
tealbleu sarcellevert-bleu foncé
burgundy / maroonbordeaux / lie-de-vinrouge très foncé
scarlet / crimsonécarlate / cramoisirouge vif / rouge foncé
beige / cream / ivorybeige / crème / ivoireblanc cassé, différentes nuances
charcoalgris anthracitegris très foncé
gold / goldenor / doréjaune métallisé
silverargent / argentégris métallisé
lime greenvert citronvert très vif et jaune
olivevert olivevert kaki jaunâtre
lavenderlavandeviolet pâle bleuté
mauvemauveviolet pâle rosé

Astuce vocabulaire couleurs : Pour enrichir votre description des couleurs en anglais, pensez aux combinaisons : reddish-brown (brun rougeâtre), bluish-green (vert bleuté), off-white (blanc cassé). Le suffixe -ish ajouté à une couleur indique une teinte qui tire vers cette couleur : greenish (verdâtre), yellowish (jaunâtre), reddish (rougeâtre).

Grammaire

📚 Les adjectifs de couleur en anglais : règles grammaticales

En anglais, les adjectifs de couleur suivent les mêmes règles grammaticales que tous les autres adjectifs. Comprendre ces règles est essentiel pour utiliser les couleurs correctement dans vos phrases, que ce soit à l'oral ou à l'écrit.

Invariabilité des adjectifs de couleur

La règle la plus importante : les adjectifs de couleur en anglais ne s'accordent jamais en genre ni en nombre avec le nom qu'ils qualifient. Cette invariabilité est une simplification bienvenue par rapport au français :

  • a red car (une voiture rouge) → two red cars (deux voitures rouges) — pas de -s sur red
  • a blue shirt (une chemise bleue) → blue shoes (des chaussures bleues) — invariable
  • a green gardengreen fields — même forme au singulier et au pluriel

Position : avant ou après le nom ?

En anglais, l'adjectif de couleur se place presque toujours avant le nom :

Position épithète (avant le nom) :

  • a red dress — une robe rouge
  • the blue ocean — l'océan bleu
  • yellow leaves — des feuilles jaunes

Position attribut (après verbe d'état) :

  • The sky is blue. — Le ciel est bleu.
  • The traffic light turned red. — Le feu de signalisation est passé au rouge.
  • Her face went pale. — Son visage est devenu pâle.

Couleurs utilisées comme noms

Les couleurs peuvent aussi fonctionner comme des noms en anglais :

  • Red is her favourite colour. (Le rouge est sa couleur préférée.)
  • He was dressed in black. (Il était habillé en noir.)
  • The team plays in blue and white. (L'équipe joue en bleu et blanc.)
  • She has a weakness for greens and blues. (Elle a une faiblesse pour les verts et les bleus.)
Arc-en-ciel

🌈 L'arc-en-ciel et les couleurs du spectre en anglais

En anglais, les couleurs de l'arc-en-ciel sont mémorisées grâce à l'acronyme ROY G BIV, qui reprend les initiales des sept couleurs du spectre visible. Cet aide-mémoire est enseigné dans toutes les écoles anglophones et constitue une référence culturelle courante.

Initiale (ROY G BIV)Couleur anglaisCouleur françaisLongueur d'onde approx.
RRedRouge620–750 nm
OOrangeOrange590–620 nm
YYellowJaune570–590 nm
GGreenVert495–570 nm
BBlueBleu450–495 nm
IIndigoIndigo425–450 nm
VVioletViolet380–425 nm

Différence culturelle : En anglais, on dit habituellement purple pour le violet du quotidien, et violet est réservé au spectre scientifique ou à la couleur de la fleur. Dans les cheveux teints, on dira purple hair. Dans l'arc-en-ciel, violet est techniquement correct. En pratique, la distinction n'est pas toujours maintenue dans l'usage courant.

Cheveux et yeux

👀 Décrire la couleur des cheveux et des yeux en anglais

La description physique est l'un des contextes où les couleurs sont les plus utilisées en anglais. Pour décrire les cheveux et les yeux, l'anglais dispose d'un vocabulaire spécifique qui ne correspond pas toujours directement au français. Il est important de connaître ces expressions pour les conversations quotidiennes, les descriptions dans les romans ou les formulaires administratifs.

Les couleurs de cheveux en anglais

AnglaisFrançaisNotes
black haircheveux noirsCouleur la plus foncée
dark brown haircheveux châtain foncéBrun très foncé
brown hair / brunettecheveux bruns / brunetteBrunette pour les femmes
chestnut haircheveux châtainsBrun chaud avec reflets roux
auburn haircheveux auburnBrun rougeâtre
red hair / ginger haircheveux rouxGinger = roux vif (informel)
blonde / blond haircheveux blondsBlonde (f), blond (m) en anglais
fair haircheveux blonds / clairsPlus général que blonde
grey hair / silver haircheveux gris / argentésSilver = plus élégant
white haircheveux blancsEntièrement blancs

Les couleurs des yeux en anglais

AnglaisFrançais
brown eyesyeux marron
hazel eyesyeux noisette (brun-vert)
blue eyesyeux bleus
green eyesyeux verts
grey eyesyeux gris
dark eyesyeux foncés (général)
Expressions idiomatiques

🌼 Les expressions idiomatiques avec les couleurs en anglais

Les expressions idiomatiques avec les couleurs constituent une partie fascinante de la culture anglophone. Ces expressions métaphoriques sont profondément enracinées dans la langue et la culture anglo-saxonne. Les comprendre et les utiliser vous permettra d'atteindre un niveau de naturel dans votre expression orale et écrite qui distingue les apprenants avancés des débutants.

ExpressionTraduction littéraleSens réel
to feel bluese sentir bleuêtre triste, avoir le cafard
out of the bluesorti du bleuà l'improviste, sans prévenir
once in a blue moonune fois en une lune bleuetrès rarement, une fois tous les 36 du mois
green with envyvert de jalousietrès jaloux
to have green fingersavoir les doigts vertsavoir la main verte, aimer jardiner
the green lightle feu vertl'autorisation de procéder
to see redvoir rougeêtre en colère, perdre son sang-froid
in the reddans le rougeen déficit, avoir des dettes
red taperuban rougebureaucratie excessive, paperasserie
caught red-handedpris les mains rougespris en flagrant délit
a red herringun hareng rougeune fausse piste, un leurre
black marketmarché noircommerce illégal
black sheepmouton noirle mouton noir, le mal-aimé de la famille
black and whitenoir et blancsans nuances, catégorique
in black and whiteen noir et blancpar écrit, consigné officiellement
a white lieun mensonge blancun pieux mensonge, dit avec bienveillance
white-collar workertravailleur col blancemployé de bureau, cadre

Quelques expressions supplémentaires :

  • a golden opportunity — une opportunité en or
  • silver lining — le bon côté des choses (every cloud has a silver lining)
  • in a grey area — dans une zone grise, ambiguë
  • to be yellow-bellied — être lâche, peureux (informel)
  • to turn purple with rage — être écarlate de colère
  • pink slip — lettre de licenciement (US)
  • tickled pink — ravi, enchanté
Contexte professionnel

🏢 Les couleurs en anglais dans le milieu professionnel

Dans un contexte professionnel anglophone, que ce soit pour des présentations, du design graphique, de la mode ou du marketing, la maîtrise du vocabulaire des couleurs en anglais est particulièrement précieuse. Les candidats au TOEIC et les professionnels en formation anglais CPF bénéficieront de connaître les termes suivants.

Terme anglaisFrançaisContexte d'usage
corporate colourscouleurs institutionnellescharte graphique d'entreprise
colour scheme / colour palettepalette de couleursdesign, présentation
bold colourscouleurs vives / affirméesmode, design
neutral tonestons neutresdécoration, mode
earthy tonestons terreuxdécoration d'intérieur
pastel shadesteintes pastelsmode, printemps
monochromaticmonochromatiquedesign graphique
complementary colourscouleurs complémentairesart, design

Couleur ou color ? En anglais britannique, on écrit colour (avec u). En anglais américain, on écrit color (sans u). Cette différence s'applique également à tous les dérivés : colourful / colorful, colouring / coloring, discolour / discolor. Si vous préparez le TOEIC (qui peut être en anglais américain ou international), les deux orthographes sont généralement acceptées.

Pratique

📚 Pratiquer les couleurs en anglais : conversations et descriptions

Pour ancrer le vocabulaire des couleurs en anglais dans votre mémoire à long terme, il est essentiel de les pratiquer dans des contextes variés. Voici des phrases types et des formulations utiles pour différentes situations de communication.

Décrire un objet ou un vêtement

  • What colour is your car? — It's dark blue. (De quelle couleur est ta voiture ? — Elle est bleu foncé.)
  • She was wearing a bright red dress and black heels.
  • The office walls are painted off-white with grey accents.

Exprimer une préférence

  • My favourite colour is teal — it's between blue and green.
  • I tend to wear neutral colours to work.
  • I prefer warm tones over cold ones.

Dans un contexte commercial

  • This item is available in three colours: navy, burgundy and cream.
  • The product comes in a range of pastel shades.
  • Our new collection features bold, vivid colours.

Pour approfondir vos connaissances grammaticales, consultez notre guide sur les adjectifs en anglais — les couleurs en sont un exemple parfait. Vous pouvez également explorer notre article sur les heures en anglais, notre fiche sur les jours de la semaine, et notre guide du génitif saxon pour maîtriser des structures comme the team's blue jersey.

FAQ

Questions fréquentes sur les couleurs en anglais

Comment dit-on les couleurs de base en anglais ?

Les couleurs de base en anglais sont : red (rouge), blue (bleu), green (vert), yellow (jaune), orange (orange), purple (violet), pink (rose), black (noir), white (blanc), grey/gray (gris), brown (marron).

Quelle est la différence entre grey et gray en anglais ?

Grey est l'orthographe britannique (UK) et gray est l'orthographe américaine (US). Les deux sont parfaitement correctes. En France, on enseigne généralement l'anglais britannique, donc grey est préféré, mais les deux sont acceptées dans un contexte international.

Comment exprimer les nuances de couleur en anglais ?

Pour les nuances claires : light + couleur (light blue) ou pale + couleur (pale pink). Pour les nuances foncées : dark + couleur (dark green) ou deep + couleur (deep red). Pour les nuances vives : bright + couleur (bright yellow). Le suffixe -ish indique "qui tire vers" : greenish, yellowish, reddish.

Comment utilise-t-on les adjectifs de couleur en anglais ?

Les adjectifs de couleur en anglais sont invariables (pas d'accord en genre ni en nombre) et se placent avant le nom : a blue car, red shoes. Ils peuvent aussi être attributs après un verbe d'état : the sky is blue, her dress was red.

Que signifie "to feel blue" en anglais ?

To feel blue signifie "être triste, déprimé". D'autres expressions : green with envy (vert de jalousie), in the red (en déficit), see red (être furieux), once in a blue moon (très rarement), a white lie (un pieux mensonge), a red herring (une fausse piste).

Quelle est la différence entre purple et violet en anglais ?

Purple désigne généralement le violet-pourpre du quotidien. Violet est aussi utilisé, surtout pour le violet spectral de l'arc-en-ciel. Mauve désigne un violet pâle rosé. En pratique, purple est le terme courant pour tout ce qui est "violet" dans la conversation de tous les jours.

Comment dit-on "marron" en anglais ?

Marron se traduit par brown en anglais. Attention : maroon en anglais désigne un bordeaux foncé, pas le marron ordinaire. Pour les cheveux marron, on dit brown hair. Pour les yeux marron, on dit brown eyes ou hazel eyes (pour les yeux noisette).

Quelles sont les couleurs les plus utilisées dans le milieu professionnel anglophone ?

Les couleurs professionnelles les plus mentionnées sont : navy blue (bleu marine), burgundy (bordeaux), charcoal grey (gris anthracite), ivory/cream (ivoire/crème), royal blue (bleu royal), forest green (vert forêt). Ces teintes sont courantes dans la mode, le design et les chartes graphiques d'entreprise.

Maîtrisez l'anglais avec ActionBRITISH

Formations personnalisées 100% financées par votre CPF. Progressez en vocabulaire, expression orale et compréhension avec nos formateurs certifiés.

Je demande mon financement CPF