Accueil Blog DO vs MAKE

Différence entre DO et MAKE en Anglais : Règles, Collocations et 100 Expressions Essentielles

DO et MAKE se traduisent tous deux par "faire" en français — mais ils ne sont absolument pas interchangeables en anglais. Découvrez les règles fondamentales, 100 expressions incontournables et tous les cas particuliers pour ne plus jamais confondre ces deux verbes.

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 15 min

Différence entre DO et MAKE en anglais - règles et expressions

Points clés de DO vs MAKE

  • DO = activités, tâches, actions sans résultat physique direct
  • MAKE = créer, produire, causer quelque chose (résultat concret ou abstrait)
  • DO : do homework, do the dishes, do sport, do business, do research
  • MAKE : make a decision, make money, make a mistake, make progress, make friends
  • DO = auxiliaire grammatical pour questions et négations
  • Piège : il n'existe pas de règle unique — apprendre les collocations est indispensable
Fondamentaux

La règle générale : DO pour les activités, MAKE pour la création

La confusion entre DO et MAKE est l'une des erreurs les plus persistantes chez les apprenants francophones. La raison est simple : en français, les deux verbes se traduisent quasi systématiquement par "faire". Pourtant, en anglais, ils n'ont jamais le même sens et ne peuvent pas se substituer l'un à l'autre.

La règle générale, souvent présentée comme point de départ, est la suivante :

  • DO s'emploie pour des activités, des tâches et des actions générales sans résultat physique direct. L'accent est mis sur l'action elle-même, le processus, l'effort déployé.
  • MAKE s'emploie pour créer, produire ou causer quelque chose de nouveau — un résultat concret ou abstrait. L'accent est mis sur ce qui est produit ou obtenu.

Attention cependant : cette règle générale ne couvre pas tous les cas. L'anglais est une langue largement basée sur les collocations — des combinaisons de mots figées par l'usage. En pratique, la meilleure stratégie est d'apprendre les expressions avec DO et MAKE comme des unités lexicales indissociables.

CritèreDOMAKE
Idée centraleActivité, tâche, processusCréation, production, résultat
RésultatL'action est le but (pas forcément de résultat tangible)Un résultat est produit (concret ou abstrait)
AuxiliaireOui (do you? / don't)Non
Exemples typiquesdo homework, do the washing, do your bestmake a cake, make a decision, make money

La clé du RÉSULTAT :

  • I'm making a cake. → Le résultat est le gâteau (quelque chose de nouveau est produit)
  • I'm doing the cooking. → L'activité de cuisiner (le processus, pas le résultat spécifique)
  • She made a mistake. → La faute est le résultat produit (involontairement)
  • She did her homework. → L'activité des devoirs (travail accompli sans créer quelque chose de nouveau)
Emplois de DO

Tous les emplois de DO : activités, tâches et auxiliaire

DO est l'un des verbes les plus polyvalents et les plus fréquents de la langue anglaise. Il joue deux rôles distincts : verbe principal (avec le sens de "faire une activité") et verbe auxiliaire (outil grammatical pour les questions, négations et emphases). Ces deux rôles doivent être maîtrisés séparément.

DO comme verbe principal : les grandes catégories

CatégorieExpressions avec DOTraduction
Tâches ménagèresdo the dishes / do the washing upfaire la vaisselle
Tâches ménagèresdo the laundry / do the washingfaire la lessive
Tâches ménagèresdo the housework / do the cleaningfaire le ménage
Tâches ménagèresdo the shopping / do the grocery shoppingfaire les courses
Tâches ménagèresdo the ironingfaire le repassage
Travail scolairedo homeworkfaire ses devoirs
Travail scolairedo a test / do an exampasser un test / un examen
Travail scolairedo a course / do a degreesuivre un cours / faire une licence
Activités physiquesdo sport / do exercisefaire du sport / faire de l'exercice
Activités physiquesdo yoga / do karate / do gymnasticsfaire du yoga / du karaté / de la gym
Travail professionneldo businessfaire des affaires
Travail professionneldo researchfaire de la recherche
Travail professionneldo overtimefaire des heures supplémentaires
Effort et comportementdo your bestfaire de son mieux
Effort et comportementdo your dutyfaire son devoir

DO comme auxiliaire grammatical

DO joue également un rôle fondamental comme verbe auxiliaire. Dans ce rôle, il ne se traduit pas par "faire" — c'est un outil grammatical pur :

  • Questions : Do you speak French? / Does she work here?
  • Négations : I don't like spicy food. / He doesn't know the answer.
  • Réponses courtes : Yes, I do. / No, she doesn't.
  • Emphase : I DO want to help you. / She DID pass the exam.
  • Inversion : Not only did he arrive late, but he also forgot his documents.

DO avec "anything, something, nothing" : DO s'emploie naturellement avec des pronoms indéfinis pour parler d'activités non spécifiées :
What are you doing? (Qu'est-ce que tu fais ?)
He didn't do anything all day. (Il n'a rien fait de la journée.)
Let's do something fun this weekend. (Faisons quelque chose d'amusant ce week-end.)
There's nothing you can do. (Il n'y a rien que tu puisses faire.)

Emplois de MAKE

Tous les emplois de MAKE : création, production et causatif

MAKE exprime fondamentalement l'idée de création, de production ou de causalité. Quand vous utilisez MAKE, vous signalez que quelque chose de nouveau est produit — une chose concrète (un gâteau, un meuble), une action communiquée (un appel, une promesse), une décision prise, une erreur commise, ou une réaction provoquée chez autrui.

MAKE pour créer quelque chose de concret

  • make a cake / make dinner / make a sandwich (préparer / cuisiner)
  • make furniture / make clothes (fabriquer)
  • make a film / make a record (produire)
  • make a list (établir une liste)
  • make a drawing / make a model (créer une représentation)

MAKE pour des actions communicatives

ExpressionTraduction
make a phone callpasser un appel téléphonique
make a speech / make a presentationfaire un discours / une présentation
make a suggestion / make a proposalfaire une suggestion / une proposition
make a complaintdéposer une plainte / formuler une réclamation
make a comment / make a remarkfaire un commentaire / une remarque
make a promisefaire une promesse
make an announcementfaire une annonce
make an apology / make an excuseprésenter des excuses / une excuse

MAKE pour des décisions, erreurs et résultats

ExpressionTraduction
make a decision / make a choiceprendre une décision / un choix
make a mistake / make an errorfaire une erreur / commettre une faute
make progressfaire des progrès / progresser
make money / make a profitgagner de l'argent / faire un bénéfice
make a plan / make arrangementsélaborer un plan / prendre des dispositions
make an effortfaire un effort
make an exceptionfaire une exception
make senseavoir du sens / être logique
DO causatif

MAKE causatif : faire faire quelque chose à quelqu'un

L'un des emplois les plus importants de MAKE est sa valeur causative : MAKE + complément d'objet + infinitif (sans "to") exprime qu'une personne ou une chose cause un résultat chez quelqu'un d'autre. C'est l'équivalent de "faire + infinitif" en français, mais avec une nuance de contrainte ou d'obligation souvent plus forte.

La structure MAKE + objet + infinitif nu

  • The film made me cry. (Le film m'a fait pleurer.)
  • She made him wait for an hour. (Elle lui a fait attendre une heure.)
  • The news made everyone anxious. (La nouvelle a rendu tout le monde anxieux.)
  • He made me realise my mistake. (Il m'a fait réaliser mon erreur.)
  • The cold weather made us stay indoors. (Le froid nous a forcés à rester à l'intérieur.)
  • What makes you think that? (Qu'est-ce qui te fait penser ça ?)

MAKE + adjectif : rendre + adjectif

MAKE peut également s'utiliser avec un adjectif pour exprimer qu'une situation rend quelqu'un ou quelque chose dans un certain état :

  • The news made her happy. (La nouvelle l'a rendue heureuse.)
  • His comments made me angry. (Ses commentaires m'ont mis en colère.)
  • The experience made him stronger. (L'expérience l'a rendu plus fort.)
  • Working from home made life easier. (Le télétravail a rendu la vie plus facile.)

Attention : MAKE vs LET vs HAVE vs GET causatif :
Make someone do something = forcer, obliger (contrainte forte)
Let someone do something = permettre, laisser (permission)
Have someone do something = faire faire (arrangement, délégation)
Get someone to do something = amener quelqu'un à faire (persuasion)
Exemple : He made her sign the contract (il l'a forcée) vs He got her to sign the contract (il l'a convaincue de signer).

100 expressions

100 expressions essentielles avec DO et MAKE

50 expressions avec DO (1-50)

#ExpressionTraduction
1do homeworkfaire ses devoirs
2do the dishes / do the washing upfaire la vaisselle
3do the laundryfaire la lessive
4do the cleaning / do the houseworkfaire le ménage
5do the shoppingfaire les courses
6do the cookingfaire la cuisine (l'activité en général)
7do the ironingfaire le repassage
8do your bestfaire de son mieux
9do your homework (figuré)faire ses recherches préalables
10do businessfaire des affaires, traiter avec
11do researchfaire de la recherche
12do an analysisfaire une analyse
13do a presentationfaire une présentation
14do overtimefaire des heures supplémentaires
15do a dealconclure un accord
16do a coursesuivre une formation
17do a degreefaire une licence
18do an exam / do a testpasser un examen / un test
19do yogafaire du yoga
20do karate / do judofaire du karaté / du judo
21do gymnasticsfaire de la gymnastique
22do aerobicsfaire de l'aérobic
23do exercise / do sportfaire de l'exercice / du sport
24do someone a favourrendre service à quelqu'un
25do damagecauser des dégâts
26do harmnuire, causer du tort
27do goodfaire du bien, faire le bien
28do justice torendre justice à, mettre en valeur
29do well / do badlybien / mal se débrouiller
30do your dutyfaire son devoir
31do the right thingfaire ce qu'il faut
32do your hairse coiffer
33do your nailsse faire les ongles
34do the sights / do a cityvisiter les attractions / une ville
35do a translationfaire une traduction
36do a report / do a surveyrédiger un rapport / faire un sondage
37do time (argot)faire de la prison
38do withoutse passer de
39do away withse débarrasser de / abolir
40do uprénover / boutonner
41do out of (argot)arnaquer quelqu'un
42do the maths / do the numbersfaire les calculs
43do a double takeregarder à deux fois, être surpris
44do your bitapporter sa contribution
45do the talkingprendre la parole (pour le groupe)
46do the trickfaire l'affaire, résoudre le problème
47do the roundsfaire sa tournée, circuler
48do a runner (argot brit.)s'enfuir
49do a number onavoir quelqu'un, le duper
50do justicerendre justice

50 expressions avec MAKE (51-100)

#ExpressionTraduction
51make a decision / make a choiceprendre une décision / un choix
52make a mistake / make an errorfaire une erreur / commettre une faute
53make moneygagner de l'argent
54make a profitfaire un bénéfice
55make a losssubir une perte
56make progressfaire des progrès, progresser
57make an effortfaire un effort
58make a planélaborer un plan
59make arrangementsprendre des dispositions / organiser
60make a phone callpasser un appel téléphonique
61make a speechfaire un discours
62make a suggestionfaire une suggestion
63make a complaintdéposer une réclamation
64make a promisefaire une promesse
65make an apologyprésenter des excuses
66make an excusetrouver une excuse
67make an announcementfaire une annonce
68make a comment / make a remarkfaire un commentaire / une remarque
69make a reservation / make a bookingfaire une réservation
70make an appointmentprendre rendez-vous
71make a cake / make dinnerfaire un gâteau / préparer le dîner
72make coffee / make teafaire du café / du thé
73make a sandwichpréparer un sandwich
74make a bedfaire son lit
75make friendsse faire des amis
76make enemiesse faire des ennemis
77make senseavoir du sens, être logique
78make an exceptionfaire une exception
79make a differencefaire une différence, avoir de l'importance
80make an impressionfaire une impression
81make a pointsouligner un point, argumenter
82make up your mindse décider, prendre une décision
83make up (se réconcilier)se réconcilier
84make up (inventer)inventer, fabriquer (histoire)
85make up forcompenser, rattraper
86make outcomprendre / s'en sortir
87make itréussir / arriver à temps
88make the most oftirer le meilleur parti de
89make do (with)se contenter de / se débrouiller avec
90make a livinggagner sa vie
91make a fortunefaire fortune
92make a messfaire un désordre
93make room / make spacefaire de la place
94make waylaisser passer / s'effacer devant
95make the most ofprofiter au maximum de
96make believefaire semblant / prétendre
97make ends meetjoindre les deux bouts
98make headlinesfaire la une des journaux
99make historyentrer dans l'histoire
100make a splashfaire sensation, se faire remarquer
Cas piégeux

Cas particuliers et expressions pièges : DO ou MAKE ?

Certaines expressions sont particulièrement piégeuses car elles semblent logiquement devoir suivre l'une ou l'autre règle, mais c'est l'usage qui prime. Voici les cas les plus fréquemment mal utilisés par les apprenants.

Expressions qui surprennent souvent

Expression correcteErreur fréquenteExplication
make a bed*do a bedFaire son lit = créer un résultat (lit fait)
do the cooking*make the cookingCuisiner = activité générale
make coffee*do coffeePréparer un café = produire quelque chose
do damage*make damageExpression figée avec DO
make money*do moneyL'argent est un résultat produit
do research*make researchLa recherche est une activité, pas un résultat direct
make progress*do progressLe progrès est un résultat
do a favour*make a favourRendre un service = accomplir une action

L'exception "make do" : Il existe une expression idiomatique unique qui combine les deux verbes : make do (with) = se contenter de ce qu'on a, se débrouiller avec les moyens du bord.
"We don't have the right tools, but we'll make do." (Nous n'avons pas les bons outils, mais nous allons nous débrouiller.)
Cette expression est mémorable car c'est l'une des rares fois où MAKE et DO apparaissent dans la même locution.

Registres

DO et MAKE dans les contextes professionnels et académiques

Dans un contexte professionnel et académique, la maîtrise des collocations DO et MAKE est particulièrement importante. Les emails, rapports, présentations et réunions en anglais font appel à des expressions figées dont l'emploi incorrect trahit un niveau intermédiaire. Voici les expressions les plus utiles dans ces contextes.

Contexte professionnel : réunions et communications

  • I'll make a note of that. (Je vais prendre note de ça.)
  • Can I make a suggestion? (Puis-je faire une suggestion ?)
  • We need to make a decision before the deadline. (Nous devons prendre une décision avant l'échéance.)
  • I'll do my best to have the report ready by Friday. (Je ferai de mon mieux pour avoir le rapport prêt vendredi.)
  • We're making good progress on the project. (Nous faisons de bons progrès sur le projet.)
  • She made a compelling argument. (Elle a présenté un argument convaincant.)
  • Can you do the analysis by tomorrow? (Peux-tu faire l'analyse d'ici demain ?)
  • Let's make the most of this opportunity. (Profitons au maximum de cette opportunité.)

Contexte académique et recherche

  • do research / conduct research — faire de la recherche
  • make a discovery — faire une découverte
  • do an experiment / conduct an experiment — mener une expérience
  • make observations — faire des observations
  • do a survey — faire un sondage
  • make a contribution — apporter une contribution
  • do an analysis — faire une analyse
  • make assumptions — faire des suppositions

Pour renforcer votre maîtrise de l'anglais professionnel, consultez également nos guides sur la différence entre AS et LIKE pour les comparaisons formelles, les deux points en anglais pour la rédaction, les déterminants anglais pour la précision grammaticale, et la deixis temporelle pour les expressions de temps. Notre guide sur le génitif saxon complète parfaitement cette série.

Mémorisation

Stratégies pour mémoriser DO et MAKE durablement

La meilleure façon de ne plus confondre DO et MAKE est de construire un apprentissage par collocations plutôt que d'essayer d'appliquer une règle universelle. Voici des stratégies éprouvées pour ancrer ces expressions dans votre mémoire à long terme.

Stratégie 1 : Apprendre par blocs thématiques

Regroupez les expressions par domaine de vie : tâches ménagères, travail, communication, sport, argent. Apprenez 5 à 10 expressions par bloc et révisez-les régulièrement.

Stratégie 2 : Le test du résultat

Posez-vous la question : est-ce que l'action PRODUIT quelque chose de nouveau ? Si oui, utilisez MAKE. Si l'action est juste accomplie sans créer de nouveau résultat, utilisez DO. Ce test n'est pas infaillible, mais il couvre la majorité des cas.

Stratégie 3 : Phrases-ancrages mnémotechniques

DO = tâches d'entretien (on repart à zéro le lendemain)
Do the dishes = vous ferez à nouveau la vaisselle demain.
Do the cleaning = vous nettoierez encore la semaine prochaine.

MAKE = création (quelque chose de nouveau existe après l'action)
Make a cake = le gâteau existe maintenant.
Make a decision = la décision est prise, elle existe.
Make a friend = vous avez maintenant un nouvel ami.

Récapitulatif visuel : DO vs MAKE

DO (tâches, activités)MAKE (création, résultat)
do the dishesmake a cake
do homeworkmake a decision
do researchmake a discovery
do sport / do yogamake an effort
do businessmake money
do your bestmake progress
do a coursemake a suggestion
do someone a favourmake friends
do overtimemake a phone call
do the trickmake sense
FAQ

Questions fréquentes sur DO et MAKE en anglais

Quelle est la règle générale pour distinguer DO et MAKE en anglais ?

DO s'emploie pour des activités, des tâches et des actions sans résultat physique direct (do homework, do the cleaning, do business). MAKE s'emploie pour créer, produire ou causer quelque chose de nouveau, souvent un résultat concret ou abstrait (make a cake, make a decision, make money). En pratique, il faut apprendre les collocations les plus fréquentes car il n'y a pas de règle unique parfaite.

Pourquoi dit-on "make a decision" et non "do a decision" en anglais ?

Make a decision s'emploie car une décision est quelque chose que vous CRÉEZ ou PRODUISEZ mentalement. MAKE implique un résultat, une production, même abstraite. La décision n'existait pas avant — vous la créez. De même : make a choice, make a mistake, make a suggestion, make a plan — toutes ces expressions créent quelque chose qui n'existait pas.

Comment utiliser DO dans les questions et phrases auxiliaires ?

DO est aussi un verbe auxiliaire fondamental en anglais, utilisé pour former les questions (Do you know? Does she work?), les négations (I don't like it) et les réponses courtes (Yes, I do). Dans ce rôle d'auxiliaire, DO ne se traduit pas par "faire" — c'est un outil grammatical. MAKE ne joue jamais ce rôle d'auxiliaire.

Quelle est la différence entre "make money" et "do money" en anglais ?

Seul make money est correct. On dit make money (gagner de l'argent, générer des revenus) car l'argent est le RÉSULTAT de l'activité — c'est quelque chose que vous produisez ou obtenez. Do money n'existe pas en anglais standard. De même : make a profit, make a fortune, make a living.

Comment dire "faire du sport" en anglais — DO ou MAKE ?

On utilise DO avec les sports et activités physiques non compétitives : do yoga, do karate, do gymnastics, do aerobics, do exercise, do sport. Pour les sports avec une balle ou un adversaire, on utilise généralement PLAY : play football, play tennis, play chess. On ne dit jamais make sport ou make yoga en anglais.

Quelles sont les expressions les plus importantes avec MAKE à connaître ?

Les plus importantes : make a decision (prendre une décision), make a mistake (faire une erreur), make money (gagner de l'argent), make progress (progresser), make an effort (faire un effort), make a phone call (passer un appel), make a suggestion (faire une suggestion), make friends (se faire des amis), make sense (avoir du sens).

Comment utiliser DO dans un contexte professionnel en anglais ?

Dans un contexte professionnel, DO s'emploie avec : do business (faire des affaires), do a presentation (faire une présentation), do research (faire de la recherche), do an analysis (faire une analyse), do a course (suivre une formation), do overtime (faire des heures sup.), do a deal (conclure un accord), do someone a favour (rendre service).

Qu'est-ce que "make do" signifie en anglais ?

Make do (ou make do with) est une expression idiomatique qui signifie "se contenter de ce qu'on a", "se débrouiller avec les moyens du bord". Exemple : "We don't have much food, but we'll have to make do" ou "She had to make do with a smaller budget." C'est l'une des rares expressions qui combine DO et MAKE ensemble dans la même locution.

Maîtrisez l'anglais avec ActionBRITISH

Formations personnalisées 100% financées par votre CPF. Progressez en vocabulaire, grammaire et communication orale avec nos formateurs certifiés.

Je demande mon financement CPF