Articles en anglais : A, AN, THE et Article Zero — Guide exhaustif pour francophones

Toutes les regles d'emploi des articles anglais — article indefini A/AN, article defini THE, article zero — avec leurs exceptions, leurs pieges pour francophones et leurs implications au TOEIC, illustrees par plus de 200 exemples contextuels.

AB

Par l'equipe ActionBRITISH

Mis a jour le 22 mai 2026 · Lecture 22 min

Certifie Qualiopi 100 % financable CPF Professeur natif 4,8/5 — avis Google
Apprenante en formation d'anglais avec casque audio, articles anglais A AN THE expliques par ActionBRITISH

Resume. L'anglais dispose de trois articles — l'article indefini A/AN (un/une), l'article defini THE (le/la/les) — et d'un article zero (absence totale d'article) pour les sens generiques, les noms propres, les langues et les sports. Contrairement au francais, l'anglais n'a pas de genre grammatical sur les noms : the book, the car, the idea. La logique fondamentale repose sur la distinction specifique vs generique et sur la notion de reference partagee.

Pourquoi les articles anglais sont-ils si difficiles pour les francophones ?

Le francais possede aussi des articles (le, la, les, un, une, des), mais leur logique d'emploi diverge profondement de celle de l'anglais. Deux differences majeures expliquent la difficulte persistante, meme chez les apprenants intermediaires.

La premiere difference fondamentale : le francais utilise l'article defini la ou l'anglais emploie l'article zero. J'aime la musique devient I love music — sans aucun article. Les chats sont independants devient Cats are independent. Ce phenomene touche tous les noms en sens generique ou abstrait. Les francophones ont une tendance naturelle a sur-utiliser the, ce qui produit des enonces comme I love the music ou The cats are independent — grammaticalement incorrects en anglais quand on parle d'une categorie en general.

La deuxieme difference concerne les noms indenombrables. En francais, information, conseil, meuble sont denombres facilement. En anglais, leurs equivalents information, advice, furniture sont indenombrables et ne peuvent jamais etre precedes de A/AN. On ne dit pas an information, mais a piece of information. Ce decalage produit des erreurs persistantes meme a des niveaux avances.

Erreur francophone typiqueForme correcte en anglaisExplication
I love the music.I love music.Sens generique — article zero
The life is beautiful.Life is beautiful.Abstrait general — article zero
She is doctor.She is a doctor.Profession — toujours A/AN
He gave me an information.He gave me some information.Information est indenombrable
I study the French.I study French.Langue — article zero
I play the tennis.I play tennis.Sport — article zero
She is the tallest.She is the tallest.Superlatif — THE correct
I went to the school.I went to school. (comme eleve)Fonction institutionnelle — article zero

Le principe fondamental a retenir

La cle de tout est la distinction sens specifique vs sens generique. Quand vous parlez d'un nom en general, sans le specifier, l'anglais tend vers l'article zero (ou A/AN pour la premiere mention). Quand vous parlez d'un nom identifiable par les deux interlocuteurs — parce qu'il est unique, deja mentionne ou specifie — c'est THE. Posez-vous toujours cette question : est-ce que mon interlocuteur sait exactement de quoi je parle ?

Quelle est la regle exacte pour A et AN : l'article indefini ?

L'article indefini anglais correspond au francais "un" ou "une". La distinction entre a et an est purement phonetique — elle depend du son initial du mot qui suit, pas de la lettre ecrite.

On utilise A devant un son consonantique et AN devant un son vocalique (voyelle prononcee). Cette regle produit des cas contre-intuitifs : an hour (le H est muet, le premier son est /au/) mais a hospital (le H est prononce). De meme, a university (le U se prononce /ju/ comme "you", son consonantique) mais an umbrella (le U se prononce /Λ/, son vocalique). Pour les acronymes, la meme logique s'applique au nom de la premiere lettre : an MBA (le M se prononce "em", voyelle) mais a PhD (le P se prononce "pi", consonne).

SituationArticleExemplesRaison phonetique
Lettre consonne prononceeAa book, a car, a manager, a projectSon consonantique initial
Lettre voyelle prononceeANan apple, an idea, an office, an updateSon vocalique initial
H muetANan hour, an heir, an honour, an honest mistake/au/, /eÏr/, /önÏr/...
H prononceAa hospital, a house, a hotel, a habit/h/ consonantique
U = /ju/ (comme "you")Aa university, a unique opportunity, a uniform/j/ consonantique
U = /Λ/ (comme "up")ANan umbrella, an unusual situation, an urgent matter/Λ/ vocalique
Acronyme — son vocaliqueANan MBA, an MP, an IT specialist, an EU regulationLettre prononcee = voyelle
Acronyme — son consonantiqueAa CEO, a PhD, a URL, a NATO summitLettre prononcee = consonne

Quand utiliser A/AN : les six cas d'emploi

Cas d'utilisationExempleCommentaire
Premiere mention (inconnu des deux)I saw a dog in the street.Dog non mentionne avant
Appartenance a une categorieA whale is a mammal.Definition generale
Professions et statutsShe is a doctor. He became an accountant.Toujours A/AN pour les metiers
Nombre (= one)Wait a moment. I need a hand.A = un(e)
Prix / frequence10 euros a kilo. Twice a week.Par (= per)
Apres what / suchWhat a beautiful day! Such an honour!Exclamations

A/AN dans un contexte professionnel — exemples

  • I received an email from the London office this morning. (premiere mention)
  • She is a project manager at an international consulting firm. (profession + categorie)
  • We have a meeting at 3 pm today. (premiere mention)
  • That was an excellent presentation — what a great result ! (exclamation)
  • He submitted a detailed report twice a week. (frequence)

Quand utilise-t-on THE : les regles completes de l'article defini ?

L'article defini the est le mot le plus frequent de toute la langue anglaise. Il s'utilise quand le locuteur et l'interlocuteur savent tous les deux exactement de quoi ou de qui il s'agit. Sa prononciation change legerement : /dØ/ devant un son consonantique et /di:/ devant un son vocalique.

Le premier grand usage de the est la deuxieme mention d'un nom : si vous avez dit a dog, la prochaine fois que vous parlez du meme chien, vous dites the dog. Le deuxieme usage majeur concerne les noms uniques ou connus de tous : the sun, the moon, the president, the government, the internet. Il n'en existe qu'un seul, donc tout le monde sait de quoi on parle.

Cas d'utilisation de THEExemple
Deuxieme mention (deja connu)I bought a laptop. The laptop is very fast.
Unique ou connu de tousThe sun is a star. The president announced a plan.
Nom specifie par une relative ou un complementThe report you asked for / The book on the table
SuperlatifsThe best solution / The most important point
Noms ordinauxThe first chapter / The second option
Instruments de musiqueShe plays the violin. He learned the guitar.
Fleuves, chaines montagnes, mers, groupes d'ilesThe Thames / The Alps / The Pacific / The Maldives
Pays avec "United", "Republic", etc. ou au plurielThe UK / The USA / The Netherlands / The UAE
Lieux uniques dans leur contexteCan you answer the phone? Turn off the lights.
Groupes nationaux (pluriel)The French, the British, the Japanese
Journaux et publications connuesHave you read the Guardian today?

THE vs article zero : les pieges les plus frequents

  • J'aime la musique → I love music (pas the music — sens general)
  • La vie est belleLife is beautiful (pas The life)
  • Les chats sont independantsCats are independent (pas The cats)
  • Le lait est blancMilk is white (pas The milk — sens general)
  • Il va a l'ecole → He goes to school (pas the school — sens de l'institution)
  • Je joue du piano → I play the piano (THE s'utilise ici, contrairement au francais)

Vous confondez encore A, AN, THE et l'article zero en anglais ?

Nos formateurs natifs corrigent vos erreurs d'articles en temps reel — formation 100 % CPF, certification TOEIC incluse.

Verifier mon eligibilite CPF

Dans quels cas n'utilise-t-on aucun article en anglais (article zero) ?

L'article zero — c'est-a-dire l'absence totale d'article — est aussi important a maitriser que l'emploi des articles. C'est ici que les francophones font le plus d'erreurs, car le francais emploie generalement l'article defini la ou l'anglais n'en met aucun.

CasExemples correctsErreur frequente a eviter
Noms indenombrables en generalWater is essential. Money doesn't buy happiness.The water is essential. (si general)
Noms pluriels en generalDogs are loyal. Children need care.The dogs are loyal. (si general)
Noms abstraits en generalEducation is important. Time is money.The education is important.
Noms propres (personnes)Einstein was a genius. Marie Curie won two Nobel Prizes.The Einstein was a genius.
Pays (sans United, Republic, etc.)France, Germany, Japan, Brazil, ChinaThe France, the Germany.
VillesLondon, Paris, New York, TokyoThe London, the Paris.
LanguesI speak French. She's learning Mandarin.I speak the French.
Sports et jeuxI play tennis. She loves chess.I play the tennis.
Repas generiquesBreakfast is at 8. We had dinner at 9.The breakfast is at 8. (si general)
Lieux dans leur fonction institutionnelleShe's at school. He's in hospital. They're at work.She's at the school. (si elle est eleve)
Jours, mois, saisons (sens general)I love summer. Christmas falls in December.I love the summer. (si general)
Matieres scolairesHe studied maths. I like history.I like the history.

La distinction specifique vs generique : la cle de tout

Le meme nom peut prendre differents articles selon le contexte. Music est un bon exemple :

ContexteArticleExemple
Generique (sens general)Ø (zero)Music is a universal language. (la musique en general)
Specifique (deja identifie)THEThe music you played was beautiful. (cette musique precise)
Premiere mention indefinieA/ANShe played a piece of music that moved everyone.

Quelles sont les regles des articles avec les noms geographiques ?

L'utilisation des articles avec les noms geographiques est l'un des points les plus complexes. Il n'existe pas de regle unique parfaite, mais des tendances fortes couvrent la grande majorite des cas.

Noms geographiques AVEC THE

CategorieExemples
Fleuves et rivieresthe Thames, the Nile, the Amazon, the Rhine, the Seine
Oceans et mersthe Pacific, the Atlantic, the Mediterranean, the North Sea
Chaines de montagnesthe Alps, the Andes, the Rockies, the Himalayas, the Pyrenees
Desertsthe Sahara, the Gobi, the Atacama, the Kalahari
Regions geographiquesthe Middle East, the Far East, the North Pole, the Caribbean
Pays avec "United/Republic/Kingdom"the United States, the United Kingdom, the Czech Republic
Pays au plurielthe Netherlands, the Philippines, the Maldives, the Bahamas
Groupes d'ilesthe Canary Islands, the Azores, the Faroe Islands
Batiments emblematiquesthe Eiffel Tower, the Louvre, the Colosseum, the White House
Journauxthe Times, the Guardian, the New York Times

Noms geographiques SANS article

CategorieExemples
ContinentsEurope, Asia, Africa, North America, Antarctica
Pays simples (sans united, republic, etc.)France, Germany, Japan, Brazil, China, Italy, Spain
VillesLondon, Paris, New York, Tokyo, Berlin, Rome
Lacs (simples)Lake Geneva, Lake Titicaca, Lake Baikal
Montagnes isoleesMount Everest, Mont Blanc, Mount Kilimanjaro
Iles isoleesCorsica, Sicily, Madagascar, Iceland

Dialogue professionnel — articles geographiques

Claire (Lyon) : "I just came back from the United Kingdom. I visited London and Edinburgh."

James (London) : "Really? Did you see the Thames? I hear the Alps are beautiful too — have you been?"

Claire : "Yes, I went to France, then crossed into Switzerland. We took a boat on Lake Geneva before heading to the Mediterranean."

Comment les noms indenombrables influencent-ils le choix de l'article ?

La distinction entre noms denombrables et indenombrables est fondamentale pour comprendre l'usage des articles en anglais. Les noms indenombrables ne prennent jamais A/AN et utilisent le plus souvent l'article zero en sens general.

Les noms denombrables (countable nouns) designent des entites qu'on peut compter une par une : a book / two books, a meeting / several meetings. Avec les denombrables singuliers, on utilise A/AN a la premiere mention.

Les noms indenombrables (uncountable nouns) designent des substances, des concepts abstraits ou des substances non comptables. Ces noms sont toujours singuliers et ne peuvent pas etre precedes de A/AN. Les plus frequents en anglais professionnel sont : information, advice, knowledge, music, furniture, equipment, luggage, weather, money, news, progress, research, work, homework, traffic, travel, accommodation.

Nom indenombrableErreur francophoneForme correcte
informationan information / two informationsa piece of information / some information
advicean advice / some advicesa piece of advice / some advice
furniturea furniture / furnituresa piece of furniture / some furniture
luggagea luggage / luggagesa piece of luggage / some luggage
newsa news / some news (pluriel)some news / a piece of news (toujours singulier)
progressa progress / progressesprogress (indenombrable)
worka work (au sens d'emploi)work (indenombrable) / a job (denombrables)
researcha research / researchesresearch / a piece of research

Comment utilise-t-on A/AN avec les professions et les titres ?

En anglais, on utilise toujours A/AN devant les professions, les titres et les fonctions, contrairement au francais qui les omet souvent. Cette regle est absolue pour les verbes be, become, get, work as, call oneself.

Professions avec A/AN — exemples

  • "I am a software engineer." (Je suis ingenieur logiciel.)
  • "She became an accountant after her MBA."
  • "He works as a project manager at a consulting firm."
  • "They hired an experienced HR director last month."
  • "She wants to be an entrepreneur."
  • "What do you do? — I'm a data analyst."

Titres et fonctions uniques : THE ou pas d'article

Quand le titre designe une fonction unique dans une organisation, on peut utiliser soit l'article indefini soit zero article. She was appointed Head of Marketing (zero article car titre officiel unique). She was appointed as a Head of Marketing (A car vue comme l'une des nombreuses personnes pouvant occuper ce role). The CEO announced the changes (THE car unique dans l'entreprise). Cette distinction est testee dans les niveaux avances du TOEIC.

Quels sont les faux amis des articles — les cas particuliers a memoriser ?

Certains cas d'utilisation des articles en anglais sont particulierement contre-intuitifs pour les francophones parce qu'ils fonctionnent de facon radicalement differente du francais.

Expression anglaiseArticleTraduction francaisePiege
go to schoolØaller a l'ecole (comme eleve)Le francais met l'article, l'anglais non
go to the schoolTHEaller a l'etablissement (physiquement)THE change le sens en anglais
in hospitalØetre hospitalise(e)Anglais brit. : in hospital / US : in the hospital
at universityØetudier a l'universiteLe francais met l'article defini
play the pianoTHEjouer du pianoLe francais met "du", l'anglais met "the"
I love musicØJ'aime la musiqueLe francais met l'article defini, l'anglais non
cats are beautifulØLes chats sont beauxLe francais met l'article defini, l'anglais non
I speak FrenchØJe parle le francaisAucun article avec les langues en anglais
at home / at workØa la maison / au travailExpressions figees sans article en anglais
by car / by trainØen voiture / en trainModes de transport sans article

Une information rarement expliquee dans les guides generiques : en anglais britannique, les differences d'article avec les lieux fonctionnels sont plus strictes qu'en anglais americain. In hospital (comme patient) est specifiquement britannique. L'anglais americain dit generalement in the hospital dans tous les cas. Cette distinction est importante si vous preparez le TOEIC, qui se base sur un anglais americain standard, ou si vous travaillez avec des collegues britanniques.

Comment les articles anglais sont-ils testes au TOEIC ?

Au TOEIC Reading Part 5 (phrases a completer), les articles figurent parmi les points de grammaire les plus frequemment testes. Connaitre les pieges specifiques au TOEIC vous permet de gagner des points directement.

Les types de questions les plus courants concernent : (1) le choix entre A/AN/THE/aucun article dans une phrase de contexte professionnel ; (2) les noms indenombrables frequents en entreprise (information, feedback, equipment, luggage, advice) qui ne prennent jamais A/AN ; (3) la distinction go to school vs go to the school ; (4) l'emploi de THE avec les superlatifs et les ordinaux ; (5) les noms propres geographiques.

Type de question TOEICExemple de piegeReponse correcte
Nom indenombrablePlease provide ___ information about your project.some (jamais "an information")
SuperlatifThis is ___ best solution we have found so far.the
Premiere mentionWe hired ___ consultant last week.a
Deuxieme mentionWe hired a consultant. ___ consultant starts Monday.The
LangueOur team speaks ___ English and ___ French.Ø / Ø (pas d'article)
PaysWe have offices in ___ France and ___ United Kingdom.Ø / the
ProfessionShe became ___ CEO of the company last year.the (unique dans l'entreprise) ou a (l'un des CEO possibles)

Mots pieges au TOEIC : noms indenombrables en contexte pro

Ces mots sont indenombrables et ne prennent jamais A/AN : information, advice, feedback, equipment, machinery, accommodation, luggage, baggage, furniture, software, hardware, research, progress, news, traffic, weather, music, knowledge, education, experience (au sens general). Notez que experience peut etre denombrables dans le sens d'une experience vecue specifique : a great experience.

Comment prononce-t-on les articles anglais dans des phrases reelles ?

La prononciation de the change selon le mot qui suit. Cliquez sur les boutons ci-dessous pour entendre des phrases authentiques en prononciation britannique (en-GB) incluant differents articles.

"The sun rises in the east and sets in the west."Le soleil se leve a l'est et se couche a l'ouest.
"She is an engineer at a university in the United Kingdom."Elle est ingenieure dans une universite au Royaume-Uni.
"I love music, but I don't play the piano."J'aime la musique, mais je ne joue pas du piano.
"Could you give me some information about the project?"Pourriez-vous me donner des informations sur le projet ?
"Water is essential, but the water in this region is polluted."L'eau est essentielle, mais l'eau dans cette region est polluee.
"He works as a consultant and travels to the United States twice a year."Il travaille comme consultant et voyage aux Etats-Unis deux fois par an.
"The Alps are the highest mountain range in Europe."Les Alpes sont la chaine de montagnes la plus haute d'Europe.
"She went to school every day and is now a doctor."Elle allait a l'ecole tous les jours et est maintenant medecin.

Comment maitriser les articles anglais et financer sa formation avec le CPF ?

Les articles anglais semblent simples en theorie, mais leur automatisation en production orale et ecrite necessite une pratique guidee reguliere. Une formation professionnelle accompagnee accelere considerablement l'acquisition, et plusieurs dispositifs permettent de financer ce parcours sans avancer de fonds.

DispositifPour quiCouvertureParticularites ActionBRITISH
CPF (Compte Personnel de Formation)Salarie prive, agent public, independant, demandeur d'emploi100% via le solde CPF — 18 h = 1 500 EUR (participation 150 EUR, CPF 1 350 EUR)Certifie Qualiopi, montage dossier inclus, certifications TOEIC et VTEST eligibles
France Travail (AIF)Demandeur d'emploi inscritPrise en charge totale ou partielle selon projet proAccompagnement a la formalisation du projet et du devis avec votre conseiller
OPCO (Atlas, Akto, Constructys, etc.)Salarie dans le cadre du plan de developpement des competencesVariable selon branche et enveloppe annuelleDevis dedie employeur, co-investissement CPF + OPCO possible

Parlez anglais avec aisance — formation 100 % CPF

Articles, grammaire, oral professionnel : un parcours personnalise avec un professeur natif.

Ce que vous obtenez

  • Maitrise complete des articles A/AN/THE/zero avec exercices en contexte professionnel
  • Preparation TOEIC ou VTEST avec professeur certifie Qualiopi
  • Financement 100% CPF — 18 h = 1 500 EUR (votre participation : 150 EUR)
  • Bilan de langues offert et devis sous 24 h

N'hesitez pas a nous appeler au

09 81 27 14 18

Besoin de planifier votre appel → Choisissez l'heure qui vous convient !

Je prends RDV
★★★★★4,9/5 – 2026 avis
MON
COMPTE
FORMATION
★★★★★4,8/5 – 2026 avis

Bilan de langues offert — Sans engagement

FAQ — 12 questions sur les articles en anglais

Quelle est la regle pour choisir A ou AN en anglais ?

A s'utilise devant un mot commencant par un son consonantique : a book, a car, a university (le u se prononce /ju/). AN s'utilise devant un mot commencant par un son vocalique : an apple, an hour (le h est muet), an umbrella, an MP (la lettre M se prononce em). La regle depend du son, pas de la lettre ecrite. An hour (h muet), mais a hospital (h prononce). A university (u se prononce ju), mais an umbrella (u se prononce comme "up").

Quand utilise-t-on THE en anglais ?

THE s'utilise : (1) quand le nom est deja connu des deux interlocuteurs (the book you gave me), (2) quand il n'en existe qu'un seul (the sun, the moon, the president), (3) lors de la deuxieme mention (I saw a dog. The dog was barking), (4) avec les superlatifs (the best, the biggest), (5) avec certains noms geographiques (the Nile, the Pacific, the Alps, the UK), (6) avec les instruments de musique (play the piano), (7) avec les journaux (the Guardian).

Quand n'utilise-t-on pas d'article en anglais (article zero) ?

L'article zero s'emploie : (1) devant les noms indenombrables en general (I like music, Water is essential), (2) devant les noms pluriels en general (I love dogs, Children need love), (3) devant les noms propres (Paris, France, John), (4) devant les langues (I speak French), (5) devant les sports (I play tennis), (6) devant les repas generiques (Breakfast is ready), (7) devant certains lieux avec leur fonction (at school, in hospital, at work).

Quelle est la difference entre THE et l'article zero pour les noms de pays ?

La plupart des noms de pays n'ont pas d'article : France, Germany, Japan, Brazil. Mais certains prennent THE : the United States, the United Kingdom, the Netherlands, the Philippines, the Maldives, the Czech Republic. La regle generale : les pays dont le nom contient un mot commun (United, Republic, Kingdom) ou qui sont au pluriel prennent THE. Les archipels aussi : the Bahamas, the Canary Islands.

Comment utilise-t-on A/AN avec les professions en anglais ?

En anglais, on utilise A/AN devant les professions, contrairement au francais : I am a doctor (et non I am doctor), She is an engineer, He is a teacher. Cela est vrai aussi apres become, want to be, work as : She became a manager. He wants to be an architect. Avec what : What do you do? — I'm a software developer. C'est une des differences fondamentales entre le francais et l'anglais pour les articles.

THE s'utilise-t-il avec les instruments de musique en anglais ?

Oui, en anglais standard, on utilise THE avec les instruments de musique quand on parle de la pratique musicale : She plays the piano, He learned the guitar, I play the violin. En revanche, on omet THE quand on parle du style musical : She loves jazz guitar, He plays classical violin. En anglais americain, THE est parfois omis dans un contexte tres informel, mais il est toujours correct de l'utiliser.

Quand ecrit-on A ou AN devant les abreviations et acronymes ?

La regle depend du son de la premiere lettre de l'acronyme. Si elle se prononce comme une voyelle, utilisez AN : an MBA (em-bi-ey), an MP (em-pi), an EU directive (i-ju). Si elle se prononce comme une consonne, utilisez A : a PhD (pi-eitch-di), a CEO (si-i-ou), a URL (ju-ar-el). Pour les acronymes prononces comme des mots (NASA, NATO), on applique la regle phonetique habituelle : a NASA report, a NATO summit.

Quelle est la difference entre go to school et go to the school ?

C'est une distinction semantique importante : go to school (sans THE) signifie aller a l'ecole en tant qu'eleve, pour sa fonction d'apprentissage. Go to the school (avec THE) signifie aller au batiment physique de l'ecole, pas necessairement pour etudier. De meme : in hospital (etre hospitalise) vs in the hospital (etre dans le batiment). At university (etudier) vs at the university (lieu physique). La presence ou l'absence de THE change le sens fondamentalement.

Quels articles les articles en anglais posent-ils le plus de problemes au TOEIC ?

Au TOEIC Reading Part 5, les articles sont testes directement dans des phrases de contexte professionnel. Les pieges recurrents : les noms indenombrables (information, advice, furniture, luggage, news, progress) qui ne prennent jamais A/AN ; les noms propres de pays ; la distinction in hospital vs in the hospital ; l'emploi de THE devant les superlatifs et les ordinaux ; et l'emploi de THE devant les noms specifies par une proposition relative.

Comment les articles anglais fonctionnent-ils avec les noms abstraits ?

Les noms abstraits en sens general n'ont pas d'article en anglais : Education is important (pas The education). Love is universal (pas The love). En revanche, quand le nom abstrait est specifie ou contextualise, on utilise THE : The education provided by this school is excellent. Cette distinction est l'une des plus difficiles pour les francophones, car le francais emploie generalement l'article defini devant les noms abstraits (j'aime la liberte vs I love freedom).

Quelle est la difference entre some et any en anglais ?

SOME s'utilise dans les phrases affirmatives pour les noms indenombrables et pluriels : I'd like some water. She bought some books. ANY s'utilise dans les phrases negatives et interrogatives neutres : I don't have any time. Is there any coffee? En phrase affirmative, ANY peut aussi signifier "n'importe quel" : You can sit anywhere you like. SOME s'emploie aussi dans les offres et demandes qui anticipent une reponse positive : Would you like some coffee?

Comment apprendre les regles des articles anglais efficacement avec le CPF ?

Les strategies les plus efficaces : (1) memoriser d'abord les cas de l'article zero (noms non-denominables generiques, noms pluriels generiques, langues, sports) — c'est la que les francophones font le plus d'erreurs ; (2) apprendre par coeur les noms de pays qui prennent THE ; (3) pratiquer avec des phrases completes en contexte. ActionBRITISH propose des formations d'anglais certifiantes (TOEIC, VTEST) financables a 100% par le CPF. 18 heures de formation = 1 500 EUR, dont 1 350 EUR pris en charge par le CPF (participation personnelle : 150 EUR).

Articles connexes