ActionBRITISH

Which ou Whose en Anglais : Différence, Règles et Exemples

Comprendre quand utiliser which et whose en anglais : pronoms relatifs, propositions subordonnées, pièges courants et exercices pratiques

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 27 février 2026  |  Lecture 15 min

📖 TL;DR – Which vs Whose en anglais

  • Which = pronom relatif pour les choses (lequel, laquelle, que)
  • Whose = pronom relatif possessif pour personnes ET choses (dont, de qui, duquel)
  • Which remplace un objet/sujet dans la relative ; Whose exprime l'appartenance
  • Ne pas confondre whose (possessif) et who's (contraction de who is/who has)
  • Which vs That : which pour les non-defining clauses, that pour les defining clauses
  • Traduire « dont » : whose (possession), which + préposition (sujet), of which (parmi)

📌 Que sont les pronoms relatifs en anglais et à quoi servent-ils ?

Avant de comprendre la différence entre which et whose, il est essentiel de rappeler ce qu'est un pronom relatif en anglais. Un pronom relatif est un mot qui introduit une proposition relative — c'est-à-dire une partie de phrase qui donne des informations supplémentaires sur un nom (appelé l'antécédent) mentionné juste avant. Les pronoms relatifs servent à relier deux idées en une seule phrase fluide, évitant ainsi les répétitions lourdes.

En anglais, les principaux pronoms relatifs sont who (pour les personnes, sujet), whom (pour les personnes, complément), which (pour les choses), whose (pour la possession, personnes et choses) et that (pour les personnes et les choses dans les propositions déterminatives). Chacun de ces pronoms joue un rôle syntaxique précis dans la proposition relative qu'il introduit.

Les propositions relatives se divisent en deux catégories fondamentales. Les propositions déterminatives (defining relative clauses) apportent une information essentielle pour identifier le nom : The man who called you is my boss (l'homme qui t'a appelé est mon patron — sans cette information, on ne sait pas de quel homme on parle). Les propositions non déterminatives (non-defining relative clauses) ajoutent une information supplémentaire mais non indispensable, encadrée par des virgules : My boss, who is very kind, called you (mon patron, qui est très gentil, t'a appelé — on sait déjà de qui on parle).

Cette distinction entre propositions déterminatives et non déterminatives est cruciale pour comprendre quand utiliser which plutôt que that, comme nous le verrons dans les sections suivantes. Elle est aussi importante pour la ponctuation : les propositions non déterminatives nécessitent des virgules, contrairement aux propositions déterminatives.

💬 Les cinq pronoms relatifs anglais

  • Who : The teacher who teaches English is French. (personnes, sujet)
  • Whom : The person whom I met was very nice. (personnes, complément)
  • Which : The book which I bought is interesting. (choses)
  • Whose : The girl whose father is a doctor lives next door. (possession)
  • That : The car that I drove was fast. (personnes et choses, defining)

📐 Quand et comment utiliser which en anglais ?

Le pronom relatif which est utilisé pour se référer à des choses, des animaux ou des idées — jamais à des personnes (pour lesquelles on utilise who ou whom). En français, which se traduit selon le contexte par « qui », « que », « lequel », « laquelle » ou « ce qui/ce que ». Son rôle est de remplacer un nom de chose dans la proposition relative afin d'éviter la répétition.

Which comme sujet de la proposition relative : Lorsque which est sujet du verbe de la relative, il remplace le nom de la chose qui fait l'action. Exemples : The train which arrives at 8 am is always full (Le train qui arrive à 8h est toujours plein) ; The decision which changed everything was taken in June (La décision qui a tout changé a été prise en juin). Notez que dans ces cas, which ne peut pas être omis car il est sujet.

Which comme complément d'objet : Lorsque which est complément d'objet du verbe de la relative, il remplace le nom de la chose qui subit l'action. Exemples : The book which I read was fascinating (Le livre que j'ai lu était fascinant) ; The house which they bought is in London (La maison qu'ils ont achetée est à Londres). Dans ce cas, which peut être omis en anglais courant : The book I read was fascinating.

Which dans les propositions non déterminatives : C'est l'usage le plus caractéristique de which. Dans une proposition non déterminative (entre virgules), on utilise obligatoirement which et jamais that. Exemples : My laptop, which I bought last year, has already broken (Mon ordinateur portable, que j'ai acheté l'an dernier, est déjà en panne) ; The meeting, which lasted three hours, was very productive (La réunion, qui a duré trois heures, a été très productive).

Which après une préposition : Which est souvent utilisé après une préposition pour former des constructions comme in which, for which, about which, from which, of which. Exemples : The company for which I work is international (L'entreprise pour laquelle je travaille est internationale) ; The reason for which he left is unknown (La raison pour laquelle il est parti est inconnue). En anglais courant, la préposition est souvent rejetée en fin de phrase : The company which I work for.

Rôle de whichExemple anglaisTraductionOmission possible ?
Sujet (defining)The car which broke down is mine.La voiture qui est tombée en panne est la mienne.Non
Objet (defining)The film which I saw was great.Le film que j'ai vu était génial.Oui
Non-definingParis, which is beautiful, is in France.Paris, qui est magnifique, est en France.Non
Après prépositionThe chair on which I sat was broken.La chaise sur laquelle j'étais assis était cassée.Non

👤 Quand et comment utiliser whose en anglais ?

Le pronom relatif whose est le pronom possessif relatif de la langue anglaise. Il exprime l'appartenance, la possession ou la relation entre deux éléments. En français, whose correspond le plus souvent à « dont », « de qui » ou « duquel/de laquelle ». Contrairement à une idée reçue, whose peut s'utiliser aussi bien pour les personnes que pour les choses et les animaux.

Whose pour les personnes : C'est l'usage le plus courant et le plus intuitif. Whose remplace un déterminant possessif (his, her, their) dans la proposition relative. Exemples : The woman whose daughter won the prize is my neighbour (La femme dont la fille a remporté le prix est ma voisine) ; The student whose homework is always perfect got an A (L'étudiant dont les devoirs sont toujours parfaits a eu un A) ; I met a man whose brother works at Google (J'ai rencontré un homme dont le frère travaille chez Google).

Whose pour les choses et les objets : Bien que certains puristes traditionalistes aient longtemps recommandé of which pour les objets, l'usage moderne accepte pleinement whose pour les choses inanimées. Exemples : The house whose roof was damaged has been repaired (La maison dont le toit était endommagé a été réparée) ; The company whose profits have doubled is expanding (L'entreprise dont les bénéfices ont doublé est en expansion) ; The tree whose branches were broken survived the storm (L'arbre dont les branches étaient cassées a survécu à la tempête).

Whose dans les questions : Whose fonctionne également comme pronom interrogatif pour demander à qui appartient quelque chose. Exemples : Whose bag is this? (À qui est ce sac ?) ; Whose turn is it? (À qui le tour ?) ; Whose idea was that? (De qui était cette idée ?). Dans ce rôle interrogatif, whose se place en début de question et est suivi directement du nom possédé.

La structure grammaticale de whose est toujours la même : whose + nom. Le nom qui suit whose est toujours la chose possédée, et l'antécédent (le nom qui précède) est toujours le possesseur. Cette structure est identique que whose soit utilisé comme pronom relatif ou comme pronom interrogatif.

💬 Structure de whose dans différents contextes

  • Personne : The teacher whose class I attended was excellent. (dont)
  • Chose : The book whose cover is torn is mine. (dont)
  • Question : Whose phone is ringing? (à qui)
  • Formel : The building, the roof of which collapsed, was old. (dont — variante formelle)

🔍 Quelle est la différence fondamentale entre which et whose ?

La différence entre which et whose est fondamentale et repose sur la fonction grammaticale que chacun remplit dans la proposition relative. Comprendre cette distinction est essentiel pour construire des phrases correctes et naturelles en anglais.

Which remplace un nom complet (sujet ou objet) dans la proposition relative. Il fait référence à la chose elle-même. Quand vous utilisez which, vous parlez directement de l'objet ou de la chose mentionnée dans la proposition principale. Exemple : The car which I bought is blue — ici, which remplace « the car » dans la relative (I bought the car).

Whose remplace un déterminant possessif (its, his, her, their) dans la proposition relative. Il établit une relation de possession entre l'antécédent et un autre nom. Quand vous utilisez whose, vous parlez de quelque chose qui appartient à ou qui est associé à l'antécédent. Exemple : The car whose engine is broken belongs to Tom — ici, whose remplace « its » (its engine = the car's engine).

Pour déterminer lequel utiliser, posez-vous cette question simple : est-ce que je parle de la chose elle-même (which) ou de quelque chose qui appartient à cette chose (whose) ? Si vous pouvez reformuler avec « its/his/her/their + nom », utilisez whose. Si vous pouvez reformuler en remplaçant directement le nom, utilisez which.

CritèreWhichWhose
FonctionRemplace un nom (sujet/objet)Remplace un possessif (its, his, her)
Traduit en françaisqui, que, lequel/laquelledont, de qui, duquel
S'applique àChoses, animaux, idéesPersonnes ET choses
Suivi deUn verbe ou une prépositionToujours un nom
Omission possibleOui (quand objet, defining)Jamais
ExempleThe book which I read...The author whose book I read...

⚠️ Piège classique des francophones

Le mot français « dont » se traduit tantôt par whose, tantôt par which selon le contexte. « La maison dont le toit est rouge » = The house whose roof is red (possession). « Le film dont je parle » = The film which I'm talking about (pas de possession, mais complément de préposition). Ne traduisez jamais « dont » automatiquement par whose sans vérifier s'il y a une notion de possession.

📚 Which ou that : quand utiliser l'un ou l'autre ?

La confusion entre which et that est l'une des plus fréquentes chez les apprenants d'anglais, et même chez certains anglophones natifs. Bien que ces deux pronoms puissent parfois sembler interchangeables, il existe des règles claires qui régissent leur utilisation respective.

La règle principale est simple : that s'utilise dans les propositions relatives déterminatives (defining clauses), celles qui sont essentielles pour identifier le nom. Which s'utilise dans les propositions relatives non déterminatives (non-defining clauses), celles qui apportent une information supplémentaire entre virgules. Cette distinction est particulièrement respectée en anglais américain.

Dans une proposition déterminative, l'information est indispensable pour comprendre de quoi l'on parle. Exemple : The house that Jack built is famous (La maison que Jack a construite est célèbre — on identifie quelle maison). Dans ce type de proposition, on peut utiliser that ou which selon les contextes, mais that est préféré, surtout en anglais américain. Il n'y a pas de virgules.

Dans une proposition non déterminative, l'information est accessoire et pourrait être supprimée sans changer le sens fondamental de la phrase. Exemple : Jack's house, which was built in 1920, is famous (La maison de Jack, qui a été construite en 1920, est célèbre — on sait déjà de quelle maison on parle). Dans ce type de proposition, on utilise obligatoirement which. L'utilisation de that est incorrecte dans ce contexte. Les virgules sont obligatoires.

En anglais britannique, la distinction est moins stricte dans les propositions déterminatives : which et that sont souvent utilisés de manière interchangeable. En anglais américain, les guides de style (AP Stylebook, Chicago Manual of Style) recommandent fermement d'utiliser that pour les déterminatives et de réserver which aux non déterminatives.

Type de clausePronomVirgulesExemple
Defining (essentielle)that (ou which)NonThe car that I bought is fast.
Non-defining (accessoire)which uniquementOuiMy car, which is blue, is fast.

🎯 Whose ou who's : comment ne plus jamais les confondre ?

La confusion entre whose et who's est l'une des erreurs les plus répandues en anglais, commise aussi bien par les apprenants que par les locuteurs natifs. Ces deux mots se prononcent exactement de la même manière (/huːz/), mais leur signification et leur fonction grammaticale sont totalement différentes.

Whose est un pronom possessif relatif ou interrogatif. Il exprime l'appartenance et est toujours suivi d'un nom. Exemples en tant que pronom relatif : The man whose car was stolen called the police (L'homme dont la voiture a été volée a appelé la police). Exemples en tant que pronom interrogatif : Whose keys are these? (À qui sont ces clés ?) ; Whose turn is it to cook? (À qui le tour de cuisiner ?).

Who's est une contraction de « who is » ou « who has ». C'est un raccourci courant dans l'anglais parlé et informel écrit. Exemples avec « who is » : Who's coming to the party? (Qui vient à la fête ?) ; Who's that woman? (Qui est cette femme ?). Exemples avec « who has » : Who's finished their homework? (Qui a fini ses devoirs ?) ; Who's been to Japan? (Qui est allé au Japon ?).

Pour savoir lequel utiliser, appliquez ce test simple : remplacez le mot par « who is » ou « who has ». Si la phrase a toujours du sens, c'est who's. Si elle n'a plus de sens, c'est whose. Par exemple : « [Whose / Who's] bag is this? » → « Who is bag is this? » → cela n'a aucun sens, donc c'est whose. « [Whose / Who's] calling me? » → « Who is calling me? » → cela a du sens, donc c'est who's.

💡 Astuce infaillible : le test de substitution

  • ✅ Remplacez par « who is » → la phrase a du sens ? C'est who's
  • ✅ Remplacez par « who is » → la phrase n'a pas de sens ? C'est whose
  • Whose est TOUJOURS suivi d'un nom (whose car, whose idea, whose turn)
  • Who's est TOUJOURS suivi d'un verbe ou d'un adjectif (who's going, who's happy)

🧠 Comment traduire « dont » en anglais : whose, which ou of which ?

Le mot français « dont » est l'un des termes les plus difficiles à traduire en anglais car il peut correspondre à plusieurs structures différentes selon le contexte grammatical. C'est une source d'erreurs fréquentes pour les francophones qui apprennent l'anglais. Voici les trois cas principaux et comment les distinguer.

Cas 1 : « dont » exprime la possession → whose. Lorsque « dont » introduit une relation de possession ou d'appartenance entre deux noms, on utilise whose. L'homme dont la femme est médecin = The man whose wife is a doctor. Le pays dont le drapeau est bleu = The country whose flag is blue. L'entreprise dont les employés sont en grève = The company whose employees are on strike.

Cas 2 : « dont » est complément d'un verbe avec préposition → which + préposition. Lorsque « dont » est le complément indirect d'un verbe qui se construit avec une préposition en anglais, on utilise which (ou who/whom pour les personnes) suivi de la préposition appropriée. Le film dont je parle = The film which I'm talking about (talk about). Le projet dont il s'occupe = The project which he's in charge of (be in charge of). La personne dont je dépends = The person who I depend on (depend on).

Cas 3 : « dont » signifie « parmi lesquels » → of which / of whom. Lorsque « dont » introduit une partie d'un ensemble, on utilise la construction nombre + of which (pour les choses) ou of whom (pour les personnes). Il a écrit dix livres, dont trois sont des best-sellers = He wrote ten books, three of which are bestsellers. Vingt candidats, dont cinq femmes = Twenty candidates, five of whom were women.

Sens de « dont »Traduction anglaiseExemple françaisExemple anglais
Possession (de qui)whoseL'homme dont le fils est maladeThe man whose son is ill
Complément de verbewhich/who + prépositionLe sujet dont nous discutonsThe topic which we are discussing
Parmi lesquelsof which / of whomCinq pays dont la FranceFive countries, one of which is France

📝 Exercices pratiques et erreurs courantes à éviter avec which et whose

Pour consolider votre compréhension de which et whose, rien ne vaut la pratique. Voici des exercices de mise en situation ainsi que les erreurs les plus fréquemment commises par les apprenants francophones, accompagnées de leurs corrections.

Erreur n°1 : Utiliser which au lieu de whose pour la possession. Incorrect : The student which grades are excellent... Correct : The student whose grades are excellent... Le test est simple : y a-t-il une relation de possession ? « Les notes de l'étudiant » → oui, donc whose.

Erreur n°2 : Utiliser whose sans nom après. Incorrect : The teacher whose is kind helps us. Correct : The teacher who is kind helps us. Rappel : whose est toujours suivi d'un nom (la chose possédée). Si vous voulez un pronom sujet pour les personnes, utilisez who.

Erreur n°3 : Confondre whose et who's. Incorrect : The man who's car is parked here... Correct : The man whose car is parked here... Test : « who is car is parked here » n'a aucun sens, donc c'est whose.

Erreur n°4 : Utiliser that dans une non-defining clause. Incorrect : My phone, that I bought last week, is broken. Correct : My phone, which I bought last week, is broken. Dans une proposition entre virgules (non-defining), seul which est correct.

Erreur n°5 : Traduire « dont » automatiquement par whose. Incorrect : The film whose I'm talking about... Correct : The film which I'm talking about... « Dont je parle » = complément de préposition (talk about), pas possession, donc which.

Erreur n°6 : Omettre which dans une non-defining clause. Incorrect : London, I visited last year, is beautiful. Correct : London, which I visited last year, is beautiful. Dans les non-defining clauses, le pronom relatif ne peut jamais être omis, même quand il est objet.

💬 Mini-exercice : complétez avec which ou whose

  • 1. The restaurant _____ food is delicious is fully booked. → whose (possession : la nourriture du restaurant)
  • 2. The restaurant _____ we visited last night was expensive. → which (objet : nous avons visité le restaurant)
  • 3. The actress _____ film won an Oscar gave a speech. → whose (possession : le film de l'actrice)
  • 4. The film, _____ cost $200 million, was a box-office hit. → which (sujet non-defining : le film a coûté)
  • 5. The country _____ capital is Canberra is Australia. → whose (possession : la capitale du pays)

Maîtrisez la grammaire anglaise avec ActionBRITISH

Nos formations CPF couvrent toute la grammaire anglaise : pronoms relatifs, propositions subordonnées, temps verbaux et bien plus, avec un formateur dédié.

Vérifier mon éligibilité CPF →

❓ FAQ – Questions fréquentes sur which et whose en anglais

Quelle est la différence entre which et whose en anglais ?

Which est un pronom relatif qui remplace un nom de chose (sujet ou objet) dans une proposition relative : The book which I read was great. Whose est un pronom relatif possessif qui exprime l'appartenance : The author whose book I read is famous. En résumé, which parle de la chose elle-même, whose parle de quelque chose qui appartient à cette chose ou cette personne.

Peut-on utiliser whose pour des objets inanimés ?

Oui, absolument. Bien que whose soit historiquement associé aux personnes, l'anglais contemporain accepte pleinement son utilisation pour des objets et des choses : The house whose garden is beautiful, The company whose revenue increased. La variante formelle of which existe (The house the garden of which is beautiful) mais elle est souvent jugée lourde et peu naturelle.

Quand utiliser which plutôt que that ?

La règle clé : which est obligatoire dans les propositions non déterminatives (non-defining clauses, entre virgules) : My car, which is blue, is fast. Dans les propositions déterminatives (defining clauses, sans virgules), that est souvent préféré en anglais américain : The car that I bought is fast. En anglais britannique, which et that sont interchangeables dans les defining clauses.

Comment traduire le mot français « dont » en anglais ?

Le mot « dont » se traduit différemment selon le contexte : 1) Possessionwhose : « L'homme dont le fils est malade » = The man whose son is ill. 2) Complément de verbe + prépositionwhich/who + préposition : « Le sujet dont on parle » = The topic which we talk about. 3) Parmi lesquelsof which / of whom : « Dix livres dont trois en anglais » = Ten books, three of which are in English.

Quelle est la différence entre whose et who's ?

Whose est un pronom possessif (relatif ou interrogatif) : Whose bag is this? (À qui est ce sac ?). Who's est la contraction de « who is » ou « who has » : Who's coming tonight? (Qui vient ce soir ?). Le test : remplacez par « who is » — si la phrase a du sens, c'est who's ; sinon, c'est whose.

Peut-on omettre which dans une phrase anglaise ?

Oui, mais seulement dans certains cas. Which peut être omis quand il est complément d'objet dans une proposition déterminative : The book (which) I read = The book I read. En revanche, which ne peut JAMAIS être omis quand il est sujet (The book which won the prize) ou dans une proposition non déterminative (London, which is big, ...).

Which et whose fonctionnent-ils aussi comme pronoms interrogatifs ?

Oui, les deux ont un usage interrogatif. Which sert à poser une question de choix parmi des options : Which colour do you prefer? (Quelle couleur préférez-vous ?), Which one is yours? (Lequel est le vôtre ?). Whose sert à demander l'appartenance : Whose jacket is this? (À qui est cette veste ?), Whose idea was it? (De qui était cette idée ?).

Comment financer une formation d'anglais pour maîtriser la grammaire avec le CPF ?

Les formations certifiantes d'anglais proposées par ActionBRITISH, organisme certifié Qualiopi, sont finançables à 100% par le CPF (Compte Personnel de Formation). Ces formations couvrent en profondeur la grammaire anglaise — pronoms relatifs, propositions subordonnées, temps verbaux, voix passive et bien plus — avec des formateurs qualifiés et un programme personnalisé. Rendez-vous sur le site ActionBRITISH pour vérifier votre éligibilité et le montant disponible.