ActionBRITISH

This, That, These, Those en Anglais : Guide Complet des Démonstratifs

Maîtrisez les quatre démonstratifs anglais — proximité, éloignement, temps, présentations et usages professionnels — avec exercices corrigés et tableaux complets

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 26 février 2026  |  Lecture 18 min

📖 TL;DR — This, That, These, Those en Anglais

  • This = singulier proche (objet devant moi, moment présent) : This pen is mine
  • That = singulier éloigné (objet là-bas, moment passé) : That building is the Town Hall
  • These = pluriel proche (objets devant moi) : These documents are ready
  • Those = pluriel éloigné (objets là-bas) : Those mountains are impressive
  • ✅ Adjectif démonstratif : précède un nom (this book) — Pronom démonstratif : remplace un nom (This is ready)
  • ✅ Au téléphone : This is... pour se présenter, Is that...? pour identifier l'interlocuteur
  • ✅ Dans le temps : this week (semaine actuelle) vs that week (semaine passée révolue)

Les démonstratifs anglais — this, that, these et those — constituent l'un des premiers défis grammaticaux auxquels se heurtent les apprenants francophones. En apparence simples, ces quatre mots recèlent une logique précise qui va bien au-delà de la simple traduction de « ce », « cette », « ces » ou « cet ». Ils encodent des informations sur la proximité physique, la distance temporelle, la relation affective du locuteur avec ce qu'il désigne, et s'adaptent à des contextes aussi variés que les présentations professionnelles, les conversations téléphoniques ou les échanges par email.

La principale difficulté pour un francophone tient au fait que le français possède un système démonstratif plus riche sur le plan des formes (ce, cet, cette, ces, celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là…), mais moins systématique sur la distinction proximité/éloignement. En anglais, cette distinction est fondamentale et binaire : proche (this/these) ou éloigné (that/those). En revanche, l'anglais n'a qu'une seule série de formes, utilisée aussi bien comme adjectif que comme pronom, ce qui simplifie certains aspects.

Dans le cadre d'une préparation à des certifications comme le TOEIC ou le Linguaskill, les démonstratifs sont testés régulièrement, tant en compréhension écrite qu'à l'oral. Les erreurs les plus fréquentes concernent le choix entre singulier et pluriel, la confusion this/that dans les contextes temporels, et l'emploi correct au téléphone. Ce guide complet vous permettra de maîtriser tous ces points avec des exemples authentiques, des tableaux synthétiques et des exercices progressifs.

Que vous soyez débutant souhaitant poser des bases solides ou professionnel cherchant à affiner votre expression en contexte professionnel, ce guide couvre la totalité des emplois des démonstratifs anglais en 2026. Chaque section s'appuie sur des exemples tirés de situations réelles : réunions d'affaires, emails professionnels, présentations, appels téléphoniques et textes académiques.

🎯 1. Démonstratifs : this/that (singulier) vs these/those (pluriel)

Avant tout, il est essentiel de comprendre la structure du système démonstratif anglais dans son ensemble. Les quatre démonstratifs fonctionnent selon deux axes croisés : le nombre (singulier vs pluriel) et la distance (proche vs éloigné). Ce tableau à double entrée résume la totalité du système :

Distance \ NombreSingulierPluriel
Proche (proximité)THIS  (/ðɪs/)THESE  (/ðiːz/)
Éloigné (distance)THAT  (/ðæt/)THOSE  (/ðoʊz/)

Le premier axe, celui du nombre, est le plus simple à appliquer. This et that s'emploient avec des noms singuliers ou des noms indénombrables (uncountable nouns). These et those s'emploient avec des noms pluriels. Il n'existe pas d'exception à cette règle : le choix singulier/pluriel est entièrement déterminé par la nature du nom qui suit (ou que le démonstratif remplace).

Le second axe, celui de la distance, repose sur la proximité perçue du locuteur avec l'objet désigné. Cette distance peut être physique (je tiens l'objet dans ma main vs l'objet est de l'autre côté de la pièce), mais aussi temporelle (ce mois-ci vs il y a plusieurs années), ou même affective (quelque chose qui me touche vs quelque chose de distant émotionnellement). C'est cet axe qui pose le plus de difficultés aux francophones, car le français contemporain a largement abandonné la distinction « -ci / -là » dans le langage courant.

💬 Les quatre démonstratifs en contexte

  • 👉 This (singulier proche) : This coffee is delicious — it was just made. (Ce café-ci est délicieux, il vient d'être préparé.)
  • 👉 That (singulier éloigné) : That café on the corner is always busy. (Ce café là-bas, au coin de la rue, est toujours plein.)
  • 👉 These (pluriel proche) : These files need to be sent today. (Ces fichiers-ci doivent être envoyés aujourd'hui.)
  • 👉 Those (pluriel éloigné) : Those old files can be archived. (Ces vieux fichiers là-bas peuvent être archivés.)

Il est important de noter que les démonstratifs anglais sont invariables en genre. Contrairement au français, qui distingue « ce livre » (masculin) et « cette table » (féminin), l'anglais n'opère aucune distinction de genre grammatical. This s'emploie aussi bien avec this book qu'avec this table ou this idea. Seul le nombre (singulier/pluriel) compte dans le choix du démonstratif.

Démonstratifs et accord avec le verbe TO BE

Un point grammatical crucial : quand les démonstratifs sont suivis du verbe to be, l'accord du verbe se fait avec le nom qui suit, et non avec le démonstratif lui-même. Cette règle s'applique en particulier quand on présente quelque chose :

DémonstratifConstructionExempleTraduction
ThisThis is + singulierThis is my colleague.Voici mon collègue.
ThatThat is / That's + singulierThat's a great idea.C'est une excellente idée.
TheseThese are + plurielThese are the documents.Voici les documents.
ThoseThose are + plurielThose are the reports.Ce sont les rapports.

⚠️ Erreur fréquente à éviter

Attention à ne jamais utiliser these is ou those is. Le verbe to be doit toujours être au pluriel avec these et those :
✘ These is wrong.  →  ✔ These are wrong.
De même, on ne dit jamais this are : ✘ This are my keys.  →  ✔ These are my keys.

La prononciation est un aspect souvent négligé des démonstratifs. Le son th initial (représenté phonétiquement par /ð/) est un son voisé que le français ne possède pas. Pour le produire, la pointe de la langue doit effleurer les incisives supérieures tandis que les cordes vocales vibrent. Beaucoup de francophones produisent à sa place un son /d/ ou /z/, ce qui peut mener à des confusions à l'oral. S'entraîner à distinguer this (/ðɪs/) de dis, ou those (/ðoʊz/) de doze, est donc un travail indispensable pour une prononciation soignée.

Synthèse : les quatre démonstratifs face au français

L'un des obstacles majeurs pour les francophones est que le français moderne utilise rarement la distinction « -ci / -là » dans la conversation courante. On dit « ce livre » aussi bien pour désigner un livre proche que pour un livre éloigné. L'anglais, lui, exige systématiquement ce choix. Le tableau ci-dessous montre la correspondance entre les deux systèmes :

AnglaisFrançais littéralFrançais courantLogique
this bookce livre-cice livreSingulier + proche
that bookce livre-làce livreSingulier + éloigné
these booksces livres-cices livresPluriel + proches
those booksces livres-làces livresPluriel + éloignés

📋 2. This et these : proximité dans l'espace

Le démonstratif this (singulier) et son pluriel these expriment la proximité dans l'espace. L'objet, la personne ou le concept désigné est considéré comme proche du locuteur au moment où il parle. Cette proximité peut être concrète — l'objet est à portée de main ou se trouve dans le même espace immédiat — ou elle peut être conceptuelle : le locuteur désigne quelque chose qu'il vient de mentionner ou qu'il s'apprête à expliquer.

Dans son usage le plus courant, this accompagne un nom singulier pour désigner un objet proche : This chair is broken (je désigne la chaise sur laquelle je suis assis ou la chaise qui est juste à côté de moi). This document désigne un document que le locuteur tient dans sa main ou qu'il regarde en ce moment précis. This morning fait référence au matin du jour présent. La proximité est toujours évaluée du point de vue du locuteur.

Le pluriel these suit la même logique pour plusieurs éléments proches : These files are on my desk (j'ai ces fichiers devant moi), These colleagues are very helpful (ces collègues qui m'entourent). Dans un exposé ou une présentation, these peut introduire des éléments que l'on s'apprête à développer : These are the three main points I will cover today.

This/these dans les indications et directions

Lors de déplacements ou d'indications de chemin, this désigne les éléments proches de l'endroit où l'on se trouve actuellement :

ExpressionTraductionContexte
Turn left at this corner.Tournez à gauche à ce carrefour-ci.On est proche du carrefour
Take this road.Prenez cette route-ci.La route est devant soi
This floor has the meeting rooms.Cet étage-ci a les salles de réunion.On est sur cet étage
Use this entrance, please.Utilisez cette entrée-ci, s'il vous plaît.L'entrée est juste devant
These stairs lead to the car park.Ces escaliers-ci mènent au parking.Les escaliers sont à côté
This desk is free.Ce bureau-ci est libre.Bureau directement visible

This/these dans les démonstrations et les exposés professionnels

En contexte professionnel ou académique, this et these jouent un rôle crucial dans les présentations PowerPoint, les démonstrations de produits et les réunions. Ils permettent d'attirer l'attention sur des éléments visuels ou conceptuels que l'on est en train de commenter :

💬 Exemples en contexte professionnel

  • 📊 As you can see on this slide, our sales have increased by 23%.
  • 📊 This chart shows the quarterly results for the European market.
  • 📊 These figures confirm our strategy is working as planned.
  • 📊 This product was designed specifically for the French market.
  • 📊 These improvements will be deployed in the next quarter.
  • 📊 This data comes directly from our customer survey conducted last month.

Un usage particulier mérite d'être signalé : this peut désigner un élément sur le point d'être introduit dans le discours (usage cataphorique). Dans ce cas, this anticipe sur ce qui va suivre plutôt que de désigner quelque chose d'antérieur : Listen to this: the company has just been acquired! L'emploi de this crée ici une tension narrative et attire l'attention de l'interlocuteur sur l'information qui suit.

💡 Récapitulatif : quand utiliser this/these

  • • L'objet est à portée de main ou dans votre espace immédiat
  • • Vous venez de mentionner quelque chose et y faites référence directe
  • • Vous montrez ou pointez un élément dans une présentation visuelle
  • • L'événement ou la période se situe dans le présent (this week, this year)
  • • Vous allez introduire quelque chose de nouveau dans le discours
  • • Vous souhaitez créer une proximité émotionnelle avec ce dont vous parlez

💬 3. That et those : éloignement dans l'espace

À l'opposé de this/these, les démonstratifs that (singulier) et those (pluriel) expriment la distance entre le locuteur et l'objet désigné. L'élément référencé est perçu comme éloigné physiquement, temporellement ou psychologiquement. Dans les situations de communication quotidienne, that et those permettent de distinguer clairement ce qui est loin de soi de ce qui est proche, une distinction que le français moderne tend à négliger en utilisant « ce/cette/ces » pour les deux cas.

En anglais britannique, la distinction this/that est plus rigoureusement observée qu'en anglais américain, où that tend parfois à remplacer this dans certains contextes informels. Cependant, dans un contexte d'apprentissage formel — et a fortiori pour des certifications comme le TOEIC ou le Cambridge Advanced — la distinction doit être respectée scrupuleusement.

That/those dans les descriptions d'objets éloignés

L'usage le plus fondamental de that consiste à désigner un objet visible mais hors de portée immédiate. C'est le sens premier, géographique et physique : What is that building over there? (Quel est ce bâtiment là-bas ?). Ce type d'usage est courant dans les visites touristiques, les présentations de lieux et les descriptions d'environnements :

Phrase anglaiseTraductionRemarque
That mountain in the distance is Mont Blanc.Cette montagne au loin est le Mont Blanc.Visible à l'horizon, très loin
Can you pass me that pen on your desk?Pouvez-vous me passer ce stylo sur votre bureau ?Éloigné du locuteur, près du destinataire
That restaurant across the street is excellent.Ce restaurant de l'autre côté est excellent.Visible mais de l'autre côté de la rue
Those clouds look threatening.Ces nuages-là semblent menaçants.Dans le ciel, à distance
I love that painting on the far wall.J'aime ce tableau au fond de la salle.Au fond, pas à portée de main
Those seats in the back are still free.Ces sièges au fond sont encore libres.À l'autre bout de la salle

That pour exprimer la réaction et l'appréciation

L'un des emplois les plus riches de that en anglais informel concerne l'expression de réactions émotionnelles face à quelque chose qui vient d'être dit ou vécu. Dans ce cas, that crée une légère distanciation qui renforce l'expression de l'émotion :

💬 That dans les réactions et appréciations

  • 🌟 That was brilliant! — C'était brillant ! (après une présentation, un spectacle)
  • 🌟 That's exactly what I was looking for. — C'est exactement ce que je cherchais.
  • 🌟 That sounds like a great plan. — Ça ressemble à un excellent plan.
  • 🌟 That's the best news I've heard all week. — C'est la meilleure nouvelle de la semaine.
  • 🌟 Oh, that's interesting! — Oh, c'est intéressant !
  • 🌟 That reminds me of something important. — Ça me rappelle quelque chose d'important.

Those pour les généralisations sans article

Au pluriel, those s'emploie souvent avec le sens de « les personnes/choses qui… » ou « ceux qui… » dans des tournures généralisantes, sans article défini :

Phrase anglaiseTraduction
Those who work hard deserve recognition.Ceux qui travaillent dur méritent d'être reconnus.
Those responsible for the delay will be notified.Les personnes responsables du retard seront notifiées.
Help those in need.Aidez ceux dans le besoin.
Those with prior experience are preferred.Les candidats avec expérience préalable sont préférés.
Those who register early get a discount.Ceux qui s'inscrivent tôt bénéficient d'une réduction.

💡 Récapitulatif : quand utiliser that/those

  • • L'objet est visible mais hors de portée immédiate, de l'autre côté de la pièce ou au loin
  • • Vous réagissez à quelque chose qui vient d'être dit (That's amazing!)
  • • Vous faites référence à un moment ou événement passé révolu
  • • Vous utilisez une tournure généralisante (those who...)
  • • L'objet est proche de votre interlocuteur mais loin de vous

🔄 4. This/that dans le temps (passé vs présent)

L'une des dimensions les moins bien comprises des démonstratifs anglais par les apprenants francophones est leur emploi pour situer des événements dans le temps. La logique reste la même : this désigne ce qui est proche temporellement (présent, futur immédiat, ou passé très récent), tandis que that désigne ce qui est temporellement éloigné (passé révolu, moment non directement lié au présent).

Dans son usage temporel, this s'emploie avec des expressions de temps qui se situent dans la période actuelle du locuteur : this morning (ce matin, qui est encore aujourd'hui), this week (cette semaine en cours), this month, this year, this semester, this project (le projet actuel sur lequel on travaille).

En revanche, that s'emploie pour des références temporelles qui appartiennent à un passé révolu ou qui ne sont plus directement actives dans la situation présente : that morning (ce matin-là, dans un récit passé), that year (cette année-là), that project we worked on last year.

Contexte temporelDémonstratifExempleTemps verbal
Période actuellethisThis year has been challenging.Présent perfect
Période passée révoluethatThat year was very difficult.Prétérit
Matin du jour mêmethisI saw him this morning.Prétérit (jour en cours)
Matin d'un autre jour (récit)thatThat morning, everything changed.Prétérit (narration)
Semaine actuellethisThis week's meeting is postponed.Présent
Semaine passéethatThat week was the busiest of my career.Prétérit
Projet actuelthisI'm excited about this project.Présent continu
Projet terminéthatThat project taught me a lot.Prétérit

This et that dans la narration

Dans les récits en anglais, le choix entre this et that peut influencer la façon dont le lecteur ou l'auditeur perçoit l'implication du narrateur. Quand un narrateur utilise this dans un récit passé, il crée un effet de présent narratif qui rapproche le lecteur de l'action :

💬 This/that dans la narration — effet stylistique

Avec that (récit neutre et distancié) :

"That day, I arrived at the office at 7 AM. That meeting changed everything. Those were the early days of the company."

Avec this (présent narratif, immersif) :

"So this is what happens: I arrive at the office, and this guy walks in. This is where the story gets interesting..."

L'emploi de this dans un récit au présent narratif crée une impression d'immédiateté et engage davantage l'interlocuteur dans la narration.

Those days — la nostalgie et le passé révolu

L'expression those days ou those were the days est une formule figée en anglais qui exprime la nostalgie pour une période passée. De même, those times, those were the years appartiennent à un registre mélancolique et mémoriel, très courant dans les conversations informelles comme dans les écrits littéraires :

  • 💭 Those were the days when we didn't have smartphones.
  • 💭 Those were simpler times.
  • 💭 I miss those years we spent together in Lyon.
  • 💭 Those days are gone and won't come back.

💡 Règle mémo pour l'axe temporel

THIS = présent / période en cours : this week, this project, this morning
THAT = passé révolu / période éloignée : that year, that meeting, that day

Conseil pratique : Si vous utilisez le présent ou le présent perfect, choisissez this. Si vous êtes au prétérit et faites clairement référence à un passé révolu, choisissez that.

📊 5. Démonstratifs pronoms vs adjectifs

Une caractéristique remarquable du système démonstratif anglais est que les quatre formes (this, that, these, those) peuvent fonctionner à la fois comme adjectifs démonstratifs (déterminants qui accompagnent un nom) et comme pronoms démonstratifs (qui remplacent un nom ou un groupe nominal). Cette polyvalence contraste avec le français, qui utilise des formes distinctes pour les deux fonctions.

Le démonstratif adjectif (ou déterminant démonstratif) précède directement un nom et le qualifie. La forme du démonstratif est déterminée par le nombre du nom qui suit : this book, that idea, these files, those results. Dans cette fonction, le démonstratif ne peut pas être séparé de son nom par un autre déterminant.

Le démonstratif pronom est utilisé seul, sans nom qui le suive, pour désigner quelque chose ou quelqu'un. La référence de ce pronom est donnée par le contexte — visuel, situationnel ou discursif. C'est le cas quand on pointe quelque chose et dit I'll take this (je prends celui-ci) ou quand on commente une information : That's very interesting (c'est très intéressant).

FonctionDescriptionExempleTraduction
AdjectifPrécède un nomThis report is ready.Ce rapport-ci est prêt.
PronomRemplace un nomThis is ready.Celui-ci / Ceci est prêt.
AdjectifPrécède un nomThese documents are important.Ces documents-ci sont importants.
PronomRemplace un nomThese are important.Ceux-ci sont importants.
AdjectifPrécède un nomThat building is historic.Ce bâtiment-là est historique.
PronomRemplace un nomThat looks historic.Ça / Celui-là a l'air historique.
AdjectifPrécède un nomThose files are archived.Ces fichiers-là sont archivés.
PronomRemplace un nomThose are archived.Ceux-là sont archivés.

Démonstratifs pronoms et référence discursive

En tant que pronoms, les démonstratifs jouent un rôle crucial dans la cohésion du discours. Ils permettent de reprendre et de commenter des éléments déjà introduits dans la conversation ou le texte (référence anaphorique), ou d'anticiper sur ce qui va être dit (référence cataphorique) :

💬 Référence anaphorique (reprend ce qui précède)

"The team has just completed the project ahead of schedule. This is excellent news for everyone."

(This reprend l'ensemble de la proposition précédente — le fait que le projet soit terminé en avance.)

💬 Référence cataphorique (annonce ce qui suit)

"Remember this: the deadline is Friday and there are no exceptions."

(This annonce l'information qui suit les deux-points.)

This vs it — quelle différence ?

Une question fréquente des apprenants : quand faut-il utiliser this comme pronom et quand faut-il utiliser it ? La règle générale est la suivante : this est utilisé pour introduire un élément ou pour l'identifier, tandis que it est utilisé pour reprendre un élément déjà connu et établi dans la conversation.

SituationPronomExemple
Première mention / introductionThisWhat's this? — This is the new prototype.
Reprise d'un élément déjà mentionnéItI have the prototype. It works perfectly.
Pointage vers quelque chose de visibleThis/ThatThis is the model I was talking about.
Reprise pronominale neutreItThe model is expensive. It costs €500.

✅ 6. This/that dans les présentations ("This is John...")

L'un des contextes d'emploi les plus pratiques et les plus fréquents des démonstratifs anglais est celui des présentations de personnes. Que ce soit lors d'une première rencontre professionnelle, d'une réunion d'équipe, d'un événement networking ou d'un entretien, savoir présenter correctement quelqu'un en anglais est une compétence incontournable.

En anglais, la formule de présentation la plus naturelle et la plus universellement acceptée est This is... suivi du prénom, du nom ou du titre de la personne. Cette structure est utilisée aussi bien en anglais britannique qu'américain, aussi bien dans un contexte formel qu'informel. Elle remplace les formules maladroites que les francophones tentent parfois de calquer sur le français comme « He is John » ou « She is my colleague » qui, bien que grammaticalement correctes, ne correspondent pas à l'usage naturel anglais pour les présentations.

Formules de présentation avec this/these

SituationFormule anglaiseTraduction
Présenter une personne (informel)This is Tom, my colleague.Voici Tom, mon collègue.
Présenter une personne (formel)Allow me to introduce — this is Dr. Roberts.Permettez-moi de vous présenter le Dr Roberts.
Présenter plusieurs personnesThese are my colleagues from the Paris office.Voici mes collègues du bureau de Paris.
Se présenter soi-mêmeFor those who don't know me, this is Sarah Chen, project lead.Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis Sarah Chen, chef de projet.
Présenter par vidéoconférenceI'd like to introduce — this is our new CTO, Mark Davis.Je voudrais vous présenter notre nouveau DT, Mark Davis.
Présenter un produit / une idéeThis is our latest innovation in sustainable packaging.Voici notre dernière innovation en emballage durable.

Réponses à une présentation

Quand quelqu'un vous présente à une tierce personne avec la formule This is..., les réponses appropriées varient selon le registre et le contexte professionnel :

💬 Répondre à une présentation en anglais

  • 🤝 Formel : Pleased to meet you, Dr. Roberts. / It's a pleasure to meet you.
  • 🤝 Semi-formel : Nice to meet you, Tom. / Good to meet you.
  • 🤝 Informel : Hey, nice to meet you! / Great to finally put a face to the name!
  • 🤝 En fin de réunion : It was great meeting you today. / It was a pleasure meeting you.

That is... pour désigner quelque chose à distance lors d'une présentation

Lors d'une visite de locaux, d'une présentation de site ou d'une démonstration de produit, that is s'utilise pour désigner des éléments qui ne sont pas à portée immédiate :

💬 That is dans une visite ou démonstration

  • 🏢 Over there, that's our production facility — it opened in 2023.
  • 🏢 That building across the street is our R&D centre.
  • 🏢 And that, on the far wall, is our very first prototype.
  • 🏢 Those are our international partners joining us on the video call.

⚠️ À ne jamais faire lors d'une présentation

Évitez d'utiliser He is John ou She is my colleague pour présenter quelqu'un. En anglais, cette construction peut sembler froide ou maladroite. La forme correcte et naturelle est toujours This is John / This is my colleague. La confusion vient du fait qu'en français on peut dire « C'est Jean » ou « Il s'appelle Jean », et que les apprenants traduisent parfois trop littéralement le pronom personnel.

📝 7. This/that/these/those au téléphone

Les conversations téléphoniques constituent l'un des contextes les plus codifiés de l'usage des démonstratifs en anglais. La convention linguistique qui y prévaut diffère légèrement de l'usage ordinaire, et peut surprendre les apprenants. Maîtriser ces formules téléphoniques est essentiel pour tout professionnel amené à communiquer en anglais au téléphone — une compétence directement évaluée dans certains modules du TOEIC.

La convention fondamentale est la suivante : pour se présenter au téléphone, un locuteur anglophone utilise This is... (et non I am... ou It is... qui sont incorrects dans ce contexte). Pour identifier ou vérifier l'identité de son interlocuteur, on utilise Is that...?

Situation téléphoniqueFormule correcteTraduction
Se présenter à l'appelThis is Sarah Brown speaking.C'est Sarah Brown à l'appareil.
Se présenter avec la sociétéThis is John from ActionBRITISH.C'est John d'ActionBRITISH.
Vérifier l'identité de l'interlocuteurIs that Mr. Garcia?C'est bien M. Garcia ?
Demander qui est à l'appareilWho is this, please?Qui est à l'appareil, s'il vous plaît ?
Confirmer sa propre identitéYes, this is she. / Yes, speaking.Oui, c'est moi. / Oui, à l'appareil.
Demander à parler à quelqu'unCould I speak to the manager? Is that possible?Pourrais-je parler au responsable ?
Prendre un messageCould you tell him that this is urgent?Pouvez-vous lui dire que c'est urgent ?
Rappeler le sujet de l'appelI'm calling about that meeting we scheduled.J'appelle à propos de cette réunion planifiée.

Dialogue téléphonique complet — exemple professionnel

📞 Dialogue téléphonique professionnel modèle

Réceptionniste : Good morning, ActionBRITISH, how can I help you?

Appelant : Good morning. This is Claire Dupont from Horizon Solutions. Could I speak to Mark Turner, please?

Réceptionniste : Of course, one moment please. — Mr. Turner, there's a call for you. It's Claire Dupont from Horizon Solutions.

Mark : Hello? Is that Claire?

Claire : Yes, this is Claire. Hi Mark, I'm calling about that proposal we discussed last week.

Mark : Of course! That was a very interesting proposal. I've shared it with my team and those figures you provided were very compelling.

Claire : Great to hear. This is actually why I'm calling — we'd like to schedule a follow-up meeting.

Mark : That sounds perfect. How does next Thursday work for you?

Ce dialogue illustre parfaitement les différents usages des démonstratifs en contexte téléphonique : this is pour se présenter, is that pour identifier l'interlocuteur, that pour faire référence à quelque chose mentionné précédemment (la proposition, les chiffres, une réunion future), et this pour introduire la raison actuelle de l'appel.

💡 Règles mémo pour le téléphone

  • This is [nom] — pour se présenter (jamais I am au téléphone)
  • Is that [nom]? — pour vérifier l'identité de l'interlocuteur
  • Who is this? — pour demander qui parle (poli mais direct)
  • Speaking. ou Yes, this is [nom]. — pour confirmer qu'on est bien la personne demandée
  • That + prétérit — pour évoquer des sujets discutés lors d'un appel ou d'une réunion précédente

🌍 8. Démonstratifs dans les emails et documents formels

L'usage des démonstratifs dans les communications écrites formelles — emails professionnels, rapports, contrats, lettres commerciales — obéit à des conventions spécifiques. La maîtrise de ces conventions distingue un anglais professionnel compétent d'un anglais hésitant. Dans ce contexte, les démonstratifs jouent un rôle de référence textuelle : ils permettent de renvoyer à des éléments déjà mentionnés (anaphore) ou de pointer vers des documents et pièces jointes.

Dans un email professionnel, this email est la formule standard pour ouvrir une référence à l'objet même du message : This email confirms our agreement… ou This is to inform you that…. Ces formules établissent immédiatement le cadre et le but de la communication. À l'inverse, that email fait référence à un message précédent, déjà envoyé ou reçu : Further to that email I sent on Monday…

Démonstratifs dans les emails — exemples types

Contexte emailFormule avec démonstratifTraduction
Objet de l'email courantThis email is to confirm your registration.Cet email confirme votre inscription.
Référence à un email antérieurFurther to that email of 12 February…Suite à cet email du 12 février…
Pièces jointesPlease find these documents attached.Veuillez trouver ces documents en pièce jointe.
Référence à des documents discutésThose reports we discussed are now available.Ces rapports dont nous avons discuté sont disponibles.
Accord / confirmationThis confirms our agreement regarding the contract.Ceci confirme notre accord concernant le contrat.
Action requiseCould you review these changes by Friday?Pourriez-vous examiner ces modifications avant vendredi ?
Référence à une réunion passéeFollowing that meeting last week…Suite à cette réunion de la semaine dernière…
Notification de changementPlease note that those deadlines have been updated.Veuillez noter que ces délais ont été mis à jour.

Démonstratifs dans les rapports et documents formels

Dans les rapports d'entreprise, les documents contractuels et les analyses formelles, les démonstratifs jouent un rôle structurant. Ils permettent de référencer des sections, des données ou des conclusions de façon précise et sans ambiguïté :

📄 Extraits de rapports professionnels

  • 📈 This report examines the key trends in the European market for Q1 2026. (Ouverture de rapport)
  • 📈 These findings are consistent with those published in the 2025 annual report. (Comparaison de données)
  • 📈 This section outlines the recommended course of action going forward. (Transition entre sections)
  • 📈 Those risks identified in Section 3 have now been successfully mitigated. (Référence à une section antérieure)
  • 📈 This analysis is based on data collected between January and December 2025. (Cadrage méthodologique)
  • 📈 These conclusions support the hypothesis presented in the introduction. (Section de conclusion)

Erreurs fréquentes dans les écrits formels

⚠️ 5 erreurs à éviter dans les emails et rapports

  1. Confondre this et the : ✘ The email confirms… (neutre) vs ✔ This email confirms… (précis, signale que c'est le message en cours).
  2. Oublier l'accord pluriel : ✘ These document is attached.✔ These documents are attached.
  3. Utiliser those pour les pièces jointes : Les documents joints sont proches (attachés à l'email), donc ✔ these documents, pas those documents.
  4. Omettre le démonstratif : ✘ Please find documents attached.✔ Please find these documents attached.
  5. Confondre that démonstratif et that relatif : That email I sent (démonstratif) vs The email that I sent (relatif) — deux structures différentes avec des sens légèrement distincts.

🏢 9. Exercices pratiques avec corrections

La meilleure façon de consolider sa maîtrise des démonstratifs est de s'entraîner sur des exercices variés, progressant du plus simple (choix entre singulier et pluriel) au plus complexe (contextes temporels et professionnels). Les exercices ci-dessous couvrent les principaux points de difficulté rencontrés par les apprenants francophones.

Exercice 1 — Choix de base : this, that, these ou those ?

Choisissez le démonstratif qui convient selon le contexte indiqué entre parenthèses.

1. _______ book is mine. (Le livre est dans vos mains.)

✔ THIS book is mine. — Singulier + proche = this.

2. _______ mountains are incredible. (Les montagnes sont au loin.)

✔ THOSE mountains are incredible. — Pluriel + éloigné = those.

3. _______ are the files you asked for. (Vous posez les fichiers sur le bureau de votre collègue.)

✔ THESE are the files you asked for. — Vous les avez, ils sont proches, pluriel = these.

4. What is _______ building over there? (De l'autre côté de la place.)

✔ What is THAT building over there? — Singulier + éloigné = that.

5. _______ shoes are too expensive. (Les chaussures sont dans la vitrine en face.)

✔ THOSE shoes are too expensive. — Pluriel + éloigné = those.

6. I love _______ café. It's just around the corner. (Le café est tout près.)

✔ I love THIS café. — Singulier + proche = this.

Exercice 2 — Contexte temporel

Choisissez entre this et that selon le contexte temporel.

7. _______ meeting last year was very productive. (Réunion de l'année dernière.)

✔ THAT meeting last year was very productive. — Passé révolu = that.

8. I have a presentation _______ Friday. (Vendredi de la semaine actuelle.)

✔ I have a presentation THIS Friday. — Semaine en cours = this.

9. _______ summer of 2018 was the hottest on record. (Été d'une année passée.)

✔ THAT summer of 2018 was the hottest on record. — Passé lointain = that.

10. Our sales figures _______ quarter are looking strong. (Trimestre actuel, en cours.)

✔ Our sales figures THIS quarter are looking strong. — Trimestre en cours = this.

Exercice 3 — Contextes professionnels et téléphoniques

Complétez les dialogues et phrases professionnelles avec le démonstratif approprié.

11. Au téléphone : "Good morning, _______ is Claire Martin from HorizonTech."

✔ Good morning, THIS is Claire Martin from HorizonTech. — Se présenter au téléphone = this is.

12. Au téléphone : "Is _______ the customer service department?"

✔ Is THAT the customer service department? — Vérifier avec l'interlocuteur = is that.

13. Email formel : "Please find _______ documents attached to _______ email."

✔ Please find THESE documents attached to THIS email. — Pièces jointes proches + email en cours = these / this.

14. Présentation : "_______ is my colleague Dr. Patel, our chief research officer."

✔ THIS is my colleague Dr. Patel, our chief research officer. — Présenter quelqu'un = this is.

15. Rapport : "_______ findings are consistent with _______ published in 2023."

✔ THESE findings are consistent with THOSE published in 2023. — Résultats actuels (proches) vs résultats de 2023 (passés/éloignés).

Exercice 4 — Repérez et corrigez les erreurs

Chaque phrase contient une erreur d'emploi des démonstratifs. Trouvez-la et corrigez-la.

16. These is a great opportunity for our team.

✔ THIS is a great opportunity for our team. — "opportunity" est singulier, donc this (pas these).

17. I'm calling about this meeting we had last month.

✔ I'm calling about THAT meeting we had last month. — La réunion est passée et révolue, donc that.

18. Good morning, I am John Smith from Global Inc. (Au téléphone)

✔ Good morning, THIS IS John Smith from Global Inc. — Se présenter au téléphone nécessite "this is", pas "I am".

19. Those documents on your desk — can you sign them now? (Les documents sont sur votre propre bureau.)

✔ THESE documents on your desk — can you sign them now? — Sur votre bureau = proche = these.

20. That are the files I was telling you about. (Les fichiers sont juste là, devant vous.)

✔ THESE are the files I was telling you about. — Proches + pluriel = these; accord : these + are.

📊 Résultats des exercices — Barème indicatif

  • 18-20 / 20 : Excellent ! Votre maîtrise des démonstratifs est très solide. Niveau B2-C1.
  • 14-17 / 20 : Bien ! Quelques points à consolider, notamment les contextes temporels. Niveau B1-B2.
  • 10-13 / 20 : Passable. Les bases sont là, mais l'automatisation demande plus de pratique. Niveau A2-B1.
  • Moins de 10 / 20 : Les fondamentaux méritent d'être retravaillés. Une formation structurée vous aidera à progresser rapidement.

❓ 10. FAQ — 10 questions sur les démonstratifs anglais

Voici les dix questions les plus fréquemment posées par les apprenants francophones sur les démonstratifs anglais. Chaque réponse est développée pour apporter une compréhension approfondie et des exemples concrets tirés de situations professionnelles et quotidiennes.

1. Quelle est la différence entre this et that en anglais ?

This (singulier) désigne quelque chose de proche du locuteur dans l'espace ou dans le temps présent. Exemple : This pen is mine — le stylo est dans ma main ou juste devant moi. That (singulier) désigne quelque chose d'éloigné du locuteur. Exemple : That building over there is the Town Hall — le bâtiment est visible mais loin. La distinction repose sur la proximité perçue : this = ici, proche, maintenant vs that = là-bas, éloigné, passé. En contexte temporel : this week (la semaine actuelle) vs that week (une semaine passée). En contexte téléphonique : this is pour se présenter soi-même, is that pour vérifier l'identité de l'interlocuteur. Remarque importante : les deux sont invariables en genre, contrairement au français (ce/cette).

2. Quelle est la différence entre these et those en anglais ?

These est le pluriel de this : il désigne plusieurs éléments proches du locuteur. Exemple : These documents are ready — les documents sont sur mon bureau devant moi. Those est le pluriel de that : il désigne plusieurs éléments éloignés. Exemple : Those mountains are beautiful — les montagnes sont au loin. La règle de proximité/éloignement s'applique exactement de la même façon qu'au singulier. L'unique différence entre les paires (this/these et that/those) est le nombre. Attention à l'accord du verbe : these are et those are, jamais these is ni those is. En contexte professionnel : these documents attached (pièces jointes = proches) vs those reports we discussed (rapports évoqués lors d'une réunion passée = éloignés).

3. Comment utilise-t-on this et that pour parler du temps ?

Dans le domaine temporel, la logique proximité/éloignement se transpose directement. This désigne une période encore présente ou actuelle : this morning (le matin du jour en cours), this week (la semaine actuelle), this year (l'année en cours), this project (le projet sur lequel on travaille actuellement). That désigne une période appartenant au passé révolu ou à un moment clairement distinct du présent : that morning (ce matin-là, dans un récit passé), that year (cette année-là, en référence historique), that summer (cet été-là, dont on parle au prétérit). Un indice pratique : si le verbe de la phrase est au prétérit et que la période est clairement révolue, utilisez that. Si la période est encore en cours ou appartient au présent du locuteur, utilisez this. Exemple contrastif : This project is going well (en cours) vs That project was very challenging (terminé).

4. Quelle est la différence entre démonstratif adjectif et démonstratif pronom en anglais ?

Un démonstratif adjectif (ou déterminant) précède directement un nom et le modifie : This book is interesting — ici, this détermine le nom book. Un démonstratif pronom remplace un nom et s'utilise seul : This is interesting — ici, this remplace un élément identifiable par le contexte visuel ou discursif. En anglais, this, that, these et those fonctionnent dans les deux rôles sans changer de forme, contrairement au français qui distingue « ce/cette/cet/ces » (adjectif) de « celui-ci/celui-là/celle-ci/celle-là/ceux-ci/ceux-là » (pronom). Cette polyvalence simplifie le système anglais sur ce point précis. Exemple de passage de l'une à l'autre : This report is excellent. — Yes, this is exactly what we needed. (d'abord adjectif, puis pronom).

5. Comment dit-on "This is..." au téléphone en anglais ?

Au téléphone en anglais, la convention établie est d'utiliser This is [nom] pour se présenter : This is John from ActionBRITISH. On n'utilise pas I am John ou It is John dans ce contexte — ces formules sont non idiomatiques dans le registre téléphonique. Pour vérifier l'identité de son interlocuteur, on dit Is that [nom]? : Is that Sarah? En anglais américain, on entend aussi This is Sarah speaking ou simplement Sarah speaking pour répondre. Pour confirmer qu'on est bien la personne demandée, on répond Speaking ou Yes, this is she/he. Pour demander qui est à l'appareil poliment : Who is this, please? ou May I ask who's calling? — la question Who are you? serait trop abrupte dans un contexte professionnel. La règle d'or : This is pour soi, Is that pour l'autre.

6. Peut-on utiliser that pour exprimer de l'émotion ou un jugement ?

Oui, et c'est même l'un des usages les plus naturels de that en anglais courant. Après quelque chose qui vient d'être dit, montré ou vécu, that exprime des réactions émotionnelles avec une légère distanciation qui renforce l'effet expressif : That's amazing! (c'est incroyable !), That's exactly what I needed (c'est exactement ce qu'il me fallait), That was a brilliant idea! (c'était une idée brillante !), That's so kind of you (c'est vraiment très gentil de votre part), That sounds great (ça semble excellent), That's unbelievable (c'est incroyable). Ces formules sont très courantes dans les réunions professionnelles et les échanges quotidiens. À la différence, this dans un contexte émotionnel crée un sentiment d'immédiateté plus intense : This is the best day of my life! vs That was the best day of my life! (passé vs présent, vécu maintenant vs regardé en arrière).

7. Comment utiliser this, that, these, those dans un email professionnel ?

Dans un email professionnel, les démonstratifs permettent de référencer les éléments avec précision et élégance. This email désigne le message en cours : This email confirms our agreement of 20 February. These documents ou these files désignent les pièces jointes (proches, attachées au message) : Please find these documents attached for your review. That email fait référence à un message antérieur : Further to that email of 15 February, I would like to add… Those changes désigne des modifications passées ou déjà évoquées : Those changes have been implemented as requested. This week / This quarter pour les références temporelles actuelles. That meeting / That conference call pour référencer des échanges passés : Following that meeting last Tuesday, I would like to confirm the next steps… L'usage précis des démonstratifs dans les emails évite les ambiguïtés et marque une maîtrise professionnelle de la langue anglaise.

8. Quelle est la prononciation correcte de this, that, these, those ?

This se prononce /ðɪs/ : th voisé (ð) + i court + s. That se prononce /ðæt/ : th voisé + a ouvert (comme dans l'anglais "cat") + t. These se prononce /ðiːz/ : th voisé + i long + z sonore. Those se prononce /ðoʊz/ : th voisé + ou diphtongué + z sonore. Le son /ð/ (th voisé) est absent du français — il s'agit d'une fricative dentale voisée. Pour le produire : placez la pointe de la langue entre ou juste derrière les dents du haut, et faites vibrer les cordes vocales en soufflant de l'air. Beaucoup de francophones prononcent à sa place un /d/ ou un /z/, ce qui peut créer de la confusion à l'oral. Ce son voisé /ð/ (comme dans the, this, that, they, there, though) se distingue du /θ/ sourd (comme dans think, three, through, thank) où les cordes vocales ne vibrent pas. S'entraîner en répétant des paires minimales comme this/dis, those/doze, they/day est très efficace.

9. Comment présenter quelqu'un avec "This is..." en anglais ?

La formule This is [prénom/nom/titre] est la façon universellement standard de présenter quelqu'un en anglais dans pratiquement tous les contextes. Exemples progressifs du plus informel au plus formel : This is my friend Tom (très informel), This is my colleague Sarah (informel), This is Dr. Martin, our managing director (formel), Allow me to introduce — this is Professor Williams, our keynote speaker (très formel). Pour présenter plusieurs personnes : These are mes collègues — These are the delegates from our Berlin and Vienna offices. Pour se présenter soi-même dans une réunion : For those who don't know me, I'm [nom], [poste]. On ne dit jamais He is John, my colleague ou She is Dr. Martin pour une présentation formelle — ces structures peuvent paraître naturelles pour un francophone mais elles ne correspondent pas à l'usage idiomatique anglais. La réponse standard à une présentation est Pleased to meet you (formel) ou Nice to meet you / Good to meet you (courant).

10. Quelle est la différence entre this et it en anglais ?

This et it sont tous deux des pronoms neutres singuliers, mais ils ne s'emploient pas dans les mêmes situations. This est un démonstratif utilisé pour introduire ou identifier quelque chose de nouveau ou de pointé dans le discours : What is this? (qu'est-ce que c'est ?), This is the new software we've been developing (voici le nouveau logiciel). It est un pronom personnel neutre utilisé pour reprendre un élément déjà introduit et connu des deux interlocuteurs : I installed the new software. It works perfectly and it's very user-friendly. La règle pratique : utilisez this lors de la première mention ou de l'identification d'un élément dans le discours. Utilisez it pour les références suivantes au même élément. Exemple intégral : "I'd like to show you this report. It was published last week and it covers three key markets. This is what we'll be discussing in today's meeting." — le dernier this réintroduit l'objet central de la discussion pour lui donner une importance particulière.

🎓 Progressez rapidement en anglais avec une formation CPF

Les démonstratifs ne sont qu'un aspect parmi des centaines de points grammaticaux abordés dans nos formations certifiantes. Avec ActionBRITISH, préparez votre TOEIC ou Linguaskill dans le cadre d'une formation 100 % finançable par votre CPF. Organisme certifié Qualiopi, formateurs expérimentés, résultats garantis.

Articles connexes