Résumé. TO LIKE est un verbe d'état anglais qui s'emploie au présent simple (jamais au progressif en anglais standard) et qui accepte quatre structures : LIKE + nom, LIKE + V-ing (plaisir), LIKE + to + V (habitude délibérée) et WOULD LIKE + to + V (souhait poli). Sa maîtrise est décisive pour les certifications TOEIC et VTEST, ainsi que pour tout e-mail ou réunion en anglais professionnel.
Pourquoi TO LIKE est-il un verbe d'état et qu'est-ce que cela change ?
TO LIKE n'est pas un verbe d'action ordinaire : c'est un stative verb, un verbe qui décrit un état mental stable plutôt qu'un processus en cours. Cette classification a une conséquence directe sur sa conjugaison et explique la majorité des erreurs des apprenants francophones.
En anglais, les verbes se divisent en deux grandes catégories. Les verbes d'action (dynamic verbs) décrivent des processus qui peuvent être observés et qui se déroulent dans le temps : run, write, speak, build. Les verbes d'état (stative verbs) décrivent des dispositions mentales, des sentiments, des perceptions ou des relations : know, believe, understand, love, hate, like, prefer.
Cette distinction est fondamentale en grammaire anglaise car elle détermine quels temps sont disponibles. Un verbe d'action peut s'employer à tous les temps, y compris le présent continu (She is running). Un verbe d'état comme TO LIKE ne s'emploie pas au présent continu en anglais standard. On ne dit pas ✖ I am liking this film mais ✔ I like this film.
Pourquoi cette règle est cruciale au TOEIC et au VTEST
Les deux certifications proposées par ActionBRITISH — TOEIC et VTEST — testent explicitement la maîtrise des stative verbs. Dans la partie Reading du TOEIC (Part 5), la forme progressive d'un verbe d'état est systématiquement utilisée comme piège dans les QCM. Une réponse correcte sur ce point vaut 5 points. Mémoriser la règle vaut donc de l'argent sur votre score.
Voici les principaux verbes d'état en anglais, ceux qui ne s'emploient pas normalement au présent continu :
| Catégorie | Verbes d'état (stative verbs) | Formule correcte |
|---|---|---|
| Sentiments | like, love, hate, prefer, adore, detest | I like / I love / I hate |
| Cognition | know, believe, think*, understand, remember, forget | I know / I believe / I understand |
| Perception | see*, hear*, smell*, taste*, feel* | I see / I hear / I smell |
| Possession | have*, own, belong, contain, include | I have / It belongs to |
| Relations | consist of, involve, depend on, need, want | It consists of / I need / I want |
* Ces verbes ont également un sens dynamique possible (ex : I'm thinking about it = je suis en train de réfléchir ; I'm having lunch = je suis en train de déjeuner).
Comprendre que TO LIKE est un verbe d'état, c'est comprendre qu'il exprime votre rapport permanent à quelque chose, et non votre activité en cours. Quand vous dites I like jazz, vous parlez d'une disposition durable, pas d'un processus temporaire. C'est pour cette raison que le présent simple est le temps naturel de TO LIKE.
Comment conjuguer TO LIKE à tous les temps de l'anglais ?
TO LIKE est un verbe régulier : il ajoute simplement -s à la 3e personne du singulier au présent, et -d au prétérit et au participe passé. Sa régularité le rend facile à conjuguer une fois le principe des stative verbs compris.
Présent simple — le temps de référence de TO LIKE
| Pronom | Affirmatif | Négatif | Interrogatif |
|---|---|---|---|
| I | I like | I don't like | Do I like? |
| You | You like | You don't like | Do you like? |
| He / She / It | He likes | He doesn't like | Does he like? |
| We | We like | We don't like | Do we like? |
| They | They like | They don't like | Do they like? |
La règle du -s à la 3e personne du singulier est absolue au présent simple : She likes, He likes, It likes. L'omettre est l'une des erreurs les plus fréquentes et les plus visibles pour un anglophone natif. Dans un e-mail professionnel, She like this approach signal immédiatement un niveau débutant.
TO LIKE aux autres temps principaux
| Temps | Exemple (I) | Traduction | Usage |
|---|---|---|---|
| Présent simple | I like jazz. | J'aime le jazz. | Goût permanent |
| Prétérit (past simple) | I liked the film. | J'ai aimé le film. | Évaluation passée terminée |
| Present perfect | I have always liked dogs. | J'ai toujours aimé les chiens. | Goût passé lié au présent |
| Past perfect | I had liked the idea before. | J'avais apprécié l'idée avant. | Antériorité dans le passé |
| Futur simple (will) | You will like this place. | Tu aimeras cet endroit. | Prédiction, certitude |
| Conditionnel (would) | I would like a coffee. | Je voudrais un café. | Souhait poli (★ très courant) |
| Conditionnel passé | I would have liked to come. | J'aurais aimé venir. | Regret ou hypothèse révolue |
| Infinitif | to like | aimer | Après verbe modal, etc. |
| Gérondif (V-ing) | liking | le fait d'aimer | Sujet, complément de verbe |
Le prétérit liked s'emploie pour parler d'un goût ou d'une évaluation appartenant au passé : "I liked your presentation yesterday" (j'ai aimé votre présentation hier). Il contraste avec le présent : "I liked the old system, but I really like the new one". Le present perfect have liked relie le passé au présent : "I have always liked working with this team" (j'ai toujours aimé travailler avec cette équipe — et c'est encore le cas aujourd'hui).
Exemples en contexte professionnel
- "Do you like the new dashboard?" — Comment trouvez-vous le nouveau tableau de bord ?
- "I liked the way you handled the client." — J'ai aimé la façon dont vous avez géré le client.
- "I have always liked clear briefs." — J'ai toujours apprécié les briefs clairs.
- "You will like the new features in version 3." — Vous allez aimer les nouvelles fonctionnalités de la version 3.
- "I would have liked more time to prepare." — J'aurais aimé avoir plus de temps pour me préparer.
Quelles sont les 4 structures grammaticales de TO LIKE ?
TO LIKE peut être suivi de quatre types de compléments différents. Chacun crée une nuance de sens précise. Maîtriser ces quatre structures, c'est maîtriser 90 % des emplois de ce verbe dans la communication réelle.
| Structure | Exemple | Nuance | Fréquence |
|---|---|---|---|
| LIKE + nom / pronom | I like jazz. She likes him. | Goût pour une chose ou une personne | ★★★★★ |
| LIKE + V-ing | I like reading. He likes cooking. | Plaisir ressenti dans l'activité (habitude appréciée) | ★★★★★ |
| LIKE + to + V | I like to arrive early. She likes to plan ahead. | Choix délibéré, habitude volontaire (pas forcément agréable) | ★★★★☆ |
| WOULD LIKE + to + V | I would like to order. I'd like to help you. | Souhait poli, équivalent du conditionnel français | ★★★★★ |
LIKE + V-ing versus LIKE + to + infinitif : la distinction fine
La différence entre ces deux structures est subtile mais réelle, surtout en anglais britannique. LIKE + V-ing met en avant le plaisir intrinsèque de l'activité : I like swimming = j'aime nager, c'est agréable. LIKE + to + V met en avant la valeur pratique ou le choix rationnel : I like to keep records of all meetings = j'aime garder des comptes-rendus de toutes les réunions (c'est une pratique que j'ai adoptée, pas forcément une activité plaisante).
En contexte professionnel, LIKE + to + V est particulièrement utile pour parler de méthodes de travail personnelles : "I like to confirm everything in writing", "I like to run a brief before any presentation". Ces formules sonnent naturelles et professionnelles en anglais britannique.
Paires comparées
| LIKE + V-ing (plaisir) | LIKE + to + V (habitude délibérée) |
|---|---|
| I like reading long novels. | I like to read reports carefully before meetings. |
| She likes travelling by train. | She likes to travel light — it's more efficient. |
| We like collaborating with your team. | We like to collaborate early to avoid surprises. |
Éliminez vos hésitations avec TO LIKE dans vos e-mails et réunions en anglais
Un seul usage maladroit de WOULD LIKE versus I LIKE peut modifier l'impression laissée à un client ou un partenaire anglophone. Nos formateurs natifs britanniques vous entraînent sur ces cas précis dans un parcours 100 % CPF.
Parler à un conseiller →LIKE, LOVE, ENJOY, FANCY : quelles différences ?
L'anglais dispose de tout un spectre de verbes pour exprimer l'appréciation. Choisir le bon verbe selon l'intensité, le registre et la situation distingue un anglais hésitant d'un anglais nuancé. Voici le tableau complet.
| Verbe | Intensité | Construction | Registre | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| Like | Moyen | nom / V-ing / to+V | Universel | I like this approach. |
| Enjoy | Moyen–fort | nom / V-ing seulement | Neutre | I enjoy working with you. |
| Love | Fort | nom / V-ing / to+V | Courant à fort | I love travelling. |
| Adore | Très fort | nom / V-ing | Familier | I adore Italian food. |
| Fancy | Léger–envie | nom / V-ing seulement | Britannique | I fancy a cup of tea. |
| Be fond of | Moyen–attachement | nom / V-ing | Neutre–soutenu | I'm quite fond of classical music. |
| Be keen on | Fort–enthousiaste | nom / V-ing | Britannique | She's very keen on sustainability. |
| Be into | Moyen–passion | nom / V-ing | Familier | He's really into podcasts. |
Points critiques à retenir
ENJOY est obligatoirement suivi du gérondif (V-ing) ou d'un nom — jamais de l'infinitif : I enjoy reading ✔ / ✖ I enjoy to read. C'est une erreur extrêmement fréquente que les examinateurs TOEIC testent directement.
FANCY, très britanique, s'emploie aussi au sens de « être attiré par quelqu'un » : Do you fancy him? (Tu le trouves à ton goût ?). Il est toujours suivi du gérondif ou d'un nom.
BE KEEN ON et BE FOND OF sonnent naturels en anglais professionnel britannique pour exprimer un intérêt ou une disposition durable : "We're keen on finding a sustainable solution" plutôt que "We love finding..." dans un document formel.
Responsable UK (réunion en ligne)
"I enjoy working with your Paris team — they're very thorough. I'm quite fond of their attention to detail. I like the way they document everything."
Vous (Paris)
"Thank you. We love getting structured feedback — it really helps. We're keen on improving the reporting cycle for Q3."
WOULD LIKE : comment formuler un souhait poli en anglais professionnel ?
WOULD LIKE est l'une des expressions les plus utilisées dans la communication professionnelle en anglais. Elle traduit le conditionnel français « je voudrais / j'aimerais » et transforme n'importe quelle demande en formule élégante.
| Situation professionnelle | Formule avec WOULD LIKE | Traduction |
|---|---|---|
| Faire une demande | I would like to request an extension. | Je souhaiterais demander un délai supplémentaire. |
| Proposer un rendez-vous | Would you like to meet on Thursday? | Souhaiteriez-vous qu'on se voie jeudi ? |
| Exprimer un point de vue | I'd like to point out that… | Je voudrais souligner que… |
| Faire une suggestion | I'd like to suggest a different approach. | Je souhaiterais suggérer une approche différente. |
| Commander / commander | I'd like the salmon, please. | Je voudrais le saumon, s'il vous plaît. |
| Remercier formellement | I'd like to take this opportunity to thank you. | Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier. |
| Demander un avis | I would like your feedback on this. | J'aimerais avoir votre avis là-dessus. |
À l'oral, WOULD LIKE se contracte presque toujours en I'D LIKE : "I'd like to discuss the budget allocation". Cette contraction est standard en anglais britannique et ne réduit pas le niveau de politesse. À l'inverse, évitez I want to dans les contextes formels : cette forme, bien que grammaticalement correcte, sonne trop directe pour la plupart des interlocuteurs anglophones en milieu professionnel.
La forme interrogative WOULD YOU LIKE…? est l'invitation polie par excellence : "Would you like me to send you the summary?", "Would you like to proceed with option B?". Elle est nettement plus polie et professionnelle que Do you want…?.
FEEL LIKE vs WOULD LIKE : comment ne pas les confondre ?
FEEL LIKE et WOULD LIKE sont deux expressions qui expriment une envie ou un souhait, mais dans des registres et avec des constructions très différents. Les confondre conduit à des formulations qui sonnent étranges pour un anglophone natif.
| Expression | Construction | Registre | Nuance | Exemple |
|---|---|---|---|---|
| FEEL LIKE | + nom ou V-ing | Familier–courant | Envie spontanée, physique ou émotionnelle | I feel like having a coffee. |
| WOULD LIKE | + nom ou to + V | Neutre–formel | Souhait réfléchi, poli | I would like a coffee, please. |
| LIKE | + nom ou V-ing | Universel | Goût permanent, disposition stable | I like coffee. |
I feel like pizza tonight = j'ai envie de pizza ce soir (envie du moment, impulsive). I'd like a pizza, please = je voudrais une pizza, s'il vous plaît (commande polie dans un restaurant). I like pizza = j'aime la pizza (goût général, permanent).
Piège fréquent : FEEL LIKE suivi d'un infinitif
En français, on dit « j'ai envie de partir » → FEEL LIKE se construit avec le gérondif, pas l'infinitif : I feel like leaving ✔ / ✖ I feel like to leave. Cette erreur est très fréquente chez les francophones. FEEL LIKE partage cette règle avec ENJOY, MISS, AVOID, FINISH et tous les verbes qui imposent le gérondif.
Comment utiliser LIKE dans les question tags ?
Les question tags sont une structure quasi absente du français mais omniprésente en anglais oral britannique. Maîtriser les question tags avec LIKE vous permettra de sonner naturel dans les conversations et de comprendre vos interlocuteurs britanniques.
Un question tag se forme en ajoutant un court auxiliaire négatif après une phrase affirmative, ou un court auxiliaire positif après une phrase négative. Avec LIKE, l'auxiliaire est DO / DOES / DID selon le temps.
| Phrase principale | Question tag | Sens |
|---|---|---|
| You like jazz, | don't you? | Tu aimes le jazz, n'est-ce pas ? |
| She likes this proposal, | doesn't she? | Elle aime cette proposition, non ? |
| They liked the presentation, | didn't they? | Ils ont aimé la présentation, non ? |
| You don't like this option, | do you? | Tu n'aimes pas cette option, si ? |
| He doesn't like changes, | does he? | Il n'aime pas les changements, si ? |
| They didn't like the outcome, | did they? | Ils n'ont pas aimé le résultat, si ? |
En anglais britannique, les question tags servent aussi à exprimer une invitation implicite ou un constat : "You'd like some help with that, wouldn't you?" (Vous aimeriez de l'aide pour ça, non ?). La montée de l'intonation transforme le tag en vraie question ; la descente en fait un constat cherchant confirmation.
Cette structure est très présente dans les dialogues des épreuves Listening du TOEIC (Parts 2 et 3) et dans les interactions orales du VTEST Business. La reconnaître et la produire correctement distingue un candidat B1 d'un candidat B2.
LIKE à la voix passive : « to be liked » en anglais professionnel
Information absente de la quasi-totalité des guides sur TO LIKE : ce verbe peut s'employer à la voix passive. La construction to be liked est utile en anglais professionnel pour parler de réputation, d'appréciation collective ou d'image.
La voix passive de LIKE se construit avec BE + liked (participe passé). Elle met l'accent sur la personne ou la chose appréciée, plutôt que sur qui apprécie :
Exemples avec la voix passive de TO LIKE
- "She is well liked by her colleagues." — Elle est appréciée de ses collègues.
- "This approach is liked by most stakeholders." — Cette approche est appréciée de la plupart des parties prenantes.
- "The proposal was not liked by the board." — La proposition n'a pas plu au conseil.
- "Being liked at work matters, but so does being respected." — Être apprécié au travail compte, mais être respecté aussi.
- "Would this initiative be liked by the local teams?" — Cette initiative serait-elle bien accueillie par les équipes locales ?
La tournure well liked (très apprécié) est particulièrement utile dans les lettres de recommandation, les évaluations professionnelles et les présentations de candidats : "She has been well liked throughout her tenure".
Il est également possible d'employer le gérondif sujet : "Being liked is not the same as being respected" (être apprécié n'est pas la même chose qu'être respecté). Cette construction philosophique est souvent rencontrée dans les articles de leadership et de management en anglais.
Quelles sont les 7 erreurs françaises les plus courantes avec TO LIKE ?
Les francophones commettent des erreurs prévisibles avec TO LIKE. Les connaître par avance, c'est les éviter. Chacune de ces erreurs est régulièrement testée dans les certifications TOEIC et VTEST.
| # | Erreur (✖) | Correction (✔) | Règle à retenir |
|---|---|---|---|
| 1 | I like this film. | Stative verb : pas de forme progressive | |
| 2 | I would like a coffee, please. | LIKE = goût permanent ; WOULD LIKE = souhait ponctuel | |
| 3 | She likes dancing. | Toujours -S à la 3e personne singulier | |
| 4 | I like chocolate very much. ou I really like chocolate. | L'adverbe se place après le complément ou avant LIKE | |
| 5 | I quite like this restaurant. | « J'aime bien » = quite like / rather like | |
| 6 | I enjoy working with you. | ENJOY exige toujours le gérondif (V-ing) | |
| 7 | I feel like leaving early. | FEEL LIKE exige le gérondif (V-ing) |
L'erreur n°1 (forme progressive) est la plus testée dans les certifications. L'erreur n°2 (LIKE vs WOULD LIKE) est la plus visible en situation réelle, notamment au restaurant ou lors d'une commande en réunion. L'erreur n°3 (oubli du -S) est la plus signalée par les anglophones natifs comme indicateur de niveau débutant.
L'erreur qui fait perdre des points au TOEIC
Le TOEIC Part 5 inclut régulièrement une question du type : "The new manager ___ by the whole team." Options : (A) is liking (B) likes (C) is liked (D) liked. La réponse correcte est (C) is liked (voix passive, état présent). (A) est le piège du progressif, (D) est le piège du prétérit sans contexte temporel. Connaître la règle du stative verb ET la voix passive de LIKE vaut des points directs.
Comment utiliser TO LIKE efficacement en anglais professionnel ?
TO LIKE et ses structures associées constituent un toolkit essentiel pour la communication en entreprise internationale. Voici les formules les plus utiles classées par situation professionnelle.
E-mail type : demande de réunion (7 structures en 65 mots)
"Hi Sarah, I'd like to schedule a call next week to discuss the Q3 roadmap. Would you like to meet on Tuesday or Thursday afternoon? I feel like a short 30-minute slot would work well. I liked your approach in the last meeting — I'd enjoy exploring those ideas further. I'd like your feedback on the attached draft beforehand. Best regards, Marc."
| Situation | Formule recommandée | Niveau |
|---|---|---|
| Ouvrir un e-mail de demande | I would like to / I'd like to… | Professionnel |
| Proposer une option | Would you like to consider…? | Formel |
| Exprimer satisfaction passée | I really liked / I enjoyed… | Courant |
| Demander un avis positif | How did you like…? / What did you think of…? | Courant |
| Exprimer enthousiasme | I'm quite keen on / I'm really into… | Décontracté |
| Exprimer désaccord doux | I'm not entirely keen on… / I'm not a huge fan of… | Diplomatique |
| Parler d'une personne appréciée | She is well liked by… | Formel (RH) |
| Invitation polie | Would you like me to…? | Professionnel |
Deux formules méritent une attention particulière dans les contextes professionnels. How do you like…? (Comment trouvez-vous… ?) permet de demander un avis de façon naturelle et directe sans paraître agressif : "How do you like the new office layout?". I'd like to take this opportunity to… est la formule d'ouverture ou de clôture élégante par excellence dans les discours, présentations et e-mails formels.
Prononciation de TO LIKE et expressions associées : écoutez l'anglais britannique
TO LIKE se prononce /laɪk/ en anglais britannique, avec le diphtongue /aɪ/ (comme dans time, mine, night). Les expressions les plus courantes ci-dessous sont enregistrées à 0,85× la vitesse naturelle par synthèse vocale en-GB.
Parlez un anglais professionnel assouré — avec le CPF
Maîtrisez TO LIKE, WOULD LIKE et toutes les structures de la grammaire anglaise dans un parcours 100 % financé par votre Compte Personnel de Formation.
Pourquoi choisir ActionBRITISH
- Formation certifiante TOEIC ou VTEST — 100 % finançable CPF
- Formateurs natifs britanniques, correction immédiate des erreurs
- Grammaire en contexte réel : e-mails, réunions, présentations
- Organisme certifié Qualiopi — prise en charge intégrale
Nos conseillers répondent du lundi au vendredi
09 81 27 14 18
Ou prenez rendez-vous en ligne : contact.html
Vérifier mon éligibilité CPF →Questions fréquentes sur le verbe TO LIKE en anglais
Peut-on utiliser TO LIKE au présent progressif (I am liking) ?
Non, pas en anglais standard. TO LIKE est un verbe d'état (stative verb) : il décrit une disposition mentale durable et non une action en cours. On dit donc I like this film et non ✖ I am liking this film. L'exception existe dans un anglais très familier inspiré de slogans marketing (McDonald's « I'm lovin' it »), mais cette forme reste incorrecte dans tout contexte scolaire, professionnel ou certifiant (TOEIC, VTEST).
Quelle différence entre LIKE + V-ing et LIKE + to + infinitif ?
Les deux structures sont grammaticalement correctes. LIKE + V-ing (I like swimming) met l'accent sur le plaisir ressenti pendant l'activité. LIKE + to + infinitif (I like to check my emails first) met l'accent sur un choix délibéré, une habitude volontaire même si elle n'est pas toujours agréable. En anglais britannique les deux s'emploient librement pour exprimer les goûts ; en anglais américain, l'infinitif insiste davantage sur la routine choisie.
Quelle différence entre I LIKE et I WOULD LIKE ?
I like coffee = j'aime le café en général (goût permanent). I would like a coffee = je voudrais un café maintenant (souhait ponctuel et poli). Confondre les deux est une erreur très courante et très visible, notamment au restaurant ou lors d'une réunion : ✖ I like a coffee, please est incorrect ; I would like a coffee, please (ou la forme contractée I'd like) est la formulation attendue.
Comment dire « j'aime bien » en anglais sans dire « I like well » ?
I like well n'existe pas en anglais. Pour nuancer « j'aime bien », utilisez I quite like (registre neutre, très britannique), I rather like (légèrement plus formel) ou I'm quite fond of (registre soutenu). I quite like this restaurant correspond parfaitement à « j'aime bien ce restaurant ». L'adverbe se place toujours avant LIKE, jamais entre LIKE et son complément.
Comment utiliser LIKE dans un question tag ?
LIKE suit les règles habituelles des question tags. Forme affirmative : You like jazz, don't you? (auxiliaire DO + NOT + YOU). Forme négative : You don't like Mondays, do you? Il n'existe pas de question tag propre au verbe LIKE ; c'est l'auxiliaire DO / DOES / DID qui forme le tag. Cette structure est fréquente à l'oral britannique pour chercher confirmation d'un goût supposé.
Quelle différence entre FEEL LIKE et WOULD LIKE ?
I feel like exprime une envie spontanée, souvent physique ou émotionnelle, et est suivi du gérondif ou d'un nom : I feel like having pizza tonight (j'ai envie de pizza ce soir). I would like exprime un souhait plus réfléchi ou plus poli, suivi de l'infinitif avec TO : I would like to order, please. Feel like appartient à un registre plus familier ; would like est plus formel et utilisé dans les contextes professionnels.
Comment exprimer « je n'aime pas » poliment en anglais professionnel ?
Pour éviter le trop direct I don't like, plusieurs formules polies existent : I'm not particularly keen on… (registre professionnel), It's not really my thing (familier), I'm not a huge fan of… (neutre), I'd rather not… (préférence négative), I'm not entirely convinced by… (critique douce en réunion). Le niveau de politesse doit être adapté au contexte : les certifications TOEIC et VTEST évaluent cette maîtrise des registres.
LIKE peut-il être utilisé comme préposition ou adverbe ?
Oui. En plus du verbe, LIKE s'emploie comme préposition de comparaison (She sings like an angel = elle chante comme un ange) et comme adverbe de discours dans l'anglais parlé familier (He was like, totally surprised). Ces emplois sont distincts du verbe LIKE. La confusion courante est LIKE vs AS : like précède un nom, as précède un sujet + verbe (She sings as an angel would).
LIKE est-il évalué au TOEIC ?
Oui. Au TOEIC Reading Part 5, les questions portent régulièrement sur les verbes d'état (stative verbs) dont LIKE : la forme progressive incorrecte (is liking) est systématiquement proposée comme piège. La distinction LIKE + gérondif vs LIKE + infinitif est testée dans les phrases à compléter. Au TOEIC Listening, WOULD LIKE TO est une formule très fréquente dans les dialogues de la Partie 3 (conversations) et les annonces de la Partie 4.
Comment LIKE s'emploie-t-il pour demander une description ?
What is he like? signifie « Comment est-il ? » et appelle une description de personnalité ou d'apparence. À ne pas confondre avec What does he like? qui signifie « Qu'est-ce qu'il aime ? ». Cette distinction est un piège classique pour les francophones car les deux questions se ressemblent visuellement mais ont des sens très différents. What was the conference like? = « Comment s'est passée la conférence ? »
Comment utiliser TO LIKE dans un e-mail professionnel en anglais ?
Dans un e-mail professionnel, la formule centrale est I would like to + infinitif : I would like to schedule a meeting, I'd like to discuss this further, We would like to invite you to…. Évitez I want to qui est trop direct. Pour exprimer un avis positif : I enjoyed your presentation (plus dynamique que I liked). Pour une demande polie : Would you like to review this draft?
Peut-on employer LIKE à la voix passive ?
Oui. La forme passive to be liked est grammaticalement correcte et couramment utilisée : She is well liked by her colleagues (elle est appréciée de ses collègues), The proposal was not liked by the committee (la proposition n'a pas plu au comité). Cette construction met l'accent sur le sujet qui fait l'objet d'appréciation plutôt que sur la personne qui apprécie. Elle apparaît dans les contextes professionnels formels pour parler de réputation ou d'image.