ActionBRITISH

L'Impératif en Anglais

Donner des ordres, conseils et instructions : guide complet 2026 avec 50 exemples et exercices

Impératif en anglais - guide complet
AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 26 février 2026 • Lecture 12 min

TL;DR – L'impératif en anglais en 5 points

  • Formation : base verbale seule, sans sujet — Sit down! / Come here!
  • Négatif : Don't + base verbale — Don't worry! / Don't be late!
  • Politesse : please + verbe ou verbe + please — Please come in / Sit down, please
  • 1re personne pluriel : Let's + verbe — Let's go! / Let's start!
  • 3e personne : Let him/her/them + verbe — Let him speak / Let them decide

Qu'est-ce que l'impératif en anglais ? Formation et usages principaux

L'impératif (the imperative mood) est l'un des modes verbaux fondamentaux de la langue anglaise. Il permet d'exprimer directement un ordre, une instruction, un conseil, une invitation ou une interdiction, sans détour ni formulation complexe. Contrairement au français, où l'impératif possède des terminaisons spécifiques selon la personne (parle, parlez, parlons), l'impératif en anglais repose sur une règle d'une simplicité remarquable : la base verbale nue, sans sujet et sans modification.

Cette économie de forme fait de l'impératif anglais l'un des points de grammaire les plus accessibles pour les apprenants francophones. Quelle que soit la personne visée — une personne ou un groupe, un supérieur ou un subordonné, un ami ou un inconnu — la structure reste invariable. "Come here" s'adresse aussi bien à une personne qu'à un groupe entier.

La maîtrise de l'impératif est indispensable dans de très nombreux contextes : communication professionnelle, vie quotidienne, rédaction de tutoriels, recettes de cuisine, panneaux de signalisation, emails formels ou informels, présentations orales. Comprendre ses nuances — notamment comment l'adoucir pour ne pas paraître impoli — est une compétence clé pour quiconque souhaite s'exprimer en anglais avec aisance et naturel.

La règle de formation en un coup d'oeil

La structure centrale de l'impératif est la suivante :

Type d'impératifStructureExemple anglaisTraduction
Affirmatif standardBase verbaleOpen the door!Ouvre la porte !
Négatif standardDon't + base verbaleDon't open the door!N'ouvre pas la porte !
Affirmatif poliPlease + base verbalePlease open the door.Veuillez ouvrir la porte.
Négatif formelDo not + base verbaleDo not open the door.Ne pas ouvrir la porte.
1re pers. plurielLet's + base verbaleLet's open the door!Ouvrons la porte !
3e personneLet + pronom + base verbaleLet him open the door.Laisse-le ouvrir la porte.
Emphatique affirmatifDo + base verbaleDo come in!Mais entrez donc !

Point clé : le sujet "you" est implicite

En anglais, l'impératif sous-entend toujours le sujet "you" (tu/vous). Ce sujet n'est jamais écrit ni prononcé dans l'usage standard. C'est la principale différence avec le français où la conjugaison à l'impératif varie selon la personne.

Il est important de noter que le verbe "to be" ne fait pas exception à la règle de l'impératif. On dit "Be careful!" (Sois prudent !), "Be quiet!" (Tais-toi !) ou "Don't be late!" (Ne sois pas en retard !). Ces formes sont très fréquentes en anglais courant et méritent d'être mémorisées en priorité.

L'impératif affirmatif : donner un ordre, une instruction, un conseil

L'impératif affirmatif est la forme la plus directe pour donner un ordre, une instruction ou un conseil en anglais. Il s'utilise dans de très nombreuses situations de la vie quotidienne et professionnelle. Sa formation ne pourrait pas être plus simple : on prend la base verbale (l'infinitif sans "to") et on l'utilise directement, sans ajouter ni sujet ni terminaison particulière.

Exemples d'impératifs affirmatifs courants

Come here! / Sit down! / Stand up! / Look at me! / Listen carefully!

Viens ici ! / Assieds-toi ! / Lève-toi ! / Regarde-moi ! / Écoute attentivement !

L'impératif affirmatif couvre plusieurs registres d'usage qui correspondent à des intentions communicatives distinctes :

UsageExemple anglaisTraductionContexte
Ordre directStop right now!Arrête immédiatement !Urgence, autorité
Instruction pratiquePress the green button.Appuyez sur le bouton vert.Mode d'emploi, technique
Conseil bienveillantTake a break, you need it.Prends une pause, tu en as besoin.Entre amis, collègues
Invitation chaleureuseCome in, make yourself at home!Entrez, faites comme chez vous !Accueil, hospitalité
SuggestionTry the salmon, it's excellent.Essayez le saumon, il est excellent.Restaurant, recommandation
AvertissementWatch out for the traffic!Attention à la circulation !Sécurité, prévention
EncouragementKeep going, you're doing great!Continue, tu te débrouilles très bien !Sport, apprentissage

Un point souvent négligé par les apprenants : le ton et le contexte modifient radicalement la perception de l'impératif. La même phrase "Sit down." peut être un ordre autoritaire dans la bouche d'un professeur ou une invitation détendue dans la bouche d'un ami. La prosodie (intonation, rythme, volume) joue un rôle aussi important que la structure grammaticale.

L'impératif avec complément de temps ou de lieu

L'impératif peut être suivi d'un large éventail de compléments pour préciser l'instruction :

Impératif + compléments

Call me back tomorrow morning. / Wait at the entrance. / Start from the beginning. / Turn right at the traffic lights.

Rappelle-moi demain matin. / Attendez à l'entrée. / Recommencez depuis le début. / Tournez à droite au feu rouge.

Il est également possible d'enchaîner plusieurs impératifs pour décrire une séquence d'actions, ce qui est particulièrement utile dans les recettes, les modes d'emploi et les tutoriels. Cette structure en série est très naturelle en anglais : "Peel the potatoes, cut them in half, boil them for twenty minutes, then drain."

L'impératif négatif : Don't + base verbale

L'impératif négatif exprime une interdiction, un avertissement ou une mise en garde. Il indique ce qu'il ne faut pas faire. En anglais, il se construit de manière tout aussi simple que l'affirmatif : on place Don't (ou la forme plus formelle Do not) immédiatement avant la base verbale.

Cette construction est universelle et ne change jamais, quelle que soit la personne visée. Il n'existe pas de variation selon le nombre (singulier ou pluriel) ni selon le niveau de formalité de base — c'est le contexte et le choix entre "don't" et "do not" qui indiquent le registre.

FormeStructureExempleRegistre
ContractéeDon't + base verbaleDon't shout!Courant, oral, informel
Non contractéeDo not + base verbaleDo not shout.Formel, écrit, officiel
EmphatiqueDon't you dare + base verbaleDon't you dare lie to me!Très expressif, émotionnel
Avec NeverNever + base verbaleNever give up.Conseil fort, maxime

Attention : "Do not" vs "Don't" dans les textes officiels

Dans les panneaux d'interdiction, règlements intérieurs, conditions générales et consignes de sécurité, la forme "Do not" est obligatoire : "Do not enter", "Do not touch", "Do not use this device near water". Utiliser "Don't" dans ces contextes serait perçu comme trop familier et non professionnel.

Exemples pratiques de l'impératif négatif

Interdictions et avertissements courants

Don't forget your umbrella! / Don't worry, everything will be fine. / Don't be so hard on yourself. / Do not park here at any time. / Don't touch the exhibits, please. / Don't hesitate to ask if you have questions.

N'oublie pas ton parapluie ! / Ne t'inquiète pas, tout ira bien. / Ne sois pas si dur avec toi-même. / Stationnement interdit à toute heure. / Ne touchez pas aux objets exposés. / N'hésitez pas à poser des questions.

Notez que "Don't hesitate to..." est une formule de politesse très courante dans les emails professionnels anglophones. Bien que grammaticalement un impératif négatif, son usage est perçu comme une invitation bienveillante, pas comme une interdiction. C'est un bel exemple de la façon dont le contexte transforme la perception d'une structure grammaticale.

L'impératif négatif peut également être renforcé par des adverbes comme ever, again, already ou yet : "Don't ever do that again!", "Don't tell anyone yet." Ces ajouts précisent la portée temporelle ou l'intensité de l'interdiction.

Adoucir l'impératif : please, do, why don't you, let's

L'un des défis pour les apprenants francophones est de comprendre que l'impératif direct en anglais peut paraître très brusque, voire impoli, dans certains contextes. En milieu professionnel, dans les échanges formels ou même dans les relations sociales courantes, les anglophones recourent à diverses stratégies pour atténuer l'impératif et lui donner un ton plus aimable, plus collaboratif ou plus respectueux.

Please : la solution la plus simple

L'ajout du mot please est le moyen le plus courant et le plus versatile d'adoucir un impératif. Please peut se placer en début ou en fin de phrase, et convient à la fois à l'oral et à l'écrit :

Impératif + please

Please close the window. / Close the window, please. / Please be quiet during the presentation. / Don't be late, please.

Fermez la fenêtre, s'il vous plaît. / Fermez la fenêtre, s'il vous plaît. / Veuillez vous taire pendant la présentation. / Ne soyez pas en retard, s'il vous plaît.

Do + base verbale : l'insistance chaleureuse

L'utilisation de do avant la base verbale à l'affirmatif crée un impératif emphatique qui exprime non pas un ordre sévère, mais une invitation sincère ou une insistance affectueuse. C'est une forme très britannique :

Impératif emphatique avec "do"

Do come in! / Do sit down! / Do try the cake, it's homemade. / Do let me know if you need anything.

Mais entrez donc ! / Asseyez-vous, je vous en prie ! / Goûtez donc au gâteau, il est fait maison. / N'hésitez pas à me le faire savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit.

Les alternatives à l'impératif : why don't you, let's, could you

StructureExempleTraductionEffet
Why don't you + base verbaleWhy don't you take a seat?Et si vous vous asseyiez ?Suggestion douce
Let's + base verbaleLet's get started!Commençons !Inclusion, collaboration
Could you + base verbaleCould you send me the file?Pourriez-vous m'envoyer le fichier ?Requête polie
Would you mind + -ingWould you mind closing the door?Ça vous dérange de fermer la porte ?Très poli, formel
How about + -ingHow about taking a break?Et si on faisait une pause ?Suggestion informelle
Shall we + base verbaleShall we begin?Allons-nous commencer ?Formel, réunion

Conseil pratique pour les apprenants

Dans les situations professionnelles ou formelles, préférez toujours "Could you..." ou "Would you mind..." à l'impératif direct. Réservez l'impératif nu pour les personnes que vous connaissez bien, les urgences ou les contextes où une certaine autorité est attendue et acceptée (instructions techniques, consignes de sécurité, etc.).

L'impératif à la 3e personne : Let him / her / them...

L'anglais ne dispose pas d'une forme d'impératif proprement dite pour la troisième personne du singulier ou du pluriel. Pour exprimer une instruction ou un souhait dirigé vers quelqu'un d'autre que l'interlocuteur direct, la langue anglaise utilise la structure Let + pronom objet + base verbale.

Cette construction est souvent appelée "impératif causatif" ou "let-imperative". Elle est beaucoup plus fréquente en anglais qu'en français moderne, où son équivalent littéral ("Qu'il parle !") est perçu comme archaïque ou très soutenu.

Pronom objetFormeExempleTraduction
meLet me + verbeLet me explain.Laissez-moi expliquer.
himLet him + verbeLet him speak first.Laisse-le parler en premier.
herLet her decide.Let her decide.Laisse-la décider.
usLet us + verbeLet us know your decision.Faites-nous savoir votre décision.
themLet them + verbeLet them find their own way.Laisse-les trouver leur propre chemin.
itLet it + verbeLet it be.Laisse faire. / Que cela soit.

La forme "Let us" mérite une attention particulière. Elle est l'équivalent plus formel de "Let's" et s'emploie dans les discours officiels, les textes religieux, les allocutions solennelles : "Let us remember those who gave their lives" (Souvenons-nous de ceux qui ont donné leur vie). Dans la conversation quotidienne, "Let's" est universellement préféré.

Usages naturels de "let + pronom" en contexte

Let me check the figures again before we proceed. / Let him handle the client, he's more experienced. / Let the data speak for itself. / Let them know we'll be ten minutes late.

Laissez-moi vérifier les chiffres avant de continuer. / Laisse-le gérer le client, il est plus expérimenté. / Laissons les données parler d'elles-mêmes. / Dis-leur que nous aurons dix minutes de retard.

Piège fréquent : "Let's" vs "Let us"

"Let's go!" est une invitation à agir ensemble, spontanée et informelle. "Let us go" peut au contraire signifier "Laissez-nous partir" (permission demandée à un tiers), selon le contexte. La contraction change le sens ! Contexte : "The guard wouldn't let us go / Le gardien ne voulait pas nous laisser partir."

L'impératif dans les emails et écrits professionnels en anglais

La communication écrite professionnelle en anglais obéit à des codes spécifiques qui diffèrent parfois notablement de ceux du français. L'impératif y joue un rôle important, mais son usage demande un certain doigté pour éviter de paraître soit trop autoritaire, soit maladroit.

Dans un email professionnel anglophone, l'impératif nu (sans please ni autre atténuateur) est généralement réservé aux situations où l'émetteur a clairement une position d'autorité sur le destinataire, ou dans les emails très brefs et transactionnels entre collègues proches. En dehors de ces cas, il convient toujours d'adoucir la formulation.

Formules impératives standards dans les emails professionnels

FormuleUsageNiveau de formalité
Please find attached...Signaler une pièce jointeFormel / Neutre
Please let me know if...Demander un retourFormel / Neutre
Please do not hesitate to contact us.Clôture d'emailFormel
Do not reply to this email.Notifications automatiquesFormel/Technique
Please confirm receipt of...Accusé de réceptionFormel
Please note that...Attirer l'attentionFormel
Please refer to...Renvoyer à un documentFormel
See attached document for details.Email interne brefNeutre / Informel

Exemple d'email professionnel avec impératifs

Dear Ms. Thompson,
Please find attached the quarterly report you requested. Please review the figures in section 3 and let me know if you require any clarification. Do not hesitate to call me directly if the matter is urgent.
Kind regards, Jean Dupont

Chère Mme Thompson, Veuillez trouver ci-joint le rapport trimestriel que vous avez demandé. Veuillez examiner les chiffres de la section 3 et faites-moi savoir si vous avez besoin de précisions. N'hésitez pas à m'appeler directement si la question est urgente.

Impératif vs modalité : choisir la bonne approche

Voici un tableau comparatif qui résume les différentes façons d'exprimer une demande ou un ordre selon le niveau de formalité souhaité :

IntentionImpératif directAvec modal (poli)Avec modal (très poli)
Demander un documentSend me the report.Could you send me the report?Would you mind sending me the report?
Fixer un rendez-vousCall me tomorrow.Could you call me tomorrow?Would it be possible to speak tomorrow?
Demander silenceBe quiet!Could you be quiet, please?I wonder if you could lower your voice.
Demander aideHelp me with this.Can you help me with this?I was wondering if you could help me.
Fermer une porteClose the door!Please close the door.Would you mind closing the door?

Pour aller plus loin sur les verbes modaux, consultez notre guide complet sur les modaux en anglais (can, must, should, would).

L'impératif dans les recettes, modes d'emploi et consignes

L'un des domaines où l'impératif anglais est roi de façon absolument incontestée, c'est celui des textes instructionnels : recettes de cuisine, modes d'emploi, guides d'installation, consignes de sécurité, tutoriels en ligne. Dans ces contextes, l'impératif n'a rien d'impoli — il est au contraire attendu, car il confère clarté, précision et efficacité au texte.

L'usage de l'impératif dans ces contextes est universel en anglais. Qu'il s'agisse d'un manuel d'utilisation d'un téléphone dernier cri, d'une recette de Jamie Oliver ou du règlement d'un avion, la structure impérative s'impose naturellement. Elle évite les constructions passives lourdes ("The button should be pressed" deviendra simplement "Press the button") et les formulations impersonnelles qui alourdissent inutilement le texte.

Vocabulaire de l'impératif en cuisine (recettes anglaises)

Verbe à l'impératifSignificationExemple
PreheatPréchaufferPreheat the oven to 180°C.
Chop / Dice / SliceCouper / ÉmincerChop the onions finely.
Mix / Stir / WhiskMélanger / Remuer / FouetterWhisk the eggs until fluffy.
FoldIncorporer délicatementFold in the flour gently.
Simmer / Boil / Fry / RoastMijoter / Bouillir / Frire / RôtirSimmer for 20 minutes.
Season / Taste / AdjustAssaisonner / Goûter / AjusterSeason with salt and pepper.
Drain / Rinse / Pat dryÉgoutter / Rincer / SécherDrain the pasta and set aside.
Serve / Garnish / PlateServir / Garnir / DresserServe immediately with a green salad.

Consignes de sécurité et règlements

Dans les affichages publics et les consignes de sécurité, l'impératif négatif "Do not" est omniprésent :

Consignes de sécurité types

Do not block the emergency exit. / In case of fire, do not use the lift. / Wear your safety helmet at all times. / Report any suspicious activity to security. / Keep this area clean and tidy.

Ne bloquez pas la sortie de secours. / En cas d'incendie, n'utilisez pas l'ascenseur. / Portez votre casque de sécurité en permanence. / Signalez toute activité suspecte à la sécurité. / Maintenez cette zone propre et rangée.

Tutoriels et guides d'installation (tech)

Extrait d'un tutoriel technique

Step 1: Download the software from our website. Step 2: Run the installer and accept the terms and conditions. Step 3: Choose your installation folder. Step 4: Wait for the installation to complete. Step 5: Restart your computer when prompted. Do not interrupt the process.

Étape 1 : Téléchargez le logiciel depuis notre site. Étape 2 : Lancez l'installeur et acceptez les conditions. Étape 3 : Choisissez votre dossier d'installation. Étape 4 : Attendez la fin de l'installation. Étape 5 : Redémarrez votre ordinateur quand demandé. N'interrompez pas le processus.

50 exemples pratiques et exercices sur l'impératif en anglais

La meilleure façon de maîtriser l'impératif en anglais est de pratiquer avec des phrases tirées de situations réelles. Voici 50 exemples classés par thème, suivis d'exercices pour tester vos connaissances.

Impératifs au quotidien (1-15)

AnglaisFrançais
1Wake up, it's already 8 o'clock!Réveille-toi, il est déjà 8 heures !
2Brush your teeth before going to bed.Brosse-toi les dents avant d'aller au lit.
3Don't forget your keys!N'oublie pas tes clés !
4Turn off the lights when you leave.Éteignez les lumières en partant.
5Help yourself to some more coffee.Resservez-vous du café.
6Don't leave dishes in the sink.Ne laissez pas la vaisselle dans l'évier.
7Take an umbrella, it might rain.Prends un parapluie, il risque de pleuvoir.
8Call me when you get home.Appelle-moi quand tu seras rentré.
9Don't be so negative!Ne sois pas si négatif !
10Let's meet for lunch on Friday.Retrouvons-nous pour déjeuner vendredi.
11Have a look at this article.Jette un oeil à cet article.
12Don't talk to me like that.Ne me parle pas comme ça.
13Enjoy your meal!Bon appétit !
14Take care of yourself.Prends soin de toi.
15Let's not argue about this.N'en discutons pas.

Impératifs au travail (16-30)

AnglaisFrançais
16Please send me the updated report by Friday.Envoyez-moi le rapport mis à jour d'ici vendredi.
17Do not share this document with external parties.Ne partagez pas ce document avec des tiers externes.
18Schedule the meeting for next Monday.Planifiez la réunion pour lundi prochain.
19Please note that the deadline has changed.Veuillez noter que la date limite a changé.
20Review the proposal before the client meeting.Relisez la proposition avant la réunion client.
21Don't hesitate to reach out if you need support.N'hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d'aide.
22Let me know your availability for a call.Faites-moi savoir vos disponibilités pour un appel.
23Please find attached the invoice for your records.Veuillez trouver ci-joint la facture pour vos dossiers.
24Prepare a five-minute summary of the project status.Préparez un résumé de cinq minutes sur l'état du projet.
25Do not use personal devices for work-related calls.N'utilisez pas d'appareils personnels pour les appels professionnels.
26Come to the meeting prepared with questions.Venez à la réunion avec des questions préparées.
27Save your work regularly to avoid data loss.Enregistrez votre travail régulièrement pour éviter les pertes de données.
28Let's brainstorm ideas before the pitch.Faisons un brainstorming avant la présentation.
29Please confirm your attendance at least 48 hours in advance.Confirmez votre présence au moins 48 heures à l'avance.
30Always back up your files before making any changes.Sauvegardez toujours vos fichiers avant d'apporter des modifications.

Impératifs dans la vie sociale et les voyages (31-45)

AnglaisFrançais
31Follow the signs to the departure gate.Suivez les panneaux jusqu'à la porte d'embarquement.
32Do not leave your luggage unattended.Ne laissez pas vos bagages sans surveillance.
33Have your passport and boarding pass ready.Ayez votre passeport et carte d'embarquement prêts.
34Turn off your phone or switch it to silent mode.Éteignez votre téléphone ou passez-le en mode silencieux.
35Fasten your seatbelt before the car moves.Attachez votre ceinture avant que la voiture démarre.
36Ask for the bill when you are ready to leave.Demandez l'addition quand vous êtes prêt à partir.
37Try the local food, it's worth it!Essayez la cuisine locale, ça vaut le coup !
38Don't miss the sunset from the top of the hill.Ne ratez pas le coucher de soleil depuis le sommet de la colline.
39Keep your valuables in the hotel safe.Conservez vos objets de valeur dans le coffre de l'hôtel.
40Let them know you're running late.Dites-leur que vous allez être en retard.
41Don't drink tap water in this area.Ne buvez pas l'eau du robinet dans cette zone.
42Get some rest before the long journey.Reposez-vous avant le long voyage.
43Look both ways before crossing the street.Regardez des deux côtés avant de traverser.
44Book your tickets online to save money.Réservez vos billets en ligne pour économiser.
45Respect local customs and traditions.Respectez les coutumes et traditions locales.

Impératifs idiomatiques à retenir (46-50)

AnglaisTraduction / Équivalent
46Mind the gap!Attention à l'espace entre le quai et le train !
47Bear in mind that...N'oubliez pas que... / Gardez à l'esprit que...
48Take it easy!Vas-y doucement ! / Relaxe !
49Give it a shot!Tente le coup ! / Essaie !
50Never mind!Ne t'en fais pas ! / Laisse tomber !

Exercices pratiques

Exercice 1 : Transformez à l'impératif négatif

Mettez ces phrases à la forme négative :

  • Speak loudly. → ______ speak loudly.
  • Open the window. → ______ open the window.
  • Be late. → ______ be late.
  • Touch that button. → ______ touch that button.

Réponses : Don't / Don't / Don't / Don't (ou Do not pour un registre plus formel)

Exercice 2 : Adoucissez ces impératifs

Rendez ces impératifs plus polis en ajoutant "please" ou en reformulant avec "could you" :

  • Send me the file. → ______
  • Close the door. → ______
  • Call back later. → ______

Exemples de réponses : Please send me the file. / Could you close the door? / Please call back later.

Exercice 3 : Traduisez en anglais

Traduisez ces impératifs français en anglais :

  • Ne sois pas en retard. → ______
  • Faisons une pause. → ______
  • Laisse-le décider. → ______
  • Veuillez trouver ci-joint... → ______

Réponses : Don't be late. / Let's take a break. / Let him decide. / Please find attached...

Questions fréquentes sur l'impératif en anglais

Comment former l'impératif en anglais ?

L'impératif en anglais se forme avec la base verbale seule, sans sujet : Sit down!, Come here!, Open the window! Il est identique pour toutes les personnes (tu, vous) sauf pour la 1re personne du pluriel où on utilise Let's + base verbale.

Comment former l'impératif négatif en anglais ?

L'impératif négatif se forme avec Don't (ou Do not en registre formel) + base verbale : Don't move!, Don't forget your keys!, Do not enter. La contraction Don't est courante à l'oral et dans les écrits informels, tandis que Do not s'utilise dans les textes officiels.

Comment adoucir un impératif en anglais ?

Pour adoucir l'impératif, on peut ajouter please au début ou à la fin : Please sit down / Sit down, please. On peut aussi utiliser do pour insister positivement : Do come in! Les structures Why don't you, Could you, Would you mind permettent une formulation encore plus polie.

Quelle est la différence entre l'impératif et les modaux en anglais ?

L'impératif exprime un ordre direct (Close the door!). Les modaux nuancent : You must close the door (obligation), You should close the door (conseil), Could you close the door? (requête polie). L'impératif est le plus direct ; les modaux permettent d'exprimer des niveaux de certitude ou de politesse variés. Pour en savoir plus, consultez notre guide sur les modaux en anglais.

Comment exprimer l'impératif à la 3e personne en anglais ?

Pour la 3e personne, on utilise Let + pronom objet + base verbale : Let him speak (Laisse-le parler), Let her decide (Laisse-la décider), Let them know (Dites-leur). Cette forme exprime une suggestion ou une permission indirecte.

Peut-on utiliser "you" avec l'impératif en anglais ?

En anglais standard, le sujet you est omis à l'impératif. On peut toutefois inclure you pour insister ou marquer une opposition : You come here! (insistance), You stay here and you go there! Cet usage reste rare et très informel.

Comment utiliser l'impératif dans un email professionnel en anglais ?

Dans les emails professionnels, préférez les formules avec please : Please find attached, Please let me know, Please do not hesitate to contact us. L'impératif nu peut paraître brusque. Pour des demandes, utilisez plutôt Could you, Would you mind ou les modaux de politesse.

Quelle est la différence entre "Don't" et "Do not" à l'impératif ?

Don't et Do not sont grammaticalement équivalents mais diffèrent par le registre. Don't est la forme contractée, utilisée à l'oral et dans les écrits informels. Do not est la forme complète et formelle, obligatoire dans les règlements, consignes officielles et communications professionnelles : Do not smoke in the building.

Maîtrisez la grammaire anglaise avec ActionBRITISH

Formation personnalisée, certifiante et 100% finançable par le CPF. Apprenez à employer l'impératif et toutes les structures de l'anglais dans des contextes réels.

Je demande mon financement CPF