ActionBRITISH

Les Nationalités en Anglais : Liste Complète et Règles

Règles de formation, tableaux pour 100+ pays par continent, gentilés collectifs, adjectifs, exceptions irrégulières et exercices corrigés — le guide de référence 2026

AB

Par l'équipe ActionBRITISH

Mis à jour le 26 février 2026  |  Lecture 18 min

📖 L'essentiel à retenir — Nationalités en Anglais

  • Majuscule obligatoire : French, Spanish, Japanese — toujours avec une capitale, contrairement au français
  • Suffixes courants : -ish (Spanish, Swedish), -an/-ian (Italian, Brazilian), -ese (Japanese, Chinese), -i (Iraqi, Israeli)
  • Exceptions notables : Dutch (néerlandais), Swiss (suisse), Greek (grec), French (irrégulier historique)
  • Adjectif invariable : a French car, two French cars — jamais de pluriel ni d'accord de genre
  • Gentilés collectifs : the French, the British, the Dutch, the Spanish — avec verbe au pluriel
  • British ≠ English : British = tout le Royaume-Uni ; English = Angleterre uniquement

Les nationalités en anglais constituent l'un des domaines vocabulaires les plus importants pour tout apprenant, que vous prépariez un examen comme le TOEIC ou le Linguaskill, que vous travailliez dans un environnement international, ou que vous voyagiez à travers le monde. Savoir exprimer sa nationalité, demander d'où vient quelqu'un, et parler des cultures du monde est une compétence transversale utilisée quotidiennement en anglais.

La première grande surprise pour les francophones : contrairement au français où les nationalités s'écrivent avec une minuscule (il est français), l'anglais impose une majuscule systématique pour toutes les nationalités, les langues et les adjectifs culturels dérivés de noms propres. On écrit donc He is French, She speaks Japanese, an Italian restaurant. Cette règle est absolue et son non-respect est considéré comme une faute grave dans tout texte anglais, formel ou informel.

La deuxième difficulté concerne les suffixes de formation : les nationalités en anglais ne se forment pas toujours de la même façon. Certains pays donnent une nationalité en -ish (Spain → Spanish), d'autres en -an/-ian (Italy → Italian), d'autres encore en -ese (Japan → Japanese). Et certaines nationalités sont totalement irrégulières et doivent être mémorisées : Dutch, Swiss, Greek. Ce guide complet vous donne toutes les clés pour maîtriser ce sujet définitivement.

🎯 Règles de formation des nationalités en anglais (majuscule obligatoire)

Comprendre comment les nationalités se forment en anglais est la clé pour mémoriser plus facilement le vocabulaire. Plutôt que d'apprendre chaque nationalité isolément, il est beaucoup plus efficace de maîtriser les cinq grands suffixes qui couvrent la majorité des pays du monde, puis d'identifier les exceptions. Voici un tour d'horizon complet de ces règles de formation.

La règle fondamentale : la majuscule est toujours obligatoire

En anglais, la règle est absolue et sans exception : toutes les nationalités, toutes les langues, et tous les adjectifs dérivés de noms propres de pays ou de régions s'écrivent avec une majuscule. Cette règle s'applique dans tous les contextes :

  • Aux nationalités utilisées comme adjectifs : a French person, Italian food, German engineering
  • Aux nationalités utilisées comme noms : He is a Frenchman. She is an American.
  • Aux noms de langues : She speaks Spanish. He learns Chinese.
  • Aux noms de peuples collectifs : the French, the Germans, the Japanese

⚠️ Erreur classique : transposer la règle française en anglais

En français on écrit : il est français, elle parle espagnol (minuscule). En anglais on écrit : He is French, she speaks Spanish (majuscule obligatoire). C'est l'une des fautes les plus fréquentes et les plus visibles commises par les francophones en anglais écrit. Dans un email professionnel, un rapport ou un examen TOEIC, l'omission de la majuscule pénalise directement votre score et votre crédibilité.

Les cinq suffixes qui couvrent 90 % des nationalités

La grande majorité des nationalités en anglais se forme selon l'un de ces cinq modèles. Maîtriser ces schémas vous permettra de deviner correctement la nationalité de dizaines de pays que vous n'avez jamais mémorisés explicitement :

Suffixe Règle de formation Pays exemples Nationalités
-ishS'ajoute à la base du nom de pays (parfois modifiée)Spain, Sweden, Poland, Turkey, Denmark, Scotland, Wales, Ireland, FinlandSpanish, Swedish, Polish, Turkish, Danish, Scottish, Welsh, Irish, Finnish
-an / -ianS'ajoute au nom du pays (parfois avec légère modification)Italy, Germany, Mexico, Brazil, Russia, Canada, Egypt, Australia, NorwayItalian, German, Mexican, Brazilian, Russian, Canadian, Egyptian, Australian, Norwegian
-eseReste identique au singulier et au pluriel (invariable)Japan, China, Portugal, Vietnam, Sudan, Taiwan, Lebanon, BurmaJapanese, Chinese, Portuguese, Vietnamese, Sudanese, Taiwanese, Lebanese, Burmese
-iSurtout pour les pays du Moyen-Orient et d'Asie centraleIraq, Iran, Kuwait, Pakistan, Israel, Bahrain, Qatar, YemenIraqi, Iranian, Kuwaiti, Pakistani, Israeli, Bahraini, Qatari, Yemeni
IrrégulierAucune règle — à mémoriser absolumentNetherlands, Switzerland, Greece, France, ThailandDutch, Swiss, Greek, French, Thai

💬 Exemples de phrases illustrant chaque suffixe

  • -ish : She is Spanish and speaks Spanish at home. He has a Turkish passport.
  • -an/-ian : He is Brazilian. My colleague is German. She is an Australian engineer.
  • -ese : She speaks Japanese fluently. He is Chinese. I love Vietnamese food.
  • -i : He is Iraqi. She has an Iranian visa. The Kuwaiti ambassador arrived today.
  • Irrégulier : He is Dutch. She is Swiss. They enjoy Greek food every Sunday.

Exprimer sa nationalité avec "I am" + nationalité

Pour exprimer sa propre nationalité ou celle d'une autre personne en anglais, la structure est très simple : sujet + to be + nationalité. L'adjectif de nationalité est invariable — il ne change ni selon le genre, ni selon le nombre :

Français Anglais Note grammaticale
Je suis français / françaiseI am FrenchMême forme pour homme et femme
Il est espagnolHe is SpanishSuffixe -ish, majuscule
Elle est japonaiseShe is JapaneseSuffixe -ese, invariable
Nous sommes italiens / italiennesWe are ItalianPas de -s au pluriel
Ils sont brésiliensThey are BrazilianPas d'accord de genre
Tu es américain(e) ?Are you American?Question : to be + sujet
Elle n'est pas chinoiseShe is not ChineseNégation : to be + not

📋 Nationalités européennes : tableau de 35 pays avec nationalité et langue

L'Europe regroupe des dizaines de nations aux langues et cultures diverses. Le vocabulaire des nationalités européennes est essentiel pour toute communication professionnelle en anglais, notamment dans le contexte des échanges au sein de l'Union européenne. Voici le tableau exhaustif des nationalités européennes avec la langue officielle principale associée.

Pays (anglais) Pays (français) Nationalité Langue officielle
FranceFranceFrenchFrench
GermanyAllemagneGermanGerman
SpainEspagneSpanishSpanish
ItalyItalieItalianItalian
PortugalPortugalPortuguesePortuguese
United KingdomRoyaume-UniBritishEnglish
EnglandAngleterreEnglishEnglish
ScotlandÉcosseScottishEnglish / Scottish Gaelic
WalesPays de GallesWelshEnglish / Welsh
IrelandIrlandeIrishIrish / English
NetherlandsPays-BasDutchDutch
BelgiumBelgiqueBelgianFrench / Dutch / German
SwitzerlandSuisseSwissFrench / German / Italian / Romansh
AustriaAutricheAustrianGerman
SwedenSuèdeSwedishSwedish
NorwayNorvègeNorwegianNorwegian
DenmarkDanemarkDanishDanish
FinlandFinlandeFinnishFinnish / Swedish
PolandPolognePolishPolish
Czech RepublicRépublique tchèqueCzechCzech
SlovakiaSlovaquieSlovakSlovak
HungaryHongrieHungarianHungarian
RomaniaRoumanieRomanianRomanian
BulgariaBulgarieBulgarianBulgarian
GreeceGrèceGreekGreek
CroatiaCroatieCroatianCroatian
SerbiaSerbieSerbianSerbian
UkraineUkraineUkrainianUkrainian
RussiaRussieRussianRussian
TurkeyTurquieTurkishTurkish
LuxembourgLuxembourgLuxembourgishLuxembourgish / French / German
IcelandIslandeIcelandicIcelandic
LatviaLettonieLatvianLatvian
LithuaniaLituanieLithuanianLithuanian
EstoniaEstonieEstonianEstonian

💡 Astuce mémorisation — Les familles de suffixes en Europe

Remarquez les patterns récurrents : les pays dont le nom se termine par une consonne forte prennent souvent -ish (Poland → Polish, Sweden → Swedish, Denmark → Danish, Finland → Finnish). Les pays latins en -ia ou dont le nom se termine par une voyelle prennent souvent -an/-ian (Italy → Italian, Bulgaria → Bulgarian, Romania → Romanian, Slovakia → Slovak). Mémoriser ces familles vous fait gagner un temps considérable.

Le cas particulier du Royaume-Uni : British, English, Scottish, Welsh, Irish

Le Royaume-Uni (United Kingdom) comprend quatre nations distinctes, chacune avec sa propre nationalité spécifique. Tous les habitants partagent cependant la nationalité officielle British. Cette distinction est source de nombreuses confusions — et parfois d'irritation si on appelle "English" un Écossais ou un Gallois !

Région Nationalité spécifique Nationalité générale (UK) Langue propre
England (Angleterre)EnglishBritishEnglish
Scotland (Écosse)ScottishBritishEnglish / Scottish Gaelic
Wales (Pays de Galles)WelshBritishEnglish / Welsh (Cymraeg)
Northern Ireland (Irlande du Nord)Northern IrishBritishEnglish / Irish

💬 Nationalités américaines et océaniennes

Les Amériques regroupent 35 pays souverains, du Canada à la Terre de Feu, avec des nationalités majoritairement formées avec le suffixe -an/-ian. L'Océanie, bien que moins nombreuse en pays, comprend des nations importantes comme l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Voici les tableaux complets pour ces régions du monde.

Amérique du Nord et centrale

Pays (anglais) Nationalité Langue officielle
United States (USA)AmericanEnglish (de facto)
CanadaCanadianEnglish / French
MexicoMexicanSpanish
CubaCubanSpanish
JamaicaJamaicanEnglish
HaitiHaitianFrench / Haitian Creole
Dominican RepublicDominicanSpanish
Puerto RicoPuerto RicanSpanish / English
Costa RicaCosta RicanSpanish
GuatemalaGuatemalanSpanish
HondurasHonduranSpanish
PanamaPanamanianSpanish
El SalvadorSalvadoranSpanish
NicaraguaNicaraguanSpanish

Amérique du Sud

Pays (anglais) Nationalité Langue officielle
BrazilBrazilianPortuguese
ArgentinaArgentine / ArgentinianSpanish
ColombiaColombianSpanish
ChileChileanSpanish
PeruPeruvianSpanish
VenezuelaVenezuelanSpanish
EcuadorEcuadorianSpanish
BoliviaBolivianSpanish / Quechua / Aymara
UruguayUruguayanSpanish
ParaguayParaguayanSpanish / Guaraní
GuyanaGuyaneseEnglish
SurinameSurinameseDutch

💬 Argentine ou Argentinian ?

Les deux formes sont acceptées en anglais. En anglais britannique, Argentine est légèrement préféré ; en anglais américain, Argentinian est plus courant. Dans un contexte formel ou lors d'un examen, les deux formes sont valides. Le gentilé collectif est the Argentines ou the Argentinians. Même situation pour Nepali / Nepalese et Lao / Laotian.

Océanie

Pays (anglais) Nationalité Langue officielle
AustraliaAustralianEnglish (de facto)
New ZealandNew Zealander (informel : Kiwi)English / Maori
Papua New GuineaPapua New GuineanEnglish / Tok Pisin / Hiri Motu
FijiFijianEnglish / Fijian / Hindi
SamoaSamoanSamoan / English
TongaTonganTongan / English
VanuatuNi-VanuatuBislama / English / French

⚠️ Formes informelles à éviter dans les contextes formels

Les habitants de la Nouvelle-Zélande se surnomment Kiwis (du nom de l'oiseau symbole du pays) — mais dans un document officiel, un examen ou un email professionnel, utilisez New Zealander. De même, les Australiens se surnomment Aussies (prononcé "Ozzies") de façon informelle, mais la forme correcte reste Australian. Les Américains sont parfois appelés Yankees par les non-Américains (souvent péjorativement) — évitez ce terme.

🔄 Nationalités asiatiques et africaines

L'Asie est le continent le plus peuplé et le plus vaste du monde, avec plus de 48 pays souverains. L'Afrique en compte 54. Ces deux continents présentent une grande variété de suffixes de nationalité, avec une forte représentation des formes en -ese pour l'Asie du Pacifique, des formes en -i pour le Moyen-Orient et des formes en -an/-ian pour la majorité des pays africains.

Asie de l'Est et du Sud-Est

Pays (anglais) Nationalité Langue officielle
JapanJapaneseJapanese
ChinaChineseMandarin Chinese
South KoreaSouth Korean / KoreanKorean
North KoreaNorth KoreanKorean
TaiwanTaiwaneseMandarin Chinese
VietnamVietnameseVietnamese
ThailandThaiThai
IndonesiaIndonesianIndonesian (Bahasa Indonesia)
MalaysiaMalaysianMalay (Bahasa Malaysia)
SingaporeSingaporeanEnglish / Malay / Mandarin / Tamil
PhilippinesFilipino / PhilippineFilipino / English
CambodiaCambodian / KhmerKhmer
Myanmar (Burma)BurmeseBurmese
LaosLao / LaotianLao
MongoliaMongolianMongolian

Asie du Sud et Moyen-Orient

Pays (anglais) Nationalité Langue officielle
IndiaIndianHindi / English
PakistanPakistaniUrdu / English
BangladeshBangladeshiBengali
Sri LankaSri LankanSinhala / Tamil
NepalNepalese / NepaliNepali
AfghanistanAfghanPashto / Dari
IranIranian / Persian (culturel)Persian (Farsi)
IraqIraqiArabic / Kurdish
Saudi ArabiaSaudi / Saudi ArabianArabic
United Arab EmiratesEmiratiArabic
IsraelIsraeliHebrew / Arabic
LebanonLebaneseArabic
JordanJordanianArabic
KuwaitKuwaitiArabic
QatarQatariArabic
BahrainBahrainiArabic

Afrique — principaux pays

Pays (anglais) Nationalité Langue officielle
South AfricaSouth African11 langues (dont Zulu, Xhosa, Afrikaans, English)
EgyptEgyptianArabic
NigeriaNigerianEnglish
KenyaKenyanSwahili / English
EthiopiaEthiopianAmharic
GhanaGhanaianEnglish
MoroccoMoroccanArabic / Berber (Tamazight)
AlgeriaAlgerianArabic / Berber
TunisiaTunisianArabic
SudanSudaneseArabic / English
TanzaniaTanzanianSwahili / English
UgandaUgandanEnglish / Swahili
CameroonCameroonianFrench / English
SenegalSenegaleseFrench
Ivory CoastIvorianFrench
ZimbabweZimbabweanEnglish (+ 15 autres langues)
LibyaLibyanArabic
MadagascarMalagasyMalagasy / French

📊 Nationalités irrégulières et exceptions en anglais

Certaines nationalités en anglais ne suivent aucun des schémas standards et doivent être mémorisées telles quelles. Ces irrégularités sont souvent d'origine historique ou étymologique. En voici les plus importantes, accompagnées d'explications et des confusions courantes à éviter.

Les grandes irrégularités à mémoriser

Pays Nationalité inattendue Ce qu'on aurait attendu Origine
Netherlands (Pays-Bas)DutchNetherlandishDu vieux germanique "Duits" (peuples germaniques)
Switzerland (Suisse)SwissSwitzerlandishForme abrégée historique du latin "Helvetia"
Greece (Grèce)GreekGreeceanDu latin "Graecus"
FranceFrenchFrancianDe l'ancien anglais "Frencisc"
Denmark (Danemark)DanishDenmarchianBase ancienne "Dan" + suffixe -ish
Poland (Pologne)PolishPolandishBase "Pol" + suffixe -ish (nom abrégé)
Thailand (Thaïlande)ThaiThaishUtilise directement le nom du peuple
Spain (Espagne)SpanishSpainishBase ancienne "Spani" + -ish

⚠️ Trois confusions parmi les plus fréquentes

  • Arab vs Arabic vs Arabian : Arab = personne d'origine arabe (a Christian Arab, an Arab businessman) ; Arabic = la langue et l'écriture (Arabic script, Arabic numerals, she speaks Arabic) ; Arabian = relatif à la péninsule arabique géographique (the Arabian Peninsula, Arabian horses).
  • Persian vs Iranian : Iranian est la nationalité officielle actuelle de toute personne née en Iran ; Persian se réfère à la culture et la langue historique (Persian poetry, Persian cuisine, the Persian Empire) — les deux peuvent désigner la langue en anglais.
  • Hispanic vs Latino : Hispanic = locuteur hispanophone, y compris les Espagnols d'Espagne ; Latino = d'Amérique latine, y compris le Brésil (lusophone) mais excluant l'Espagne.

Nationalités ayant deux formes acceptées

Pays Forme 1 Forme 2 Préférence d'usage
ArgentinaArgentineArgentinianArgentine (UK) / Argentinian (US)
NepalNepaliNepaleseNepali de plus en plus courant
LaosLaoLaotianLao préféré aujourd'hui
CambodiaCambodianKhmerCambodian (général) / Khmer (culturel)
IranIranianPersianIranian (officiel) / Persian (culturel/langue)
PhilippinesFilipinoPhilippineFilipino (personnes) / Philippine (adjectif)
GreeceGreek(pas d'alternative)Greek toujours utilisé

✅ Nationalité comme adjectif vs comme nom en anglais

En anglais, les nationalités peuvent fonctionner de deux façons grammaticalement distinctes : comme adjectif qualificatif (placé avant un nom) ou comme nom (désignant une personne). Cette distinction est importante pour bien construire ses phrases et éviter des erreurs de registre ou de sens. Maîtriser cette distinction, c'est aussi maîtriser une grande partie de la grammaire des noms propres en anglais.

La nationalité comme adjectif qualificatif

Lorsqu'elle est utilisée comme adjectif, la nationalité se place avant le nom qu'elle qualifie et obéit à trois règles absolues : majuscule obligatoire, adjectif invariable (pas de -s au pluriel, pas d'accord de genre), position avant le nom.

Structure Exemple correct Erreur à éviter
Adjectif + nom singuliera French restauranta french restaurant (minuscule)
Adjectif + nom plurieltwo French restaurantstwo Frenches restaurants (pluriel de l'adjectif)
Adjectif + objeta Japanese cameraan japaneses camera
Adjectif + languethe German languagethe german language
Adjectif + concept abstraitthe American dreamthe american dream
Adjectif + cuisineItalian food is deliciousItalians food is delicious

💬 La nationalité comme adjectif — phrases d'usage professionnel

  • I work for a German company based in Frankfurt.
  • She drives a Japanese car and loves French wine.
  • We have a Canadian colleague and two Spanish interns.
  • The Brazilian market is growing rapidly this quarter.
  • Our Chinese partners arrived yesterday for the negotiations.
  • American English and British English have some differences in spelling.

La nationalité comme nom désignant une personne

Lorsqu'elle est utilisée comme nom pour désigner une personne individuelle, la nationalité fonctionne différemment selon son groupe de suffixe :

Type de nationalité Un individu Pluriel Exemple de phrase
-an / -ianan Italian, a German, a BrazilianItalians, Germans, BraziliansShe married an Italian.
-ian Iraqi, an Israeli, a PakistaniIraqis, Israelis, PakistanisHe is an Israeli diplomat.
-ese (invariable)a Chinese, a Japanese, a Vietnamesetwo Chinese, three JapaneseShe met a Vietnamese student.
French / Dutch / Irisha Frenchman / woman, a Dutchman, an Irishmanthe French, the Dutch, the IrishHe is a Frenchman from Lyon.
Spanisha Spaniardthe Spanish / SpaniardsShe is a Spaniard living in Madrid.
Swedish, Danish...a Swede, a Dane, a Pole, a Turkthe Swedes, Danes, Poles, TurksMy neighbour is a Swede.

💡 Formes composées -man / -woman : lesquelles existent ?

Seules quelques nationalités forment des noms composés avec -man / -woman : Frenchman / Frenchwoman, Englishman / Englishwoman, Irishman / Irishwoman, Welshman / Welshwoman, Scotsman / Scotswoman, Dutchman / Dutchwoman. Ces formes sont légèrement formelles et considérées comme genrées. Dans un contexte inclusif ou neutre, on préférera : a French person, a French national, a French citizen.

Comment demander la nationalité de quelqu'un en anglais

Question Registre Réponse type
Where are you from?Informel / très courantI'm from France. / I'm French.
What nationality are you?NeutreI'm French. / I'm of French nationality.
What is your nationality?Formel / administratifMy nationality is French.
Are you French / Spanish / ...?Informel, déductifYes, I am. / No, I'm not, I'm Belgian.
Which country are you from?NeutreI'm from France / Japan / Brazil.
Where do you come from originally?Neutre / convivialI originally come from Morocco.

📝 Les gentilés collectifs : the French, the British, the Dutch...

En anglais, il existe une structure grammaticale particulière pour désigner l'ensemble du peuple d'un pays : le gentilé collectif. Il se forme avec l'article défini the suivi de l'adjectif de nationalité. Cette construction est invariable — elle ne prend jamais de -s dans le groupe 1 — et est toujours traitée comme un nom pluriel : elle s'accorde avec un verbe conjugué au pluriel.

Les deux groupes principaux de gentilés collectifs

Groupe Structure Nationalités concernées
Groupe 1 : nationalités en -sh, -ch, -ese, irréguliersthe + adjectif (sans -s) — verbe au plurielthe French, the British, the English, the Scottish, the Welsh, the Irish, the Dutch, the Spanish, the Japanese, the Chinese, the Portuguese, the Swiss, the Greek, the Vietnamese, the Sudanese
Groupe 2 : nationalités en -an/-ian et -ithe + adjectif + -s — verbe au plurielthe Germans, the Italians, the Americans, the Brazilians, the Canadians, the Russians, the Australians, the Mexicans, the Iraqis, the Israelis, the Ukrainians

💬 Exemples de phrases avec gentilés collectifs — accord avec verbe pluriel

  • The French are famous for their cuisine and wine culture.
  • The British love queuing and talking about the weather.
  • The Dutch are known for their windmills, tulips and cycling culture.
  • The Japanese have a strong sense of discipline and group harmony.
  • The Germans are renowned for their precision engineering.
  • The Chinese represent the largest population on Earth.
  • The Brazilians are passionate about football and carnival.

Tableau complet des gentilés collectifs — individu et collectif

Nationalité Gentilé collectif Un individu (neutre) Forme -man/-woman
Frenchthe Frencha French persona Frenchman / Frenchwoman
Britishthe Britisha British person / a Briton
Englishthe Englishan English personan Englishman / Englishwoman
Scottishthe Scottish / the Scotsa Scottish person / a Scota Scotsman / Scotswoman
Welshthe Welsha Welsh persona Welshman / Welshwoman
Irishthe Irishan Irish personan Irishman / Irishwoman
Dutchthe Dutcha Dutch persona Dutchman / Dutchwoman
Spanishthe Spanisha Spaniard
Portuguesethe Portuguesea Portuguese person
Japanesethe Japanesea Japanese person
Chinesethe Chinesea Chinese person
Swissthe Swissa Swiss person
Greekthe Greeksa Greek
Germanthe Germansa German
Italianthe Italiansan Italian
Americanthe Americansan American
Brazilianthe Braziliansa Brazilian
Russianthe Russiansa Russian
Swedishthe Swedesa Swede
Danishthe Danesa Dane
Polishthe Polesa Pole
Turkishthe Turksa Turk

🌍 Pays, capitale, nationalité, langue : tableau mondial complet

Ce tableau de référence regroupe les informations géographiques essentielles pour les pays les plus importants du monde. C'est votre ressource de révision ultime pour mémoriser le vocabulaire géographique en anglais et pour briller dans vos interactions professionnelles internationales.

Europe — pays, capitales et nationalités

Pays Capitale Nationalité Langue(s)
FranceParisFrenchFrench
GermanyBerlinGermanGerman
United KingdomLondonBritishEnglish
SpainMadridSpanishSpanish
ItalyRomeItalianItalian
PortugalLisbonPortuguesePortuguese
NetherlandsAmsterdamDutchDutch
BelgiumBrusselsBelgianFrench / Dutch / German
SwitzerlandBernSwissFrench / German / Italian / Romansh
AustriaViennaAustrianGerman
SwedenStockholmSwedishSwedish
NorwayOsloNorwegianNorwegian
DenmarkCopenhagenDanishDanish
FinlandHelsinkiFinnishFinnish / Swedish
PolandWarsawPolishPolish
RussiaMoscowRussianRussian
GreeceAthensGreekGreek
TurkeyAnkaraTurkishTurkish
UkraineKyivUkrainianUkrainian
IrelandDublinIrishIrish / English

Amériques — pays, capitales et nationalités

Pays Capitale Nationalité Langue(s)
United StatesWashington D.C.AmericanEnglish (de facto)
CanadaOttawaCanadianEnglish / French
MexicoMexico CityMexicanSpanish
BrazilBrasíliaBrazilianPortuguese
ArgentinaBuenos AiresArgentine / ArgentinianSpanish
ColombiaBogotáColombianSpanish
ChileSantiagoChileanSpanish
PeruLimaPeruvianSpanish
CubaHavanaCubanSpanish
VenezuelaCaracasVenezuelanSpanish

Asie et Moyen-Orient — pays, capitales et nationalités

Pays Capitale Nationalité Langue(s)
JapanTokyoJapaneseJapanese
ChinaBeijingChineseMandarin Chinese
IndiaNew DelhiIndianHindi / English
South KoreaSeoulSouth KoreanKorean
IndonesiaJakartaIndonesianIndonesian
Saudi ArabiaRiyadhSaudi ArabianArabic
United Arab EmiratesAbu DhabiEmiratiArabic
IsraelJerusalemIsraeliHebrew / Arabic
IranTehranIranianPersian (Farsi)
ThailandBangkokThaiThai
VietnamHanoiVietnameseVietnamese
MalaysiaKuala LumpurMalaysianMalay
SingaporeSingaporeSingaporeanEnglish / Malay / Mandarin / Tamil
PakistanIslamabadPakistaniUrdu / English
BangladeshDhakaBangladeshiBengali

Afrique et Océanie — pays, capitales et nationalités

Pays Capitale Nationalité Langue(s)
South AfricaPretoria (admin.) / Cape Town (légis.)South African11 langues officielles
EgyptCairoEgyptianArabic
NigeriaAbujaNigerianEnglish
KenyaNairobiKenyanSwahili / English
MoroccoRabatMoroccanArabic / Berber
EthiopiaAddis AbabaEthiopianAmharic
GhanaAccraGhanaianEnglish
AlgeriaAlgiersAlgerianArabic / Berber
AustraliaCanberraAustralianEnglish (de facto)
New ZealandWellingtonNew ZealanderEnglish / Maori

🏢 Exercices pratiques sur les nationalités en anglais — avec corrections complètes

La meilleure façon de consolider vos connaissances est de vous entraîner régulièrement. Voici quatre exercices progressifs avec leurs corrections détaillées. Cachez les corrections et essayez d'abord de répondre seul(e) !

Exercice 1 — Donnez la nationalité correspondant au pays

✏️ Complétez avec la nationalité correcte (n'oubliez pas la majuscule)

  1. Marie is from France. She is ______.
  2. Carlos is from Spain. He is ______.
  3. Yuki is from Japan. She is ______.
  4. Hans is from Germany. He is ______.
  5. Aisha is from Egypt. She is ______.
  6. Lucas is from Brazil. He is ______.
  7. Anna is from Sweden. She is ______.
  8. Wang is from China. He is ______.
  9. Fatima is from Morocco. She is ______.
  10. Patrick is from Ireland. He is ______.

✅ Corrections — Exercice 1

  1. She is French. (France → French, irrégulier)
  2. He is Spanish. (Spain → Spanish, suffixe -ish)
  3. She is Japanese. (Japan → Japanese, suffixe -ese)
  4. He is German. (Germany → German, suffixe -an)
  5. She is Egyptian. (Egypt → Egyptian, suffixe -ian)
  6. He is Brazilian. (Brazil → Brazilian, suffixe -ian)
  7. She is Swedish. (Sweden → Swedish, suffixe -ish)
  8. He is Chinese. (China → Chinese, suffixe -ese)
  9. She is Moroccan. (Morocco → Moroccan, suffixe -an)
  10. He is Irish. (Ireland → Irish, suffixe -ish)

Exercice 2 — Retrouvez le pays à partir de la nationalité

✏️ Quel est le pays correspondant à chaque nationalité ?

  1. Dutch → ______
  2. Swiss → ______
  3. Greek → ______
  4. Norwegian → ______
  5. Finnish → ______
  6. Turkish → ______
  7. Polish → ______
  8. Vietnamese → ______
  9. Argentine → ______
  10. Australian → ______

✅ Corrections — Exercice 2

  1. Dutch → the Netherlands (Holland)
  2. Swiss → Switzerland
  3. Greek → Greece
  4. Norwegian → Norway
  5. Finnish → Finland
  6. Turkish → Turkey
  7. Polish → Poland
  8. Vietnamese → Vietnam
  9. Argentine → Argentina
  10. Australian → Australia

Exercice 3 — Corrigez les 8 erreurs (majuscule, forme, accord)

✏️ Trouvez et corrigez les erreurs dans ces phrases

  1. She is french and speaks french fluently.
  2. They are italians from Rome.
  3. I love japanese food and chinese movies.
  4. He is an german engineer working in Paris.
  5. The dutch are known for their windmills.
  6. My colleague is swedish and her husband is danish.
  7. We visited a brazilians restaurant last night.
  8. She speaks spanish and portuguese perfectly.

✅ Corrections — Exercice 3

  1. She is French and speaks French fluently. (2 majuscules manquantes)
  2. They are Italian from Rome. (adjectif invariable — pas de -s)
  3. I love Japanese food and Chinese movies. (2 majuscules manquantes)
  4. He is a German engineer working in Paris. (article : "a" devant consonne, pas "an")
  5. The Dutch are known for their windmills. (majuscule manquante)
  6. My colleague is Swedish and her husband is Danish. (2 majuscules)
  7. We visited a Brazilian restaurant last night. (adjectif invariable — pas de -s)
  8. She speaks Spanish and Portuguese perfectly. (2 majuscules)

Exercice 4 — Traduire des phrases complètes du français vers l'anglais

✏️ Traduisez ces phrases en anglais

  1. Les Français sont connus pour leur gastronomie.
  2. Mon manager est canadien et parle anglais et français.
  3. Elle a épousé un Japonais et vit maintenant à Tokyo.
  4. Êtes-vous américain ou canadien ?
  5. Nous avons visité un restaurant coréen hier soir.
  6. Les Britanniques aiment beaucoup le thé.
  7. Il est suisse mais sa langue maternelle est l'allemand.
  8. La cuisine mexicaine est épicée mais délicieuse.

✅ Corrections — Exercice 4

  1. The French are known for their gastronomy / cuisine.
  2. My manager is Canadian and speaks English and French.
  3. She married a Japanese man and now lives in Tokyo.
  4. Are you American or Canadian?
  5. We visited a Korean restaurant last night.
  6. The British love tea very much.
  7. He is Swiss but his mother tongue is German.
  8. Mexican food / Mexican cuisine is spicy but delicious.

🏆 Pour aller plus loin : la formation certifiante ActionBRITISH

Ces exercices posent de bonnes bases, mais pour vraiment automatiser l'utilisation des nationalités dans des contextes professionnels authentiques (réunions, présentations, emails internationaux), une formation structurée fait toute la différence. ActionBRITISH propose des formations certifiantes TOEIC, Linguaskill et Cambridge entièrement finançables par le CPF. Demandez votre bilan de niveau gratuit dès aujourd'hui.

❓ FAQ — Les 10 questions les plus posées sur les nationalités en anglais

Voici les réponses aux questions les plus fréquemment posées par les apprenants francophones sur le thème des nationalités en anglais. Ces clarifications vous aideront à éviter les pièges les plus courants et à utiliser le vocabulaire avec précision et confiance dans tous vos contextes.

1. Est-ce que les nationalités prennent une majuscule en anglais ?

Oui, et c'est l'une des différences les plus importantes entre le français et l'anglais. En anglais, toutes les nationalités prennent obligatoirement une majuscule, qu'elles soient utilisées comme adjectifs ou comme noms. On écrit French, Spanish, Japanese, Brazilian, German — et non french, spanish, japanese, brazilian, german. Cette règle s'applique aussi aux noms de langues (English, French, German, Chinese), aux adjectifs ethniques et culturels (French cuisine, Japanese technology, German engineering), et aux noms de peuples (the French, the Spanish, the Japanese). C'est une faute grave en anglais écrit que d'omettre cette majuscule, notamment dans un contexte professionnel ou lors d'un examen comme le TOEIC. La règle française (minuscule pour les nationalités) est exactement l'inverse de la règle anglaise — il faut absolument déconnecter les deux réflexes.

2. Comment dit-on "je suis français" en anglais ?

La traduction directe est I am French (forme complète) ou I'm French (forme contractée, plus courante à l'oral). La structure est : sujet + to be + nationalité (avec majuscule). L'adjectif de nationalité est invariable : que vous soyez un homme ou une femme, on dit toujours I am French, jamais I am Frenchwoman. Autres formulations possibles selon le contexte : I am a French person (neutre et inclusif), I am a French national (administratif), I am of French nationality (formel). Pour demander à quelqu'un sa nationalité, la question la plus courante est Where are you from? (informel) ou What nationality are you? (neutre).

3. Quelle est la nationalité anglaise pour la France ?

La nationalité anglaise pour la France est French — c'est une forme irrégulière qui ne suit pas les suffixes standards. Un homme français se dit a Frenchman, une femme française a Frenchwoman, une personne française (neutre) a French person. L'ensemble du peuple français se dit the French (gentilé collectif sans -s, avec verbe au pluriel). La langue française s'appelle French en anglais. Le pays France reste identique dans les deux langues. Exemples d'utilisation : She is French. He is a Frenchman from Bordeaux. The French are proud of their wine. I study French. I visited France last summer. I love French food.

4. Comment se forment les nationalités en anglais ?

Les nationalités en anglais se forment selon cinq grands schémas qu'il est très efficace de mémoriser ensemble :
1) Suffixe -ish : Spain → Spanish, Sweden → Swedish, Poland → Polish, Turkey → Turkish, Denmark → Danish, Scotland → Scottish, Wales → Welsh, Ireland → Irish, Finland → Finnish.
2) Suffixe -an / -ian : Italy → Italian, Germany → German, Mexico → Mexican, Brazil → Brazilian, Russia → Russian, Canada → Canadian, Norway → Norwegian, Egypt → Egyptian, Australia → Australian.
3) Suffixe -ese (invariable au pluriel) : Japan → Japanese, China → Chinese, Portugal → Portuguese, Vietnam → Vietnamese, Sudan → Sudanese.
4) Suffixe -i (surtout Moyen-Orient) : Iraq → Iraqi, Iran → Iranian, Kuwait → Kuwaiti, Pakistan → Pakistani, Israel → Israeli, Qatar → Qatari.
5) Formes totalement irrégulières à mémoriser : Netherlands → Dutch, Switzerland → Swiss, Greece → Greek, France → French, Thailand → Thai.

5. Quelle est la différence entre "English" et "British" ?

C'est une confusion très fréquente, et parfois source d'irritation pour les concernés. British désigne toute personne originaire du Royaume-Uni (United Kingdom), qui comprend quatre nations : l'Angleterre (England), l'Écosse (Scotland), le Pays de Galles (Wales) et l'Irlande du Nord (Northern Ireland). C'est la nationalité officielle de tous les citoyens du Royaume-Uni. English désigne spécifiquement une personne originaire d'Angleterre uniquement. Un Écossais est Scottish et aussi British — mais jamais English. Un Gallois est Welsh et aussi British — mais pas English. Il est considéré comme incorrect et parfois offensant d'appeler "English" un Écossais ou un Gallois. Dire "British" pour n'importe quel citoyen du Royaume-Uni est toujours correct et neutre.

6. Comment dit-on les nationalités asiatiques en anglais ?

Les nationalités asiatiques les plus importantes en anglais : Japanese (japonais — suffixe -ese), Chinese (chinois — suffixe -ese), Korean (coréen — South Korean pour coréen du Sud), Indian (indien — suffixe -an), Thai (thaïlandais — irrégulier), Vietnamese (vietnamien — suffixe -ese), Indonesian (indonésien — suffixe -an), Filipino (philippin), Malaysian (malaisien — suffixe -an), Singaporean (singapourien — suffixe -ean), Pakistani (pakistanais — suffixe -i), Bangladeshi (bangladais — suffixe -i), Sri Lankan (sri-lankais), Nepalese / Nepali (népalais), Cambodian (cambodgien), Burmese (birman — suffixe -ese), Mongolian (mongol — suffixe -ian). Notez que Thai, Japanese, Chinese et Vietnamese sont invariables (mêmes forme au singulier et au pluriel comme gentilé : the Thai, the Japanese).

7. Comment utiliser les nationalités comme adjectifs en anglais ?

En anglais, les nationalités utilisées comme adjectifs obéissent à trois règles absolues et simples : 1) Majuscule toujours obligatoire : a French restaurant, jamais a french restaurant. 2) Adjectif invariable : pas de -s au pluriel, pas d'accord de genre. On dit two Italian cars (et non two Italians cars), a German engineer qu'il soit homme ou femme. 3) Position avant le nom : l'adjectif de nationalité précède toujours le nom qu'il qualifie. L'adjectif de nationalité peut qualifier : des objets (a Japanese camera, a German car), des personnes (a Brazilian athlete, a Swiss banker), des concepts (the American dream, British humour), des styles et genres (French fashion, Italian design), des langues (the Chinese language, the Spanish-speaking world), des cuisines (Thai food, Mexican cuisine), et des marchés ou économies (the Brazilian market, the Chinese economy).

8. Qu'est-ce qu'un gentilé collectif en anglais ?

Un gentilé collectif désigne l'ensemble du peuple d'un pays, et s'utilise toujours avec un verbe au pluriel. En anglais, il se forme de deux façons selon la nationalité : Groupe 1 — the + adjectif sans -s (nationalités en -sh, -ch, -ese et quelques irrégulières) : the French, the British, the Dutch, the Spanish, the Japanese, the Chinese, the Irish, the Welsh, the Scottish, the Portuguese, the Swiss, the Greek, the Vietnamese. Ces formes sont invariables. Groupe 2 — the + adjectif + -s (nationalités en -an/-ian et -i) : the Germans, the Italians, the Americans, the Brazilians, the Canadians, the Russians, the Australians, the Iraqis, the Israelis. Exemples : The French are passionate about food. The British love tea. The Germans are known for their engineering. The Brazilians are passionate about football. Ces expressions font des généralisations culturelles — à utiliser avec discernement pour éviter les stéréotypes négatifs.

9. Comment apprendre les nationalités en anglais efficacement ?

Voici les stratégies les plus efficaces, testées par les formateurs ActionBRITISH : 1) Mémorisez par familles de suffixes : plutôt que d'apprendre chaque nationalité isolément, regroupez-les par suffixe (-ish, -an, -ese, -i) — vous apprenez ainsi 5 fois plus vite. 2) Utilisez des flashcards bilingues : drapeau ou nom du pays d'un côté, nationalité + langue de l'autre. Des applications comme Anki ou Quizlet permettent de créer des séries thématiques. 3) Contextualisation immédiate : dès que vous apprenez une nationalité, construisez une phrase avec un contexte personnel (My colleague is Brazilian and speaks Portuguese). 4) Exposition authentique : regardez les actualités internationales en anglais (BBC, CNN) — les nationalités y apparaissent naturellement et en contexte. 5) Formation professionnelle structurée : une formation certifiante ActionBRITISH (TOEIC, Linguaskill), finançable via le CPF, intègre ce vocabulaire dans des situations professionnelles authentiques avec un suivi pédagogique personnalisé.

10. Pourquoi dit-on "Dutch" pour les Néerlandais en anglais ?

Dutch est l'une des irrégularités les plus surprenantes du vocabulaire des nationalités en anglais, et elle a une explication historique fascinante. Le terme vient du moyen anglais Duch ou Diutisk, issu du vieux haut-allemand diutisc (qui signifiait "du peuple" ou "germanique"), ancêtre du mot allemand actuel Deutsch. À l'époque médiévale, ce terme désignait en anglais l'ensemble des peuples germaniques continentaux — Allemands, Néerlandais, Flamands confondus. Au fil des siècles, alors que les distinctions géographiques et politiques s'affirmaient, Dutch s'est spécialisé pour désigner uniquement les habitants des Pays-Bas, tandis que German (autre dérivé) s'est stabilisé pour les habitants d'Allemagne. Résultat : le pays se dit the Netherlands (ou familièrement Holland), la nationalité Dutch, la langue Dutch, le peuple the Dutch. Pour un individu : a Dutchman / a Dutchwoman, ou de façon inclusive a Dutch person.

Maîtrisez l'anglais professionnel avec le CPF

Formations certifiantes TOEIC, Linguaskill et Cambridge — 100% finançables par votre Compte Personnel de Formation. Bilan de niveau gratuit et sans engagement. Plus de 5 000 professionnels formés depuis 2015.

Demander mon financement CPF

Articles connexes